background image

LSTF  9M117

EN

  English

Operating instructions

DISHWASHER -

 

Contents

 

Operating instructions,1 
Precautions and advice, 2-3
Product Data, 10
Assistance, 12
Installation, 13-14
Description of the appliance, 15
Refined salt and rinse aid, 16
Loading the racks, 17-18
Detergent and dishwasher use, 19
Wash cycles, 20
Special wash cycles and options, 21 
Care and maintenance, 22
Troubleshooting, 23

Instrukcja obsługi

ZMYWARKA -

 

Spis treści

Instrukcja obsługi,1

Zalecenia i środki ostrożności, 4-5

Karta produktu, 11

Serwis Techniczny, 12

Instalacja, 35-36

Opis urządzenia, 37

Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 38

Ładowanie koszy, 39-40

Środek myjący i obsługa zmywarki, 41

Programy, 42

FR

  Français

Mode d’emploi

LAVE-VAISSELLE -

 

Sommaire

Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 3-4
Fiche produit, 10
Service, 12
Installation, 24-25
Description de l’appareil, 26
Sel régénérant et Produit de rinçage, 27
Charger les paniers, 28-29
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle,30 
Programmes, 31
Programmes spéciaux et Options, 32
Entretien et soin, 33
Anomalies et remèdes, 34

RU

  Итальянский

Руководство по эксплуатации

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА -

 

Оглавление

Руководство по эксплуатации, 1

Меры предосторожности и рекомендации, 8-9

Установка, 68-69 

Техническая спецификация изделия, 70

Описание изделия, 71

Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 72

Загрузка корзин, 73-74

Моющее средство и использование посудомоечной 

машины, 75

Программы, 76

Специальные программы и Дополнительные функции, 77

Техническое обслуживание и уход, 78

Неисправности и методы их устранения, 79

Сервисное обслуживание, 80

Programy specjalne i opcje, 43

Konserwacja i obsługa, 44

Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 45

BG

  Български

Инструкция за експлоатация

СЪДОМИЯЛНА МАШИНА -

 

Съдържание

Инструкция за експлоатация, 1

Предпазни мерки и съвети, 5-6 

Продуктов фиш, 11 

Помощ, 12

Инсталиране, 46-47

Описание на уреда, 48

Регенерираща сол и гланц, 49

Зареждане на кошниците, 50-51

Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната 

машина, 52

Програми, 53

Специални програми и опции, 54

Поддръжка и грижи за машината, 55

Неизправности и начини за отстраняването им, 56

UA

  Українська

Довідник користувача

ПОСУДОМИЙНА МАШИНА -

 

Зміст

Довідник користувача,1

Запобіжні заходи та поради, 6-7-8

Допомога, 12

Встановлення, 57-58

Опис приладу, 59

Регенераційна сіль і ополіскувач, 60

Як завантажити короби, 61-62

Миючий засіб і використання посудомийної машини, 63

Програми, 64

Спеціальні програми й опції, 65

Догляд та очищення, 66

Несправності та засоби їх усунення, 67

PL

  Polski

Summary of Contents for LSTF 9M117

Page 1: ...о эксплуатации 1 Меры предосторожности и рекомендации 8 9 Установка 68 69 Техническая спецификация изделия 70 Описание изделия 71 Регенерирующая соль и Ополаскиватель 72 Загрузка корзин 73 74 Моющее средство и использование посудомоечной машины 75 Программы 76 Специальные программы и Дополнительные функции 77 Техническое обслуживание и уход 78 Неисправности и методы их устранения 79 Сервисное обсл...

Page 2: ...and storms Donottouchtheappliancewhenbarefoot When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket Do not pull on the cable The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket at the end of every cycle and before cleaning the appliance or carrying out any maintenance work The maximum number of place settings is shown in the product sh...

Page 3: ...ereux de l exposer à la pluie et aux orages Nepastoucheraulave vaissellepiedsnus Nejamaistirersurlecâblepourdébrancher la fiche de la prise de courant Fermer le robinet de l eau et débrancher la fiche de la prise de courant après chaque utilisation et avant d effectuer tous travaux de nettoyage et d entretien Lenombremaximaldecouvertsestindiqué dans la fiche produit Encasdepanne éviteràtoutprixd a...

Page 4: ...bed and breakfast Rozpakować urządzenie i sprawdzić czy nie zostałouszkodzonepodczastransportu Jeśli okazałobysięuszkodzone niepodłączaćgo lecz skontaktować się ze sprzedawcą Bezpieczeństwo ogólne Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych zmysłowych i umysłowych lub nie posiadające jego odpowiedniej znajomości lub doś...

Page 5: ... dostępny zob Programy Wybieraćprogramyodpowiedniedorodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia stosując się do Tabeli programów dla naczyń normalnie zabrudzonych stosować program Eco który zapewnia niskie zużycie energii i wody przyograniczonymładunkuwłączyćopcję Połowa ładunku jeśli jest on dostępny zob Programy specjalne i opcje Jeśli zawarta umowa na dostawę energii elektrycznej przewiduje strefy cza...

Page 6: ...данесеизхвърлятзаедно с обичайните твърди градски отпадъци Извадените от употреба уреди трябва да бъдат събирани отделно с цел да бъде увеличен дялът на подлежащите на повторна употреба и рециклиране материали откоитосанаправени както и да бъдат избегнати евентуални вреди за човешкото здраве и околната среда Символът зачеркнато кошче е поставен върхувсичкипродукти заданапомняза задължителното разд...

Page 7: ...озпочати очищення або технiчне обслуговування закрийте водопровiдний кран та виймiть штепсельну вилку з розетки Максимальнакількістьприборіввказана у паспорті виробу Якщо машина не працює через несправностi у жодному випадку не робітьспробсамостійновиконатиремонт внутрішніх механізмів Не обпирайтеся і не сідайте на відкриті дверцята прилад може перекинутися Не тримайте дверцята широко вiдкритими щ...

Page 8: ...ортировке При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину а обратиться к продавцу Общие требования к безопасности Данный бытовой электроприбор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или не обладающими достаточным опытом или знанием о работе подобного прибора под наблюдением или после обучения безопасному польз...

Page 9: ...ильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин Энергосбережение и охрана окружающей среды Экономия воды и электроэнергии Используйте посудомоечную машину только с полной загрузкой В ожидании полного заполнения машины избежать образованиянеприятныхзапаховможно с помощью цикла Ополаскивание где доступен см Программы Выб...

Page 10: ...roduct Data product fiche Fiche de produit Marque HOTPOINT ARISTON Modèle LSTF 9M117 Capacité nominale dans un environnement standard 1 10 Classe énergétique sur une échelle de A faible consommation à D consommation élevée A Consommation d énergie par année en kWh 2 237 Consommation d énergie du cycle de lavage standard en kWh 0 83 Consommation d energie en mode off en W 0 5 Consommation d energie...

Page 11: ...ycia urządzenia 3 Na podstawie 280 standardowych cykli zmywania Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użycia urządzenia PL Karta produktu Продуктов фиш Марка HOTPOINT ARISTON Модел LSTF 9M117 Капацитет на стандартни комплекти за миене 1 10 Енергиен клас от А ниска консумация до D висока консумация A Годишна консумация на енергия в kWh 2 237 Консумация на енергия при стандартна програма на ...

Page 12: ...ce d Assistance Technique agréé Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés Communiquer le type d anomalie le modèle de l appareil Mod le numéro de série S N Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l appareil voir Description de l appareil BG Помощ Преди да се свържете с отдела за помощ Проверете дали проблемът може да се разреши като използвате насоките в Отстраняв...

Page 13: ...thed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the appliance If this is not the case ask an author...

Page 14: ...ons width 44 5 cm height 82 cm depth 55 cm Capacity 10 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 psi 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility 20...

Page 15: ...ower rack 6 Lower spray arm 7 Cutlery basket 8 Washing filter 9 Salt dispenser 10 Detergent and rinse aid dispensers 11 Data plate 12 Control Panel Low Salt indicator light Low Rinse Aid indicator light Half Load Option indicator lights Multi functional Tablets Option button and indicator light Tabs Delayed Start Option indicator light Wash Cycle number and Remaining Time indicator Select Wash Cyc...

Page 16: ...e dishwasher see Description and should be filled When the LOW RINSE AID indicator light in the control panel is lit When the green float on the cap of the salt dispenser is no longer visible See autonomy in the water hardness table 1 Remove the lower rack and unscrew the container cap anticlockwise 2 Only the first time you do this fill the water dispenser up to the edge 3 Position the funnel see...

Page 17: ...nnot move After loading the appliance make sure that the spray arms can rotate freely Lower rack The lower rack can hold pans lids dishes salad bowls cutlery etc Large plates and lids should ideally be placed at the sides Several dishwasher models are fitted with tip up sectors They can be used in a vertical position when arranging dishes or in a horizontal position lower to load pans and salad bo...

Page 18: ...he sides of the rack and follow the rack down Unsuitable crockery Wooden crockery and cutlery Delicate decorated glasses artistic handicraft and antique crockery Their decorations are not resistant Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures Copper and tin crockery Crockery soiled with ash wax lubricating grease or ink The colours of glass decorations and aluminium silver ...

Page 19: ...N OFF button 3 Measure out the detergent see detergent information 4 Load the racks see Loading the racks 5 Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level see table of wash cycles by pressing the P button 6 Select the wash options see Special wash cycles and options 7 Start the wash cycle by shutting the door 8 The end of the wash cycle is indicated by beeps and b...

Page 20: ...g on the dishwasher model Wash cycles Instructions on wash cycle selection and detergent dosage 1 The ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers It can be used to wash crockery with a normal soil level and is the most efficient cycle in terms of energy and water consumption for this type of crockery 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab Quantity of pre washing detergent 2 Heavily ...

Page 21: ...riod of time between 1 and 12 hours 1 Press the DELAYED START button the corresponding symbol appears on the display each time you press the button the time 1h 2h etc up to max 12h from the start of the selected wash cycle will be increased 2 Select the cycle and close the door the timer will begin counting down 3 Once this time has elapsed the indicator light switches off and the wash cycle begin...

Page 22: ...for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully und...

Page 23: ...d Salt and Rinse Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The ...

Page 24: ...il contient des parties sous tension Raccordement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant s assurer que la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée à la contre porte voir chapitre Description du lave vaisselle la tension d...

Page 25: ...oir des couleurs différentes flasher ou être en fixe selon le modèle de lave vaisselle Affichage d informations utiles concernant le type de cycle sélectionné la phase de lavage séchage le temps résiduel la température etc etc Présent uniquement sur certains modèles Conseils pour le premier lavage Après l installation retirer les cales placées sous les paniers ainsi que les élastiques de fixation ...

Page 26: ... Bras de lavage inférieur 7 Panier à couverts 8 Filtre lavage 9 Réservoir à sel 10 Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage 11 Plaque signalétique 12 Tableau de bord Tableau de bord touche Sélection Programme touche Option Départ Différé touche Option Demi charge touche et voyant Option Pastilles multifonction Tabs voyant Option Départ Différé voyant Manque de Sel voyant Manque de ...

Page 27: ...faut absolument procéder à un réglage selon la dureté de l eau de l appartement Se renseigner auprès de l organisme distributeur de l eau La valeur sélectionnée correspond à une dureté moyenne Appuyer sur la touche ON OFF pour mettre le lave vaisselle sous tension Appuyer sur la touche ON OFF pour éteindre Garder la touche P enfoncée pendant 5 secondes jusqu au bip Appuyer sur la touche ON OFF pou...

Page 28: ... inférieur peut contenir des casseroles des couvercles des assiettes des saladiers des couverts etc Les assiettes et les couvercles de grandes dimensions doivent être rangés de préférence sur les côtés du panier Certains modèles de lave vaisselle sont pourvus de secteurs rabattables qui peuvent être utilisés en position verticale pour accueillir les assiettes ou en position horizontale abaissés po...

Page 29: ...Endommagement du verre et de la vaisselle Causes Type de verre et procédé de fabrication du verre Composition chimique du produit de lavage Température de l eau du programme de rinçage Conseils N utiliser que des verres et de la porcelaine garantis par le fabricant comme résistants au lavage en lave vaisselle Utiliser un produit de lavage délicat pour vaisselle Sortir les verres et les couverts du...

Page 30: ... environnement Mettre en marche le lave vaisselle 1 Ouvrir l arrivée d eau 2 Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON OFF 3 Doser le produit de lavage voir produit de lavage 4 Charger les paniers voir Charger les paniers 5 Sélectionner le programme selon le type de vaisselle et son degré de salissure voir tableau des programmes appuyer sur la touche P 6 Sélectionner les options de lavage voir P...

Page 31: ...ions sur le choix des programmes et dosage du produit de lavage 1 Le cycle de lavage ECO est le programme standard auquel se référent les données de l étiquette énergie Ce cycle est prévu pour le lavage de vaisselle normalement sale c est le programme le plus efficace en termes de consommation d énergie et d eau pour ce type de vaisselle 4 g ml 21 g ml 1 Tab Quantité de produit de lavage pour le p...

Page 32: ...ai d attente sélectionné s éteigne Le programme démarre dès fermeture de la porte Aucune sélection de Départ différé n est plus possible en cours de cycle Demi charge dans le panier supérieur ou inférieur Le programme demi charge permet de laver une petite vaisselle et de faire des économies d eau d électricité et de produit de lavage Sélectionner le programme appuyer sur la touche DEMI CHARGE en ...

Page 33: ...entrée d eau Si les tuyaux de l eau sont neufs ou s ils sont restés longtemps inutilisés avant d effectuer le raccordement faire couler l eau jusqu à ce qu elle devienne limpide et dépourvue d impuretés Faute de quoi un engorgement pourrait se produire au point d arrivée de l eau et endommager le lave vaisselle Nettoyer périodiquement le filtre d entrée de l eau situé à la sortie du robinet Fermer...

Page 34: ...e du réservoir à sel et à produit de rinçage n est pas bien fermé Il n y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insuffisant La vaisselle et les verres présentent des traces blanches ou des reflets bleuâtres Le dosage du produit de rinçage est excessif La vaisselle n est pas sèche ll y a eu sélection d un programme sans séchage Il n y a plus de produit de rinçage voir Sel régénérant et Prod...

Page 35: ...ciem Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić czy gniazdko ma uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych zob Opis zmywarki napięcie zasilania zawiera się w przedziale wartości podanych na tabliczce ...

Page 36: ...erwsze napełnienia zbiornika zmiękczacza należy wyko nać przy użyciu wody a następnie wsypać około 1 kg soli przelanie się wody jest normalnym zjawiskiem Natychmiast po napełnieniu zbiornika należy włączyć cykl mycia Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek Po wsypaniu soli kontrolka BRAK SOLI zgaśnie Nienapełnienie pojemnika soli może doprowadzić do uszkodzenia zmiękczacza wody i elementu ...

Page 37: ...wacz dolny 7 Kosz na sztućce 8 Filtr zmywania 9 Pojemnik na sól 10 Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający 11 Tabliczka znamionowa 12 Panel sterowania przycisk i kontrolka ON OFF Reset przycisk Startu z Opóźnieniem przycisk i kontrolka Opcji Pastylki Wielofunkcyjne Tabs przycisk Wyboru Programu przycisk Opcji Połowy Wsadu kontrolka Start z Opóźnieniem kontrolka Opcji Połowy Wsadu Wskaźnik świe...

Page 38: ... 6 11 11 20 1 1 2 5 miesięcy 3 12 17 21 30 2 1 3 3 miesięcy 4 17 34 31 60 3 1 6 2 miesięcy 5 34 50 61 90 6 1 9 2 3 tygodnie Od 0 f do 10 f zaleca się nie stosować soli Przy ustawieniu 5 czas potrzebny na zużycie soli może się wydłużyć Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu W przypadku st...

Page 39: ...kosza Zaleca się ułożenie bardzo brudnych naczyń w koszu dolnym ponieważ w tej części zmywarki strumień wody jest mocniejszy i umożliwia osiągnięcie lepszych wyników mycia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy lub w pozycji poziomej obniżonej celem ułożenia garnków i salaterek N i e k t ó r e m o d e l e s ą wyposażone...

Page 40: ...osować delikatne środki myjące do naczyń Jak najszybciej wyjąć kieliszki i sztućce ze zmywarki po zakończeniu programu Regulowanie wysokości górnego kosza 45 cm Wysokość kosza górnego można regulować umieszczenie kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie pochylnych półeczek i uzyskanie większej przestr...

Page 41: ...iu dostawy prądu nastąpi jego ponowne uruchomienie w miejscu w którym został przerwany Napełnianie dozownika detergentu Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego jego nadmierna ilość nie zwiększa skuteczności mycia powoduje natomiast zanieczyszczenie środowiska Dozowanie można dostosować do stopnia zabrudzenia naczyń Zazwyczaj w przypadku normalnych zabrudzeń stos...

Page 42: ...skazówki dotyczące wyboru programów i dozowania detergentu 1 Cykl zmywania EKO to program standardowy do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej cykl ten jest odpowiedni do mycia średnio zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń 4 g ml 21 g ml 1 Tab Ilość środka zmywającego w zmywaniu wstępnym 2 Mocno ...

Page 43: ...zenia W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisnąć przycisk TABLETKI WIELOFUNKCYJNE kontrolka zaświeci się kolejne naciśnięcie przycisku wyłącza opcję Włączenie opcji Pastylki wielofunkcyjne powoduje wydłużenie czasu trwania programu Opcji Połowa wsadu w koszu górnym lub dolnym Jeśli naczyń jest niewiele można napełnić kosz częściowo oszczędzając wodę energię i środek myjący Należy wy...

Page 44: ...iem zmywarki należy odkręcić wodę i odczekać aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się nieczystości w punkcie w którym zmywarka pobiera wodę i w następstwie tego uszkodzeniu zmywarki Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu Zamknąć zawór wody Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego ...

Page 45: ...ob Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający Korek zbiornika soli i środka nabłyszczającego nie jest dobrze zamknięty Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca Na naczyniach i szklankach tworzą się zacieki lub niebieskawe smugi Dozowana ilość środka nabłyszczającego jest zbyt duża Naczynia nie są całkiem suche Wybrany został program bez suszenia Środek nabłyszczający ...

Page 46: ... и с допълнително обезопасяващо устройство New Acqua Stop което обезопасява машината от наводняване дори и при счупване на захранващата тръба ВНИМАНИЕ ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ Тръбата за захранване с вода в никакъв случай не трябва да се срязва тъй като има участъци под напрежение Свързване към електрическата мрежа Преди да поставите щепсела в контакта за електрически ток се уверете че контактът е заземе...

Page 47: ...ъл за фазата на измиване подсушаване за оставащото време за температурата и т н може да бъде вграден под цялостен работен плот вж листа с указания за монтаж 4 За регулиране на височината на задното краче трябва да се завърти шестоъгълният отвор с червен цвят разположен челно в центъра на предната част на миялната машина с шестограм 8 мм като височината се увеличава при въртене в посока на часовник...

Page 48: ...олен струйник 7 Кошница за прибори 8 Филтър за миене 9 Резервоар за сол 10 Ванички за миещ препарат и резервоар за гланц 11 Табелка с характеристики 12 Управляващ панел Управляващ панел бутон и индикатор On Off Вкл Изкл Нулиране бутон Избор програма бутон опция Половин зареждане бутон и индикатор опция Многофункционални таблетки Tabs бутон опция Отложен старт индикатор номер Програма Оставащо врем...

Page 49: ...не на ден степен dH fH mmol l месеци 1 0 6 0 10 0 1 7 месеца 2 6 11 11 20 1 1 2 5 месеца 3 12 17 21 30 2 1 3 3 месеца 4 17 34 31 60 3 1 6 2 месеца 5 34 50 61 90 6 1 9 2 3 седмици От 0 f до 10 f не се препоръчва използването на сол При степен 5 продължителността на цикъла може да се удължи dH твърдост в немски градуси fH твърдост във френски градуси mmol l милимол литър Задаване на твърдост на вода...

Page 50: ...шница може да се поставят тигани капаци чинии купи за салата прибори и т н Големите плата и капаци обикновено се поставят от двете страни Няколко модела съдомиялни машини са оборудвани със странични сектори Те могат да се използват във вертикална позиция при нареждане на чинии или в хоризонтална позиция по ниско за лесно зареждане на тигани и купи за салата Някои модели разполагат с Vertical Zone ...

Page 51: ...ъдове напр кристални могат да изгубят своята прозрачност след няколко цикъла на измиване Повреди по стъкло и съдове Причинени от вида на стъклото и процеса на производство на стъклото химическия състав на препарата за измиване температурата на водата в цикъла за изплакване Съвети Използвайте само стъкло и порцелан за които производителят гарантира че е безопасно да се почистват в съдомиялна машина...

Page 52: ...Горещо ви препоръчваме да използвате миещи препарати без фосфати и без хлор като най подходящи за опазване на околната среда Включване на миялната машина 1 Отворете крана на водата 2 Отворете вратата и натиснете бутон ON OFF ВКЛ ИЗКЛ 3 Дозирайте миещия препарат виж Измерване на препарата за измиване 4 Заредете кошниците виж Зареждане на кошниците 5 Изберете програма в зависимост от съдовете и степ...

Page 53: ...програма и дозиране на миещия препарат 1 Цикъл на измиване ЕКО е стандартната програма за която се отнасят данните от енергийния етикет цикълът е подходящ за измиване на нормално замърсени съдове като програмата е най ефективната по отношение на разход на енергия и вода за този вид съдове 4 gr ml 21 gr ml 1 таблетка Количество миещ препарат за предварителното измиване 2 Силно замърсени съдове и те...

Page 54: ...да се отложи с 1 до 12 часа 1 Натиснете бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ на дисплея се изписва съответният символ при всяко следващо натискане се увеличава времето 1 час 2 часа и т н до максимум 12 часа оставащо до началото на избраната програма 2 Изберете програмата и затворете вратата започваброенето в обратна последователност 3 След изтичане на зададеното време индикаторът угасва и програмата стартира За пр...

Page 55: ...ече за да сте сигурни че е чиста и не съдържа замърсявания преди да извършите необходимите свързвания Ако тази предпазна мярка не бъде взета входът за вода може да бъде блокиран и да повреди съдомиялната машина Почиствайте редовно входния филтър за вода при изхода от крана Затворете крана за водата Отвийте края на входния маркуч за водата отстранете филтъра и го почистете внимателно под течаща вод...

Page 56: ...аща сол и гланц Капачката на резервоара за сол и гланц не е затворена добре Гланцът е свършил или дозата не е достатъчна Върху съдовете и чашите има синкави ивици или оттенъци Гланцът е предозиран Съдовете не са изсъхнали достатъчно Избрана е програма без сушене Гланцът е изразходван виж Регенерираща сол и гланц Неподходяща настройка на гланца Съдовете са от незалепващ материал или пластмаса норма...

Page 57: ...ити вилку в електричну розетку переконайтеся що розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм розетка розрахована на максимальне навантаження у межах потужності приладу зазначене у табличці з характеристиками див розділ Опис посудомийної машини напруга живлення знаходиться в межах значень вказаних у табличці з характеристиками на подвійних дверцятах розетка сумісна з штепсельною вилк...

Page 58: ... ЄС 2006 95 ЕС Про Низьку напругу 2004 108 EC Про електромагнітну сумісність 2009 125 EC Ком Рег 1016 2010 Екодізайн 97 17 EC Маркування 2012 19 EU RAEE Утилізація відходів електричної й електронної апаратури Наявне лише в деяких моделях Застереження перед першим використанням Після монтажу вийміть прокладки розташовані на коробах а також еластичні гумки для утримання розташовані на верхньому коро...

Page 59: ...для приборiв 8 Фiльтр мийної води 9 Контейнер для солi 10 Ванночки миючого засобу та ємність для ополiскувача 11 Табличка з технiчними даними 12 Панель керування Кнопка з iндикаторами On Off Reset Увімкн Вимкн Скидання Кнопка вибору програми Кнопка відстроченого пуску Кнопка з iндикаторами багатофункціональних таблеток Tabs Кнопка половинного завантаження Індикатор відстроченого пуску Індикатор ві...

Page 60: ...кості води в місцевій мережі водопостачання Ці дані можна отримати в організаціях постачальниках комунальних послуг з водопостачання На заводі машину налаштовано на середню жорсткість води Увімкнути посудомийну машину за допомогою кнопки УВІМКН ВИМКН Вимкнути кнопкою УВІМКН ВИМКН Натиснути і притримати кнопку P впродовж 5 секунд доки не пролунає звуковий сигнал Увімкнути кнопкою УВІМКН ВИМКН Блима...

Page 61: ...стити каструлі кришки тарілки салатниці столові прибори тощо Великі тарілки і кришки краще розташувати з боків коробу Рекомендується розташувати забруднений посуд у нижній короб тому що в цьому секторі водяні струмені діють більш енергійно і забезпечують кращі результати миття Деякі моделі посудомийних машин оснащені секторами які можуть нахилятися у вертикальному положенні їх можна використовуват...

Page 62: ...р речі з хрусталя після багатьох циклів миття можуть стати непрозорими Ушкодження склу і посуду Причини Тип скла і процедура з його обробки Хімічний склад миючого засобу Температура води в програмі ополіскування Порада Використовуйте тільки склянки і вироби з порцеляни для котрих їх виробник гарантує можливість миття в посудомийній машині Використовуйте делікатний миючий засіб для посуду Вийміть с...

Page 63: ... або при закриттi дверцят програма продовжить роботу з мiсця де її було перервано Миючий засіб і використання посудомийної машини Як завантажити миючий засіб Добрий результат миття залежить також вiд правильного дозування миючого засобу у разi його перевищення миття не буде ефективним та крiм того вiдбувається забруднення довкiлля Дозування має залежати від рівня забруднення Зазвичай для нормально...

Page 64: ...і дозування миючого засобу 1 Цикл миття ЕСО ЕКО це стандартна програма дані про яку наводяться на етикетці енергоефективності цей цикл призначений для миття посуду зі звичайними забрудненнями ця програма є найбільш ефективною з точки зору споживання електроенергії і води для названого типу посуду 4 г мл 21 г мл 1 Tab Кількість миючого засобу для попереднього миття 2 Посуд та каструлi дуже забрудне...

Page 65: ...енший натисніть на кнопку ВІДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ Для скасування натискайте на кнопку поки не згасне індикатор обраного відстрочення Програма запускається при закритті дверцят При вже запущеному циклі неможливо активувати Відстрочений пуск Половинне завантаження верхнього або нижнього коробу Half Load При невеликiй кiлькостi посуду можна задати цикл половинного завантаження заощаджуючи воду електроене...

Page 66: ...с без використання спускайте воду аж доки вона не стане прозорою Без цього існує небезпека засмiчення мiсця де вода надходить у машину що призведе до ушкодження посудомийної машини Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води розташований на виходi з водопровiдного крану Закрийте водопровідний кран Розгвинтiть кінцеву частину труби для подачi води виймiть фiльтр та обережно вимийте його пiд проточн...

Page 67: ...йна сіль і ополіскувач Погано закручена кришка контейнеру для солі і ополіскувача Закiнчився ополіскувач або недостатнє його дозування На посудi і склянках помiтні синюватi розведення Надмірна кiлькiсть ополiскувача Кухонне начиння не виходить досить сухим Було задано програму без сушiння Закінчився ополіскувач див Регенераційна сіль і ополіскувач Помилкове регулювання ополiскувача Посуд з антипри...

Page 68: ...cquaStop предохраняющим от затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга ВНИМАНИЕ ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды так как вдоль него проходят элементы под напряжением Электрическое подсоединение Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее сетевая розетка должна быть заземлена и соответствовать нормативам ...

Page 69: ...ри первой загрузке бачок смягчителя воды должен за полняться водой а затем всыпать примерно 1 кг соли считается допустимым если вода выходит из краев Немедленно запустить цикл мойки Используйте только специальную соль для посудомоеч ных машин После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ гаснет Если бачок не будет заполнен солью смягчитель воды и нагревательный элемент могут повредиться 3 Установи...

Page 70: ...ии Класс мойки Класс сушки Класс энергопотребления A A A Потребление электроэнергии 0 83 кВт час Потребление воды за стандартный цикл мойки 9 л Класс зашиты от поражения электрическим током Класс защиты I Оборудование соответствует следующим директивам Европейского Экономического Сообщества 2006 95 EC Низкое напряжение 2004 108 ЕС Электромагнитная совмести мость 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 Ecod...

Page 71: ...ороситель 7 Корзинка для столовых приборов 8 Фильтр мойки 9 Бачок соли 10 Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя 11 Паспортная табличка 12 Панель управления кнопка индикатор Вкл Выкл Сброс кнопки выбора Программы кнопка функции Половина загрузки кнопка функции Отложенный запуск индикатор Отсутствие соли индикатор Отсутствие ополаскивателя индикатор Остаточного времени выполнения номер...

Page 72: ...ить у организации водоснабжения Заданное значение соответствует степени жесткости воды Включите посудомоечную машину с помощью кнопки ВКЛ ВЫКЛ Выключите нажатием на кнопку ВКЛ ВЫКЛ Удерживайте нажатой кнопку P в течение 5 секунд пока не раздастся звуковой сигнал Включите нажатием на кнопку ВКЛ ВЫКЛ Мигает номер выбранного уровня и индикатор соли Нажмите кнопку P для выбора степени жесткости см таб...

Page 73: ... Рекомендуется разместить сильно грязную посуду в нижней корзине так как в этой части струи воды более сильные и обеспечивают оптимальную мойку посуды Н е к о т о р ы е м о д е л и п о с у д о м о е ч н ы х м а ш и н о с н а щ е н ы н а к л о н н ы м и о тд ел е н и я м и к о т о р ы е можно использовать также в вертикальном положении для размещения тарелок или в горизонтальном положении наклонном...

Page 74: ...енить свой цвет и полинять Некоторые виды стекла например хрусталь после многократной мойки могут стать матовыми Повреждение стекла и посуды Причины Тип и метод изготовления стекла Химический состав моющего вещества Температура воды в программе ополаскивания Рекомендации Использовать только стакана и фарфор имеющие гарантию производителя для мытья в посудомоечных машинах Использовать моющее вещест...

Page 75: ...ма мойки прервется Когда дверца машины закроется или вернется электроэнергия программа возобновится с того момента в который она была прервана Загрузка моющего средства Хороший результат мойки зависит также от правильной дозировки моющего средства излишек которого не улучшает эффективность мойки а только загрязняет окружающую среду Дозировка зависит от степени загрязнения Обычно при обычном загряз...

Page 76: ...тации продолжительность и данные программы могут варьировать Рекомендации по выбору программ и дозировке моющего средства 1 Цикл мойки ЕСО является стандартной программой к которой относятся данные на паспортной табличке машины этот цикл подходит для посуды с нормальным загрязнением и является наиболее эффективным в плане энергосбережения и экономии воды для такого типа посуды 4 гр мл 21 гр мл 1 т...

Page 77: ... запуск Delayed Start Запуск программы может быть отложен на время от 1 часа до 12 часов 1 Нажмите кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК на дисплее появится соответствующий символ при каждом следующем нажатии кнопкиувеличивается 1час 2часаит п вплотьдомакс 12часов время отложенного запуска выбранной программы 2 Выберите программу и закройте дверцу начинается обратный отсчет времени 3 По окончании обратного отс...

Page 78: ...ед подсоединением дайте воде стечь до тех пор пока она не станет прозрачной Несоблюдение этого условия может привести к засорению фильтра и к повреждению посудомоечной машины Периодически очищайте водный фильтр расположенный на выходе крана Перекройте водопроводный кран Открутите края трубы загрузки воды снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды Снова вставьте фильтр и закрепите труб...

Page 79: ...атель Крышка бачка для соли и ополаскивателя плохо закрыта Закончился ополаскиватель или его дозировка недостаточна На посуде и стаканах остаются голубоватые разводы или налеты Чрезмерная дозировка ополаскивателя Посуда плохо высушена Была выбрана программа мойки без сушки Закончился ополаскиватель см Регенерирующая соль и Ополаскиватель Неправильно настроен расход ополаскивателя Посуда изготовлен...

Page 80: ...сть сервисных мастеров На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www hotpoint ariston ru в разделе Сервис Если вам надо обратиться в сервисный центр Внимание При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей Сервисное обслуживание Перед тем как обратиться в Сервис Техническ...

Reviews: