background image

Min. 1 s

Relais AN
Relais AUS

Relais AN
Relais AUS

TÜR ÖFFNET

TÜR SCHLIESST

TÜR ÖFFNET 
UND SCHLIESST

TÜR ÖFFNET 
UND SCHLIESST

Infrared Touchless Switch

(

(

J-Wave

User Manual

The J-Wave is a highly sensitive, high performance switch designed to activate automatic doors by

 

 

 .

t

c

e

j

b

o

 

r

o

 

n

o

s

r

e

p

 

a

 f

o

 t

n

e

m

e

v

o

m

 

e

h

g

n

it

c

e

t

e

d
please read this instruction manual carefully.

1

 

Technical specifications

Power Supply
Dimensions

Screw

User Manual

Mounting Template

Cable

Proximity Sensor Switch

Technology
Detection Range

1EA
1EA
1EA
2EA
1Copy

DC12~30V, AC12~24V 
40mm 

ˣ

 117mm 

ˣ

 19.5mm (W 

ˣ 

ˣ

 H)  

Active Infrared

 

10~30cm ±3~5cm

Detection Mode

Motion

Output

Relay Contact (1A/30VDC)

Output Hold Time

1~2 Sec. (PULSE mode)

Current Consumption 

< 1.5W

Operating Temp/Humidity

-20℃~+50℃ / 0~90%

International Protection

IP54

Composition

Specification

 General Information

For the safe and accurate use of this product, 

Caution

6

 Toggle mode / Pulse mode

7

 Mounting Information

2

1

 

Avoid its exposure to direct sunlight 

Avoid objects in front of the sensor

4

 Wiring Diagram

Do not supply power during installation.

Do not disassemble or modify the device, it may cause fire or electric shock

Sensitivity is adjustable by setting the volume on the sensor body

5

 Sensitivity Adjustment

Min.

10cm

Max.

30cm

10cm

30cm

2

Disassemble Front Case

Use a 

screwdriver to

remove the front case.

Green :
Red :

Standby
Detecting

LED Indicator

LED Indicator

Terminal 

Block

Waterproof Pad

Screw Hole

Cable Hole

Sensitivity volume

Output Mode:

Toggle or Pulse

Front Case

3

 Installation Guide

1

 Affix mounting template

   and drill holes

2

 Waterproof pads are

    attached to the inner case.

3

 Screw the Inner Case and

Waterproof Pad to the wall

4

 Connect power and relay wires 

to the terminal block.

Inner Case

Waterproof

Pad

5

  Assemble the Front Case.

1

 While holding up the front case 

    at a right angle (90°), 
    fit it onto the inner case 
    from the top. 

2

 

Before completely fitting the

bottom side of the J-Wave draw 
out with your nail the part where the 
waterproof pad is caught, and then 
assemble completely. 

How to disassemble 

after installation

Screw driver

90°

 

1

 

Dimensions

 

7

2

1

 

4

Sensitivity is adjustable by setting the volume on the sensor body

5

Min.

10cm

Max.

30cm

10cm

30cm

2

3

1

2

3

 

4

5

1

2

 

90°

 

1

 

 

6

7

2

1

 

5

Min.

10cm

Max.

30cm

10cm

30cm

2

3

1

2

3

 

4

5

1

 

90°

2

Interrupteur infrarouge 

sans contact

 (J-Wave)

 

Guide d’utilisation

L’interrupteur J-Wave est un modèle hautement sensible et très performant, conçu pour activer
les portes automatiques après avoir détecté le mouvement d’une personne ou d’un objet.
Pour une utilisation précise en toute sécurité de ce produit, veuillez lire
attentivement le présent mode d’emploi.

Informations générales

Guide d’installation

Fixer le gabarit de montage 
et percer des trous

Visser le boîtier interne et les 
plaquettes imperméables au mur

Témoin LED

Plaquette étanche

Orifice de vis

Bloc du terminal

Orifice de câble

Potentiomètre

de sensibilité

Mode sortie : 

Impulsion ou 

à bascule

Boîtier avant

Monter le boîtier avant.

Tout en maintenant le boîtier 
avant à un angle droit 
(90°), l’installer sur le 
boîtier interne par le 
haut du boîtier.

Avant d’installer complètement la 
partie inférieure du J-Wave, sortir 
avec votre ongle la partie où la 
plaquette imperméable est retenue, 
puis terminer l’installation.

Démontage après

installation

Tournevis

6

Mode bascule / Mode impulsion

Mode en bascule (T) : 

Recommandé pour les applications

à interrupteur. Dans le mode en bascule, la détection active un 
relais et une seconde détection le désactive. Dans le cas des 
portes, la porte reste ouverte après la première activation.

Mode impulsion (P) : 

Recommandé pour les applications 

avec portes automatiques. Dans le mode impulsion,
la détection active un relais pour une période de temps brève 
(selon la durée du mouvement en face du détecteur).

Min. 1 s

Relais ON
Relais OFF

Relais ON
Relais OFF

OUVERTURE PORTE

FERMETURE PORTE

OUVERTURE ET 
FERMETURE PORTE

OUVERTURE ET 
FERMETURE PORTE

P

T

Informations de montage

Éviter l’exposition aux rayons directs du soleil 

Éviter de positionner des objets devant le détecteur

Schéma de câblage 

Réglage de la sensibilité

Avertissement

Couper l’alimentation électrique pendant l’installation.

Ne pas démonter ni modifier le dispositif, cela pourrait provoquer un incendie 

ou un choc électrique.

Vert :
Rouge :

Standby

Détection

Témoin LED

Utiliser un 

 tournevis 

pour enlever le boîtier avant.

Désassembler le boîtier avant

Spécifications techniques

Vis

Câble

Sortie

Alimentation électrique

Guide d’utilisation

Gabarit de fixation

Interrupteur de détecteur de proximité

Technologie
Zone de détection
Méthode de détection

Délai d’attente de sortie
Consommation électrique
Température / Humidité
Protection internationale

1
1
1
2
1 copie
CC12~30V, CA12~24V
40 mm ˣ 117 mm ˣ 19,5 mm (Longueur ˣ Largeur ˣ Hauteur)
Infrarouges actifs

10~30 cm ±3~5 cm

Déplacement
Contact relais (1A/30V CC)
1~2 s (mode IMPULSION)
< 1,5 W
-20°C~+50°C / 0~90 %
IP54

IP54

Spécifications 

Composition

Toggle mode :

 

Recommended for Switch applications. 

Min. 1s

Relay ON

AND CLOSES

AND CLOSES

In toggle mode, a detection activates the relay and a
second detection deactivates it again. In door applications, 
the door stays open after the first activation.

Pulse mode :

 

Recommended for automatic door applications. 

In pulse mode, a detection activates the relay for a short 
period of time (depending on the duration of the movement in 
front of the sensor).

Relay OFF

Relay ON
Relay OFF

DOOR OPENS

DOOR CLOSES

DOOR OPENS

DOOR OPENS

P

T

Connecter l'alimentation et les

câbles de relais au bloc du terminal.

Boîtier interne

Plaquette

 étanche

Des plaquettes imperméables 
sont fixées au boîtier interne.

Benutzerhandbuch

F

ür einen sicheren und korrekten Betrieb

des Sensors lesen 

 

Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch.

Der J-Wave ist ein besonders empfindlicher Hochleistungsschalter zur Aktivierung automatischer Türen durch 

die Erkennung von Bewegungen einer Person oder eines Objekts.

Allgemeine Informationen

Installationsanleitung

Schrauben Sie das Innengehäuse und 

die wasserdichte Grundplatte an die Wand.

Verbinden Sie die Strom- und 
Relaisleitungen mit der Anschlussleiste. 

Während der Montage darf kein Strom anliegen.

Das Gerät darf nicht auseinandergebaut oder verändert werden; 

dies kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.

LED-Anzeige

Wasserdichte 

Grundplatte

Schraubenloch

Kabelöffnung

Empfindlichkeits-

regler

Ausgangsmodus: 

Umschalten oder 

Impuls

Frontabdeckung

Befestigen Sie die Montageschablone 

und bohren Sie die Löcher.

Die wasserdichte Grundplatte 
wird am Innengehäuse 

Innengehäuse

Wasserdichte 

Grundplatte

Benutzen        Sie einen 

Schraubendreher zum 

Entfernen der Frontabdeckung.

Montieren Sie die Frontabdeckung.

Halten Sie die Frontabdeckung im 

richtigen Winkel (90°) und 

bringen Sie sie von oben 

her am Innengehäuse an.

Bevor Sie die Unterseite des J-Wave 
vollständig montieren, ziehen Sie mit 
dem Fingernagel den Teil heraus, an 
dem die wasserdichte Grundplatte 
aufsetzt, und schließen Sie dann 
die Montage ab.

Demontage nach

der Installation

Schraubendreher

Umschaltmodus/Impulsmodus

Umschaltmodus (T): 

Empfehlenswert für Schalteranwendungen.

Im Umschaltmodus aktiviert eine Erfassung das Relais, und 
eine zweite Erfassung deaktiviert es wieder. Bei Türanwendungen 
bleibt die Tür nach der ersten Aktivierung geöffnet.

 

Impulsmodus (P): 

Empfehlenswert für die Anwendung bei 

Automatiktüren. Im Impulsmodus aktiviert eine Erfassung 
kurzzeitig das Relais (abhängig von der Bewegungsdauer 
vor dem Sensor).

 

P

T

Technische Daten

Zusammensetzung

Technische Daten 

 Informationen zur Montage

Setzen Sie den Sensor nicht direkter 

Sonneneinstrahlung aus

Vermeiden Sie Objekte vor dem 

Sensor

Grün:
Rot:

Standby

Erfassung

Stromversorgung
Maße

Schraube

Benutzerhandbuch

Montageschablone

Kabel

Näherungs-Sensorschalter

Technologie

Erfassungsbereich
Erfassungsmodus

Ausgang
Ausgangshaltezeit

jeweils 1
jeweils 1
jeweils 1
jeweils 2 

Stromverbrauch

Temp./Feuchtigk. bei Betrieb
Internationale Schutzart

1 Exemplar
DC 12~30 V; AC 12~24 V
40 mm ˣ 117 mm ˣ 19,5 mm (B ˣ L ˣ H)
Aktive Infrarottechnik
10 ~ 30 cm ±3 ~ 5 cm
Bewegung
Relaiskontakt (1 A/30 V DC)
1 ~ 2 s (Impulsmodus)
< 1,5 W
-20°C~+50°C/ 0~90 %

Entfernen Sie die Frontabdeckung

Berührungsfreier 

Infrarotschalter 

(J-Wave)

Achtung

LED-Anzeige

Die Empfindlichkeit ist über den Regler am Sensorgehäuse einstellb

4

Anschlussplan 

Empfindlichkeitseinstellung

26 Dublin Street, Carlow, Ireland.

 

Tel:

 +353 (0)59 914 0345  

Fax:

 +353 (0)59 914 0543  

Email:

 [email protected]  

Web:

 www.hotron.com

Hotron Ltd.

26 Dublin Street, Carlow, Ireland.

 

Tel:

 +353 (0)59 914 0345  

Fax:

 +353 (0)59 914 0543  

Email:

 [email protected]  

Web:

 www.hotron.com

Hotron Ltd.

26 Dublin Street, Carlow, Ireland.

 

Tel:

 +353 (0)59 914 0345  

Fax:

 +353 (0)59 914 0543  

Email:

 [email protected]  

Web:

 www.hotron.com

Hotron Ltd.

COM

NC

NO

POWER

DC 12~30V 
AC 12~24V

COM

NC

NO

POWER

DC 12~30V 
AC 12~24V

COM

NC

NO

POWER

DC 12~30V 
AC 12~24V

COM

NC

NO

ALIMENTATION

CC 12~30V 
CA 12~24V

LEISTUNG

COM

NC

NO

DC 12~30V 
AC 12~24V

LEISTUNG

COM

NC

NO

DC 12~30V 

AC 12~24V

Der
Anschlussleiste 

Reviews: