background image

42

E

Mantenimiento y cuidados

Cortar la corriente eléctrica

Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario
aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica:

1. coloque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR

en 

;

2. desenchufe el aparato.

! Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar la
alarma: dicha alarma no es síntoma de anomalía. Para restablecer
el normal funcionamiento es suficiente colocar la perilla de
FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en el valor deseado.
Para aislar el aparato proceda siguiendo los puntos 1 y 2.

Limpiar el aparato

• Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma

se pueden limpiar con una esponja embebida en agua tibia y
bicarbonato de sodio o jabón neutro. No utilice solventes,
productos abrasivos, lejía o amoníaco.

• Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo en

agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y
séquelos con cuidado.

• La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo que

se puede eliminar, después de haber apagado y
desenchufado el aparato, utilizando con delicadeza la boca
de la aspiradora y trabajando con una potencia media.

• Durante la limpieza de las guías corredizas de los cajones de

los compartimientos congelador, puede ocurrir que el
mecanismo de cierre del cajón se desactive. Para reactivarlo
basta cerrar el cajón con más fuerza.

Evitar la formación de moho y malos olores

• El aparato está construido con materiales higiénicos que no

transmiten olores. Para mantener esta característica es
necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien
cerrados. Esto evitará también la formación de manchas.

• Si se debe apagar el aparato por un largo período, limpie su

interior y deje las puertas abiertas.

Función holiday

Si se parte por un período de vacaciones, no es necesario
apagar el aparato debido a que posee una función que permite,
con bajo consumo eléctrico, mantener la temperatura del
compartimiento refrigerador alrededor de los 15ºC (para
proteger del calor maquillaje y cosméticos); la temperatura del
congelador se debe fijar en el mínimo (1) indispensable para la
conservación de los alimentos.

Para activar la función:

coloque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
en 

 . Una doble señal sonora confirmará su activación; la

desactivación se indica con una sola señal sonora.

Función Optimization Energy Saving

Con la finalidad de optimizar el consumo energético
manteniendo la temperatura del producto, se puede activar la
función 

Optimization Energy Saving

.  Esta función permite

lograr el máximo ahorro energético. Se activa colocando los
mandos en “I CARE” y manteniendo presionado durante 3
segundos, como  mínimo, el botón superfreezer; el piloto
superfreezer comenzará a centellear identificando la activación.
La función 

Optimization Energy Saving

 se puede desactivar

presionando una vez más el botón superfreezer. El piloto
correspondiente dejará de centellear para indicar el
restablecimiento de las condiciones iniciales.

En ambientes húmedos, con la función 

Optimization Energy

Saving

 activada, podría presentarse una leve formación de

condensación en las puertas; desactivando la función, se
restablecen las condiciones estándar del producto.

Sustituir la bombilla

Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento
frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se
dan a continuación.
Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la
figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a la
indicada en la protección  (10 W, 15 W o 25 W).

1

2

Precauciones y consejos

!

 El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con

las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias
se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.

Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas
Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones;
- 2002/96/CE.

Seguridad general

• El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no

profesional en el interior de una vivienda.

• El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar

alimentos sólo por personas adultas y según las indicaciones
contenidas en este manual.

• El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el

lugar está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo
expuesto a la lluvia y tormentas.

• No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies

mojados o húmedos.

• No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse o

herirse.

• No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el

enchufe.

• Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar

operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficiente
llevar el mando para LA REGULACIÓN DE LA
TEMPERATURA hasta la posición 

OFF

 (aparato apagado)

para eliminar todo contacto eléctrico.

• En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos

para intentar una reparación.

• En el interior de los compartimientos donde se conservan

alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con
punta ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados
por el fabricante.

Summary of Contents for Quadrio 4D AA X/HA

Page 1: ...enzione e cura 23 Precauzioni e consigli 24 Anomalie e rimedi 25 English English English English English Operating Instructions REFRIGERATOR FREEZER COMBINATION Français Français Français Français Français Mode d emploi COMBINE REFRIGERATEUR CONGELATEUR Sumario Manual de instrucciones 1 Asistencia 5 Descripción del aparato 10 Descripción del aparato 17 Instalación 40 Puesta en funcionamiento y uso...

Page 2: ...nwijzingen KOEL DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud Gebruiksaanwijzingen 2 Service 7 Beschrijving van het apparaat 13 Beschrijving van het apparaat 20 Installatie 67 Starten en gebruik 67 Onderhoud en verzorging 68 Voorzorgsmaatregelen en advies 69 Storingen en oplossingen 70 ...

Page 3: ...ão do aparelho 13 Descrição do aparelho 20 Instalação 72 Início e utilização 72 Manutenção e cuidados 74 Precauções e conselhos 74 Anomalias e soluções 75 Portuges Portuges Portuges Portuges Portuges Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO CONGELADOR ...

Page 4: ...co utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre C...

Page 5: ...de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Para otros países de habla hispana consu...

Page 6: ...6 modello model modèle modell modelo model modelo numero di serie serial number numéro de série modellnummer número de serie serienummer número de série ...

Page 7: ...t typeplaatje links onderin het koelgedeelte Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen Assistência Antes de contactar a Assistência técnica Verifique se pode resolver sozinho a anomalia veja as Anomalias e Soluções Se apesar de todos os controlos o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar contactar o Centro de ...

Page 8: ...or lights are also used to indicate an unusual temperature increase in the freezer compartment see Troubleshooting Descrizione dell apparecchio Pannello di controllo 1 Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare la temperatura del vano frigorifero è la temperatura ottimale a bassi consumi è la funzione holiday vedi Manutenzione e cura OFF spegne il frigorifero 2 Tasto SUPER COOL raffreddamento...

Page 9: ...ssi à signaler toute augmentation anormale de la température à l intérieur du compartiment congélateur voir Anomalies et remèdes 1 2 4 5 7 3 6 462eps Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 Schalter KÜHLZONE zur Einstellung der Kühlzonen Temperatur optimale Temperatur mit niedrigem Energieverbrauch Funktion Holiday siehe Wartung und Pflege OFF zum Ausschalten des Kühlzone 2 Taste SUPER COOL Schn...

Page 10: ... ALIMENTACIÓN se enciende cuando el aparato está conectado a la red de alimentación eléctrica 5 Botón SUPER FREEZE congelamiento rápido para congelar alimentos frescos Cuando se presiona se enciende la luz testigo SUPER FREEZE ver Puesta en funcionamiento y uso Si se presiona durante 3 segundos como mínimo se activa la función Optimization Energy Saving ver Mantenimiento y cuidados 6 Luz testigo a...

Page 11: ...11 1 2 4 5 7 3 6 462eps ...

Page 12: ...12 1 2 4 5 7 3 6 462eps ...

Page 13: ...ormale temperatuursverhoging aan in het diepvriesgedeelte zie Storingen en oplossingen Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Selector de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO para regular a temperatura do compartimento frigorífico é a temperatura ideal com consumos baixos é a função Holiday veja a Manutenção e cuidados OFF desliga o compartimento frigorífico 2 Tecla de SUPER COOL refrigeração rápida p...

Page 14: ...14 1 2 4 5 7 3 6 462eps ...

Page 15: ...intenance Varies by number and or position Descrizione dell apparecchio Vista d insieme Le istruzioni sull uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell apparecchio acquistato La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti 1 PIEDINO di regolazione 2 Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE 3 Balconcino B...

Page 16: ...NETTES 6 Balconnet amovible PORTE OBJETS 7 Tableau de bord 8 ECLAIRAGE voir Entretien Leur nombre et ou leur emplacement peut varier 2 8 6 1 3 5 6 3 4 7 461eps Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie ...

Page 17: ... que Ud ha adquirido La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATAS de regulación 2 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN 3 Balconcito BOTELLAS 4 Recipiente FRUTA y VERDURA 5 Balconcito PORTALATAS 6 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS 7 Panel de control 8 BOMBILLA ver Mantenimiento La cantidad y o su ubicación pueden variar 2 8 6 1 3 5 6 3 4 7 461eps ...

Page 18: ...18 2 8 6 1 3 5 6 3 4 7 461eps ...

Page 19: ...19 2 8 6 1 3 5 6 3 4 7 461eps ...

Page 20: ...IA 7 Bedieningspaneel 8 LAMPJE zie Onderhoud Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes 1 PEZINHO de regulação 2 Compartimento para ...

Page 21: ...21 2 8 6 1 3 5 6 3 4 7 461eps ...

Page 22: ... vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche dopo ogni interruzione dell alimentazione elettrica volontaria o involontaria black out 1 Posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE su 2 Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accend...

Page 23: ...te o chiuse ermeticamente perché potrebbero rompersi La quantità massima giornaliera di alimenti da congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra esempio Kg 24h 4 Per congelare se il congelatore è già in funzione premere il tasto SUPER FREEZE congelamento rapido accensione della relativa spia gialla introdurre gli alimenti e chiudere la porta L...

Page 24: ...sa di corrente Seguire le istruzioni riportate qui sotto Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura Sostituirla facendo attenzione alla potenza massima indicata sulla protezione 10W 15 W o 25 W 1 2 Precauzioni e consigli L apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezz...

Page 25: ...olmente accese Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata su se stessa a Suona l allarme a La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti Il segnale acustico cessa alla chiusura della porta Oppure non si è seguita la corretta procedura di spegnimento vedi Manutenzione b Suona l allarme e lampeggiano le due spie gialle b L apparecchio segnala un riscaldamento ec...

Page 26: ...e safety The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed measures not be observed measures not be observed measures not be observed measures not be observed Start up and use Starting the appliance Before starting the appliance follow the installation instructions see Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with l...

Page 27: ...ting or that has already been defrosted These foods must be cooked and eaten within 24 hours Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted Do not place glass bottles which contain liquids and which are corked or hermetically sealed in the freezer because they could break The maximum quantity of food that may be frozen daily is indicated on ...

Page 28: ...low the instructions below Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram Replace it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover 10 W 15 W or 25 W 1 2 Precautions and tips The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully...

Page 29: ...omes with a motor protection control see Start up and use The indicator lights are on but the light is dim Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket a The alarm sounds a The refrigerator door has remained open for more than two minutes the buzzer will stop sounding when you shut the door or the correct switching off procedure was not followed see Maintenance b The alarm so...

Page 30: ...e et utilisation Mise en service de l appareil Avant de mettre l appareil en service suivez bien les instructions sur l installation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate Cet appareil est équipé d un système protège moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement ...

Page 31: ...nservation les aliments facilement périssables fromages à pâte molle poisson cru viande etc doivent être placés dans la zone plus froide où est situé l indicateur de température Pour profiter à plein de votre congélateur Pour régler la température utilisez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR voir Description Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation il faut les faire ...

Page 32: ...ur I CARE appuyer 3 secondes de suite sur la touche superfreezer le voyant superfreezer se mettra à clignoter pour signaler l activation de la fonction Pour désactiver la fonction Optimization Energy Saving il suffit d appuyer à nouveau sur la touche superfreezer Le voyant correspondant se mettra à clignoter pour signaler le rétablissement des conditions initiales Dans des endroits humides l activ...

Page 33: ...n d électricité Gardez toujours les joints propres et en bon état pour qu ils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid s échapper voir Entretien Grâce à une ouverture indépendante des portes et des tiroirs du freezer ce produit permet de réaliser 50 d économie d énergie en plus par rapport à un combiné normal 2 portes Anomalies et remèdes Il peut arriver que l appareil ne fonctionne pa...

Page 34: ...nt L appareil n a pas été installé bien à plat voir Installation L appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du bruit Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à l arrêt il ne s agit pas d un défaut c est tout à fait normal La température est élevée à certains endroits de l extérieur du réfrigérateur Les températures élevées son...

Page 35: ...bzw eingeklemmt werden Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinw...

Page 36: ... regelmäßig Verwenden Sie dazu keine Oxidations oder Scheuermittel 5 Nehmen Sie die Nahrungsmittel deren max Haltbarkeitsdatum verstrichen ist aus dem Kühlschrank 6 Bewahren Sie leicht verderbliche Nahrungsmittel Weichkäse roher Fisch Fleisch etc im kühlsten Bereich des Kühlschranks auf das heißt also über den Gemüseschalen wo sich die Temperaturanzeige befindet Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs...

Page 37: ...ization Energy Saving Zur Optimierung des Energieverbrauchs bei gleicher Kühlleistung des Geräts kann die Funktion Optimization Energy Saving aktiviert werden Mit dieser Funktion ist eine maximale Energieeinsparung möglich Zur Aktivierung der Funktion werden die Schalter auf I CARE gestellt und die Taste Super Freeze für mindestens 3 Sekunden gedrückt gehalten die Kontrollleuchte Super Freeze begi...

Page 38: ...en die Temperatur erheblich erhöhen und den Kompressor zu einer höheren Leistung zwingen was eine unnötige Verschwendung an Energie bedeutet Halten Sie die Dichtungen stets effizient und sauber damit sie ordnungsgemäß an den Türen anhaften und die Kälte nicht entweichen lassen siehe Wartung Dank der unabhängigen Öffnung der Türen und Schubladen der Gefrierzone ermöglicht dieses Gerät eine Energiee...

Page 39: ...FREEZE gedrückt die gelbe Kontrollleuchte SUPER FREEZE leuchtet oder blinkt siehe Beschr Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder wird zu häufig geöffnet Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch Das Betriebsgeräusch ist zu stark Das Gerät wurde nicht eben aufgestellt siehe Installation Das Gerät wurde zwischen Möbelteilen oder Gegenständen aufgestellt die vibrieren und daher zur Geräuschbildung Ihr...

Page 40: ...por técnicos autorizados ver Asistencia La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato Antes de poner en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato E...

Page 41: ...rior del refrigerador sin utilizar productos oxidantes o abrasivos 5 Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el tiempo máximo de conservación 6 Para lograr una buena conservación los alimentos que se deterioran fácilmente quesos blandos pescado crudo carne etc se deben colocar en la zona más fría o sea la que está sobre el recipiente para verduras donde se encuentra el indicador de ...

Page 42: ...nción Optimization Energy Saving Esta función permite lograr el máximo ahorro energético Se activa colocando los mandos en I CARE y manteniendo presionado durante 3 segundos como mínimo el botón superfreezer el piloto superfreezer comenzará a centellear identificando la activación La función Optimization Energy Saving se puede desactivar presionando una vez más el botón superfreezer El piloto corr...

Page 43: ...consumo de energía Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío ver Mantenimiento Gracias a que las puertas y los cajones del congelador se abren de forma independiente este producto permite un ahorro de energía superior al 50 con respecto a un combinado de 2 puertas Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione Antes d...

Page 44: ...no está bien cerrada o se abre continuamente La temperatura del ambiente externo es muy alta El aparato hace mucho ruido El aparato no fue instalado en un lugar bien plano ver Instalación El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está detenido no es un defecto es normal La temperatu...

Page 45: ...PL 45 Znajduje siê tylko w niektórych modelach ...

Page 46: ...46 PL A B WskaŸnik TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA w celu okreœlenia najzimniejszej strefy lodówki ...

Page 47: ...PL 47 1 2 ...

Page 48: ...48 PL ...

Page 49: ...PL 49 ...

Page 50: ...50 SL ...

Page 51: ...SL 51 A B ...

Page 52: ...52 SL 1 2 ...

Page 53: ...SL 53 ...

Page 54: ...54 SK ...

Page 55: ...SK 55 A B ...

Page 56: ...56 SK 1 2 ...

Page 57: ...SK 57 ...

Page 58: ...58 RO Numai pe anumite modele ...

Page 59: ...RO 59 A B ...

Page 60: ...60 RO 1 2 ...

Page 61: ...RO 61 ...

Page 62: ...62 RU ...

Page 63: ...RU 63 A B ...

Page 64: ...64 RU 1 2 ...

Page 65: ...RU 65 ...

Page 66: ...66 RU ...

Page 67: ...fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd Starten en gebruik Het apparaat starten Voordat u het apparaat in gebruik stelt dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen Dit m...

Page 68: ...s vlees enz op de koelste plaats worden gezet namelijk bovenop de groenteladen waar de temperatuurindicator zich bevindt Optimaal gebruik van de diepvrieskast Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop WERKING DIEPVRIESKAST zie Beschrijving Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten binnen 24 uur...

Page 69: ...oets te drukken Het controlelampje supervriezen begint te knipperen om aan te geven dat de functie is ingeschakeld De functie Optimization Energy Saving kan worden uitgeschakeld door nogmaals op de toets supervriezen te drukken Het overeenkomende controlelampje houdt op met knipperen om aan te geven dat de beginwaarden zijn hersteld Als de functie Optimization Energy Saving in vochtige ruimten wor...

Page 70: ...an de deuren sluiten en de kou niet laten ontsnappen zie Onderhoud Dankzij de onafhankelijke opening van de deuren en de laden van de vriezer zorgt dit apparaat ervoor dat u 50 meer energie bespaart t o v een normale koel vriescombinatie met 2 deuren Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert Voordat u de Servicedienst belt zie Service moet u controleren da...

Page 71: ...r is erg hoog Het apparaat maakt veel lawaai Het apparaat staat niet waterpas zie Installatie Het apparaat staat tussen meubels of objecten die trillen of geluid maken Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de compressor stil staat dit is normaal het is geen storing Enkele delen aan de buitenkant van de koelkast zijn zeer warm De hoge temperaturen zijn noodzakelijk om het vormen van...

Page 72: ... ser verificado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados veja a Assistência A empresa exime se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas Início e utilização Iniciar o aparelho Antes de iniciar o aparelho obedeça as instruções para a instalação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarb...

Page 73: ...nção para não utilizar produtos oxidantes ou abrasivos 5 Tire os alimentos do frigorífico quando passar a duração máxima de conservação 6 Para uma boa conservação os alimentos facilmente perecíveis queijos moles peixe cru carne etc devem ser guardados na zona mais fria ou seja sobre a gaveta das hortaliças onde há o indicador de temperatura Utilize melhor o congelador Para regular a temperatura ut...

Page 74: ...alizando o restabelecimento das condições iniciais Em ambientes húmidos com a função Optimization Energy Saving activada poderia verificar se uma ligeira formação de condensa nas portas ao desactivar a função irão restabelecer se as condições normais do produto Descongelar o aparelho Obedeça as seguintes instruções Para descongelar el aparato no utilice objetos cortantes o con punta porque podrían...

Page 75: ...idamente possível Cada vez que abrir as portas causa um notável gasto de energia Não encha este aparelho com alimentos demais para uma boa conservação o frio deve poder circular livremente Se impedir se a circulação o compressor funcionará continuamente Não coloque dentro alimentos quentes aumentarão a temperatura interna forçando o compressor a funcionar muito com grande desperdício de energia el...

Page 76: ...erta veja a Descrição Os alimentos estão encostados na parede traseira O motor está a funcionar continuamente A tecla de SUPER FREEZE congelação rápida foi premida o indicador luminoso amarelo de SUPER FREEZE está aceso ou a piscar veja a Descrição A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente A temperatura do ambiente externo está muito alta O aparelho está a fazer ruído O aparelho não f...

Page 77: ...CZ 77 ...

Page 78: ...78 CZ A B ...

Page 79: ...CZ 79 1 2 ...

Page 80: ...80 CZ 195072397 04 12 2010 ...

Reviews: