background image

LSFF  8M117

EN

  English

Operating instructions

DISHWASHER -

 

Contents

 

Operating instructions,1 

Precautions and advice, 2-3

Product Data, 10

Assistance, 13

Installation, 14-15

Description of the appliance, 16

Refined salt and rinse aid, 17

Loading the racks, 18-19

Detergent and dishwasher use, 20

Wash cycles, 21

Special wash cycles and options, 22

Care and maintenance, 23

Troubleshooting, 24

PL

  Polski

Instrukcja obsługi

ZMYWARKA -

 

Spis treści

Instrukcja obsługi,1

Zalecenia i środki ostrożności, 4-5

Karta produktu, 11

Serwis Techniczny, 13

Instalacja, 36-37

Opis urządzenia, 38

Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 39

Ładowanie koszy, 40-41

Środek myjący i obsługa zmywarki, 42

Programy, 43

FR

  Français

Mode d’emploi

LAVE-VAISSELLE -

 

Sommaire

Mode d’emploi, 1

Précautions et conseils, 3-4

Fiche produit, 10

Assistance, 13

Installation, 25-26

Description de l’appareil, 27

Sel régénérant et Produit de rinçage, 28

Charger les paniers, 29-30

Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 31

Programmes, 32

Programmes spéciaux et Options, 33

Entretien et soin, 34

Anomalies et remèdes, 35

BG

  Български

Инструкция за експлоатация

СЪДОМИЯЛНА МАШИНА -

 

Съдържание

Инструкция за експлоатация, 1

Предпазни мерки и съвети, 8-9

Информационна листовка на уреда, 12

Сервизно обслужване, 13

Инсталиране, 69-70

Описание на уреда, 71

Регенерираща сол и гланц, 72

Зареждане на кошниците, 73-74

Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната 

машина, 75

Програми, 76

Специални програми и опции, 77

Поддръжка и грижи за машината, 78

Неизправности и начини за отстраняването им, 79

Programy specjalne i opcje, 44

Konserwacja i obsługa, 45

Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 46

CS

  

Česky

Návod k použití

MYČKA NÁDOBÍ -Obsah

 

Návod k použití, 1

Opatření a rady, 5-6-7

Informační  list výrobku, 11

Servisní služba, 13

Instalace, 47-48

Popis zařízení, 49

Regenerační sůl a Leštidlo, 50

Plnění košů, 51-52

Mycí prostředek a použití myčky, 53

Programy, 54

Speciální programy a Volitelné funkce, 55

Údržba a péče, 56

Poruchy a způsob jejich odstranění, 57

SK

  

Slovensky

Návod  na použitie

UMÝVAČKA RIADU -

 

Obsah

Návod  na použitie, 1

Opatrenia a rady, 7-8

Opis výrobku, 12

Servisná služba, 13

Inštalácia, 58-59

Popis zariadenia, 60

Regeneračná soľ a Leštidlo, 61

Naplňte koše, 62-63

Umývací prostriedok a použitie umývačky, 64

Programy, 65

Špeciálne programy a Voliteľné funkcie, 66

Údržba a starostlivosť, 67

Poruchy a spôsob ich odstránenia, 68

Summary of Contents for LSFF 8M117

Page 1: ...трукция за експлоатация СЪДОМИЯЛНА МАШИНА Съдържание Инструкция за експлоатация 1 Предпазни мерки и съвети 8 9 Информационна листовка на уреда 12 Сервизно обслужване 13 Инсталиране 69 70 Описание на уреда 71 Регенерираща сол и гланц 72 Зареждане на кошниците 73 74 Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната машина 75 Програми 76 Специални програми и опции 77 Поддръжка и грижи за машината 78 Неизп...

Page 2: ...eappliancewhenbarefoot When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket Do not pull on the cable The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket at the end of every cycle and before cleaning the appliance or carrying out any maintenance work The maximum number of place settings is shown in the product sheet Iftheappliancebreak...

Page 3: ...s un endroit protégé car il est extrêmement dangereux de l exposer à la pluie et aux orages Ne pas toucher au lave vaisselle pieds nus Nejamaistirersurlecâblepourdébrancher la fiche de la prise de courant Fermer le robinet de l eau et débrancher la fiche de la prise de courant après chaque utilisation et avant d effectuer tous travaux de nettoyage et d entretien Le nombre maximal de couverts est i...

Page 4: ...ix réduit effectuer les lavages pendant ces heures creuses L option Départ différé peut aider à organiser les lavages dans ce sens si disponible voir Programmes Spéciaux et Options PL Zalecenia i środki ostrożności Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z m i ę d z y n a r o d o w y m i n o r m a m i bezpieczeństwa Poniższe ostrzeżenia podanezostałyzewzględówbezpieczeń...

Page 5: ...dlegać selektywnej zbiórce w celu uzyskania maksymalnego wskaźnika odzysku i recyklingu ich materiałów składowych oraz uniknięcia ewentualnych zagrożeńdlazdrowiaiśrodowiska Symbol przekreślonego kosza umieszczany jest na wszystkich produktach w celu przypominania o obowiązku segregacji odpadów W celu uzyskania bliższych informacji na tematprawidłowegozłomowaniaurządzeń gospodarstwa domowego ich wł...

Page 6: ...ná dvířka a nesedejte si na ně zařízení by se mohlo převrátit Dvířka nesmí zůstat v otevřené poloze protožebymohlapředstavovatnebezpečí zakopnutí Udržujte mycí prostředek a leštidlo mimo dosah dětí Obaly nejsou hračky pro děti Nože a nástroje s ostrými hroty musí být umístěny do košíku na příbory s hroty ostřími obrácenými směrem dolů nebo do vodorovné polohy na sklopné držáky nebo na tác do třetí...

Page 7: ...ovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez skúseností alebo potrebných znalostí len ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli poučení o bezpečnom použití zariadenia a ak pochopili súvisiace nebezpečenstvá Deti sa so zariadením nesmú hrať Čistenie a údržbu zariadenia musí vykonávať užívateľ Túto činnosť nesmú vykonávať deti bez dozoru Toto zariadenie bolo navrhnuté pre neprofesionál...

Page 8: ... ku stene Likvidácia Likvidácia obalových materiálov Obaly zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi kvôli umožneniu ich recyklácie Európskasmernica2012 19 EUo odpade z elektrických a elektronických zariadení OEEZ predpisuje že elektrospotrebiče nesmú byť zlikvidované v rámci bežného tuhého komunálneho odpadu Vyradené zariadenia musia byť zozbierané separovane kvôli optimalizácii stupňa opätovnéh...

Page 9: ...овкитещемогатдасеизползват повторно Европейската директива 2012 19 EС за отпадъцитеотелектрическоиелектронно оборудване предвижда домакинските електроуредиданесеизхвърлятзаедно с обичайните твърди градски отпадъци Извадените от употреба уреди трябва да бъдат събирани отделно с цел да бъде увеличен дялът на подлежащите на повторна употреба и рециклиране материали откоитосанаправени както и да бъдат...

Page 10: ...roduct Data product fiche Fiche de produit Marque HOTPOINT ARISTON Modèle LSFF 8M117 Capacité nominale dans un environnement standard 1 10 Classe énergétique sur une échelle de A faible consommation à D consommation élevée A Consommation d énergie par année en kWh 2 237 Consommation d énergie du cycle de lavage standard en kWh 0 83 Consommation d energie en mode off en W 0 5 Consommation d energie...

Page 11: ...dstawie 280 standardowych cykli zmywania Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użycia urządzenia PL Karta produktu CS Informační list výrobku Informační list výrobku Značka HOTPOINT ARISTON Model LSFF 8M117 Kapacita počtu standardních sad nádobí 1 10 Třída energetické účinnosti na stupnici A nejnižší spotřeba až D vysoká spotřeba A Roční spotřeba energie v kWh 2 237 Spotřeba energie standa...

Page 12: ...ия на вода зависи от начина на експлоатиране на уреда BG Продуктов фиш SK Opis výrobku Opis výrobku Značka HOTPOINT ARISTON Model LSFF 8M117 Kapacita počtu štandardných súprav riadu 1 10 Trieda energetickej účinnosti na stupnici A najnižšia spotreba až D vysoká spotreba A Ročná spotreba energie v kWh 2 237 Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh 0 83 Spotreba energie vo vypnutom stave...

Page 13: ... signalétique apposée sur l appareil voir Description de l appareil BG Помощ Преди да се свържете с отдела за помощ Проверете дали проблемът може да се разреши като използвате насоките в Отстраняване на неизправности виж Отстраняване на неизправности Рестартирайте програмата за да проверите дали проблемът все още съществува Ако проблема не е отстранен свържете се с оторизиран сервиз за техническа ...

Page 14: ...thed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the appliance If this is not the case ask an author...

Page 15: ...ions width 45 cm height 85 cm depth 60 cm Capacity 10 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 psi 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility 200...

Page 16: ...tor light Multi functional Tablets Option button Tabs Delayed Start Option button Half Load Option button ON OFF RESET button Overall view Description of the appliance Control panel Only in completely built in models Only available in selected models The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model 1 Upper rack 2 Upper spray arm 3 Tip up compartments 4 Rack...

Page 17: ...e Description and should be filled When the LOW RINSE AID indicator light in the control panel is lit When the green float on the cap of the salt dispenser is no longer visible See autonomy in the water hardness table 1 Remove the lower rack and unscrew the container cap anticlockwise 2 Only the first time you do this fill the water dispenser up to the edge 3 Position the funnel see figure and fil...

Page 18: ...ns and baking pans in a more vertical position thus taking up less space In order to use it just get hold of the coloured grip and pull it upwards while rotating it forward The supports can slide right and left to fit the size of the crockery Several dishwasher models are fitted with tip up sectors They can be used in a vertical position when arranging dishes or in a horizontal position lower to l...

Page 19: ...he sides of the rack and follow the rack down Unsuitable crockery Wooden crockery and cutlery Delicate decorated glasses artistic handicraft and antique crockery Their decorations are not resistant Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures Copper and tin crockery Crockery soiled with ash wax lubricating grease or ink The colours of glass decorations and aluminium silver ...

Page 20: ...he racks and close the door 5 Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level see Table of wash cycles by pressing the P button 6 Select the wash options see Options 7 Press the Start Pause button to start the cycle fixed light a long beep signals the start of the wash cycle the cycle indicator lights up and the display shows the cycle number and the time remaining...

Page 21: ...tions may vary depending on the dishwasher model Wash cycles Instructions on wash cycle selection and detergent dosage 1 The ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers It can be used to wash crockery with a normal soil level and is the most efficient cycle in terms of energy and water consumption for this type of crockery 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab Quantity of pre washi...

Page 22: ... functional tablets press the MULTI FUNCTIONAL TABLETS button the corresponding symbol will light up If the button is pressed again the option will be deselected The Multi functional tablets option results in a longer wash cycle Half load option using the upper or lower rack If there are not many dishes to be washed a half load cycle may be used in order to save water electricity and detergent Sel...

Page 23: ...for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully und...

Page 24: ...d Salt and Rinse Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The ...

Page 25: ...cordement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant s assurer que la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée à la contre porte voir chapitre Description du lave vaisselle la tension d alimentation est bien comprise entre le...

Page 26: ...ir des couleurs différentes flasher ou être en fixe selon le modèle de lave vaisselle Affichage d informations utiles concernant le type de cycle sélectionné la phase de lavage séchage le temps résiduel la température etc etc Présent uniquement sur certains modèles Conseils pour le premier lavage Après l installation retirer les cales placées sous les paniers ainsi que les élastiques de fixation d...

Page 27: ...e lavage 9 Réservoir à sel 10 Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage 11 Plaque signalétique 12 Tableau de bord Tableau de bord Display voyant Option Départ Différé voyant Manque de Sel voyant Manque de Produit de Rinçage voyant Lavage voyant Séchage voyants Option Demi charge indicateur du Temps Restant voyant Option Pastilles Multifonction Tabs indicateur Numéro du Programme tou...

Page 28: ...n réglage selon la dureté de l eau de l appartement Se renseigner auprès de l organisme distributeur de l eau La valeur sélectionnée correspond à une dureté moyenne Appuyer sur la touche ON OFF pour mettre le lave vaisselle sous tension Appuyer sur la touche ON OFF pour éteindre Garder la touche Départ Pause enfoncée pendant 5 secondes jusqu au bip Appuyer sur la touche ON OFF pour allumer L écran...

Page 29: ...des saladiers des couverts etc Les assiettes et les couvercles de grandes dimensions doivent être rangés de préférence sur les côtés du panier Certains modèles de lave vaisselle sont pourvus de secteurs rabattables qui peuvent être utilisés en position verticale pour accueillir les assiettes ou en position horizontale abaissés pour pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers Ce...

Page 30: ...Endommagement du verre et de la vaisselle Causes Type de verre et procédé de fabrication du verre Composition chimique du produit de lavage Température de l eau du programme de rinçage Conseils N utiliser que des verres et de la porcelaine garantis par le fabricant comme résistants au lavage en lave vaisselle Utiliser un produit de lavage délicat pour vaisselle Sortir les verres et les couverts du...

Page 31: ...lavage voir Charger le produit de lavage 4 Charger les paniers voir Charger les paniers et fermer la porte 5 Sélectionner le programme selon le type de vaisselle et son degré de salissure voir tableau des programmes appuyer sur la touche P 6 Sélectionner les options de lavage voir Options 7 Appuyer sur la touche Départ Pause pour démarrer lumière fixe un bip prolongé signale le démarrage du progra...

Page 32: ... 02 50 17 0 1 5 Indications sur le choix des programmes et dosage du produit de lavage 1 Le cycle de lavage ECO est le programme standard auquel se référent les données de l étiquette énergie Ce cycle est prévu pour le lavage de vaisselle normalement sale c est le programme le plus efficace en termes de consommation d énergie et d eau pour ce type de vaisselle 4 g ml 21 g ml 1 Tab Quantité de prod...

Page 33: ...nombre de couverts indiqué Pour consommer moins utiliser le lave vaisselle à pleine char ge Note pour les laboratoires d essai pour toutes informations sur les conditions d essai comparatif EN s adresser à assistenza_en_lvs indesitcompany com Option Demi charge dans le panier supérieur ou inférieur Le programme demi charge permet de laver une petite vaisselle et de faire des économies d eau d élec...

Page 34: ... neufs ou s ils sont restés longtemps inutilisés avant d effectuer le raccordement faire couler l eau jusqu à ce qu elle devienne limpide et dépourvue d impuretés Faute de quoi un engorgement pourrait se produire au point d arrivée de l eau et endommager le lave vaisselle Nettoyer périodiquement le filtre d entrée de l eau situé à la sortie du robinet Fermer le robinet de l eau Dévisser l extrémit...

Page 35: ...e du réservoir à sel et à produit de rinçage n est pas bien fermé Il n y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insuffisant La vaisselle et les verres présentent des traces blanches ou des reflets bleuâtres Le dosage du produit de rinçage est excessif La vaisselle n est pas sèche ll y a eu sélection d un programme sans séchage Il n y a plus de produit de rinçage voir Sel régénérant et Prod...

Page 36: ...ciem Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić czy gniazdko ma uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych zob Opis zmywarki napięcie zasilania zawiera się w przedziale wartości podanych na tabliczce ...

Page 37: ...rwsze napełnienia zbiornika zmiękczacza należy wyko nać przy użyciu wody a następnie wsypać około 1 kg soli przelanie się wody jest normalnym zjawiskiem Natychmiast po napełnieniu zbiornika należy włączyć cykl mycia Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek Po wsypaniu soli kontrolka BRAK SOLI zgaśnie Nienapełnienie pojemnika soli może doprowadzić do uszkodzenia zmiękczacza wody i elementu g...

Page 38: ...nabłyszczający 11 Tabliczka znamionowa 12 Panel sterowania Panel sterowania Wyświetlacz przycisk i kontrolka Start Pauza przycisk On Off Reset przycisk Startu z Opóźnieniem przycisk Opcji Pastylki Wielofunkcyjne Tabs Wyświetlacz przycisk Wyboru Programu przycisk Opcji Połowy Wsadu lampka sygnalizująca Brak środka Nabłyszczającego lampka sygnalizująca Brak Soli kontrolka Opcji Pastylki wielofunkcyj...

Page 39: ...10 0 1 7 miesięcy 2 6 11 11 20 1 1 2 5 miesięcy 3 12 17 21 30 2 1 3 3 miesięcy 4 17 34 31 60 3 1 6 2 miesięcy 5 34 50 61 90 6 1 9 2 3 tygodnie Od 0 f do 10 f zaleca się nie stosować soli Przy ustawieniu 5 czas potrzebny na zużycie soli może się wydłużyć Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakow...

Page 40: ...kosza Zaleca się ułożenie bardzo brudnych naczyń w koszu dolnym ponieważ w tej części zmywarki strumień wody jest mocniejszy i umożliwia osiągnięcie lepszych wyników mycia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy lub w pozycji poziomej obniżonej celem ułożenia garnków i salaterek N i e k t ó r e m o d e l e s ą wyposażone...

Page 41: ...osować delikatne środki myjące do naczyń Jak najszybciej wyjąć kieliszki i sztućce ze zmywarki po zakończeniu programu Regulowanie wysokości górnego kosza 45 cm Wysokość kosza górnego można regulować umieszczenie kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie pochylnych półeczek i uzyskanie większej przestr...

Page 42: ...etergentu zob Napełnianie dozownika detergentu 4 Załadować kosze zob Ładowanie koszy i zamknąć drzwi 5 Wybrać program w zależności od rodzaju naczyń i od stopnia ich zabrudzenia zob tabela programów naciskając przycisk P 6 Wybrać opcje zmywania zob Opcje 7 Uruchomić zmywarkę naciskając przycisk Start Pauza światło ciągłe długi sygnał dźwiękowy informuje o rozpoczęciu programu kontrolka zmywania wł...

Page 43: ... Tabs 02 50 17 0 1 50 Wskazówki dotyczące wyboru programów i dozowania detergentu 1 Cykl zmywania EKO to program standardowy do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej cykl ten jest odpowiedni do mycia średnio zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń 4 g ml 21 g ml 1 Tab Ilość środka zmywającego w zmy...

Page 44: ...kompatybilnej z inną wcześniej ustawioną opcją ta ostatnia miga 3 razy i gaśnie natomiast pozostaje włączone ostatnie wybrane ustawienie Aby anulować omyłkowo ustawioną opcję należy ponownie nacisnąć odpowiadający jej przycisk Tylko w niektórych modelach Opcji Połowa wsadu w koszu górnym lub dolnym Jeśli naczyń jest niewiele można napełnić kosz częściowo oszczędzając wodę energię i środek myjący N...

Page 45: ...kręcić wodę i odczekać aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się nieczystości w punkcie w którym zmywarka pobiera wodę i w następstwie tego uszkodzeniu zmywarki Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu Zamknąć zawór wody Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki wyjąć...

Page 46: ...ob Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający Korek zbiornika soli i środka nabłyszczającego nie jest dobrze zamknięty Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca Na naczyniach i szklankach tworzą się zacieki lub niebieskawe smugi Dozowana ilość środka nabłyszczającego jest zbyt duża Naczynia nie są całkiem suche Wybrany został program bez suszenia Środek nabłyszczający ...

Page 47: ...unutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistěte že zásuvka je uzemněnaa že vyhovuje normám je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající jmenovitému příkonu zařízení uvedenému na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek viz kapitola Popis myčky napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek zásu...

Page 48: ...ita 10 standardních souprav nádobí Tlak vody v pøívodním potrubí 0 05 1 MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie 2006 95 EC Nízké napìtí 2004 108 EC Elektromagne tická kompatibilita 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 ...

Page 49: ...y na mycí prostředek a nádržka na leštidlo 11 Štítek s jmenovitými údaji 12 Ovládací panel Display tlačítko a kontrolky Start Pauza tlačítko Zapnutí Vypnutí Vynulování tlačítko Volba Programu tlačítko Volitelná funkce Odložený Start tlačítko Volitelná funkce Multifunkční tablety Tabs tlačítko Volitelná funkce Poloviční náplň kontrolka Mytí kontrolka Sušení kontrolka Nedostatek Soli kontrolka Nedos...

Page 50: ...it u organizace zabývající se dodávkou pitné vody Nastavená hodnota odpovídá průměrné tvrdosti vody Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Vypněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Držte stisknuté tlačítko START PAUZA po dobu 5 sekund dokud neuslyšíte pípnutí Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Na displeji bude blikat číslo úrovně aktuální volby a kontrolka soli Stiskněte tlačítko P za účelem v...

Page 51: ...dy nejsilnější a umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve vodorovné poloze spuštěné dolů k uložení hrnců a salátových mís Součástí některých modelů je Vertical Zone speciální vyjímatelné držáky které jsou umístěny v zadním prostoru koše a mohou být použity pro udržení pánví neb...

Page 52: ...hy stiskněte páky A na bocích koše a doprovoďte jej při sestupu směrem dolů Nevhodné nádobí Dřevěný příbor a nádobí Choulostivé dekorované sklenice umělecké řemeslné nádobí a antikvární prvky Jejich dekorace nejsou odolné Části syntetického materiálu které nejsou odolné vůči teplotě Měděné a cínové nádobí Nádobí znečištěné od popela vosku maziva nebo inkoustu Dekorace na skle hliníkové a stříbrné ...

Page 53: ...du vody 2 Stiskněte tlačítko ZAPNUTÍ VYPNUTÍ 3 Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek viz dávkování mycího prostředku 4 Naplňte koše viz Plnění košů a zavřete dvířka 5 Zvolte program podle druhu nádobí a stupně jeho znečištění viz tabulka programů stisknutím tlačítka P 6 Zvolte volitelné funkce mytí viz Možnosti 7 Zahajte program stisknutím tlačítka Start Pauza stálé světlo dlouhé pípnutí oz...

Page 54: ...loviční náplň Tabs 02 50 17 0 1 50 Pokyny pro volbu programů a dávkování mycího prostředku 1 Mycí cyklus EKO je standardní program na který se vztahují údaje uvedené na energetickém štítku tento cyklus je vhodný pro mytí běžně znečištěného nádobí a jedná se o nejúčinnější program z hlediska energetické úspory a úspory vody pro tento druh nádobí 4 g ml 21 g ml 1 tableta Množství mycího prostředku p...

Page 55: ...h výsledků s programy Každodenní mytí a Ekspress je možné dosáhnout když bude dle možností dodržen počet uvedených souprav Pro menší spotřebu používejte myčku na nádobí s plnou náplní Poznámka pro zkušební laboratoře Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu assistenza_en_lvs indesitcompany com Volitelné funkce mytí VOLITELNÉ FUNKCE mohou být nastaveny měněny ne...

Page 56: ...okud zůstaly delší dobu v nečinnosti před připojením je třeba nechat odtéci vodu dokud nebude průzračná a zbavená nečistot Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky Pravidelně čistěte vstupní filtr rozvodu vody umístěný na výstupu z vodovodního kohoutu Zavřete kohout přívodu vody Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody sejměte filtr a opatrně jej vyčistěte po...

Page 57: ...trné bílé zbytky nebo modrý povlak Dávkování leštidla je nadbytečné Nádobí je málo suché Byl zvolen program bez sušení Leštidlo bylo spotřebováno viz Regenerační sůl a Leštidlo Regulace leštidla neodpovídá potřebě Nádobí je z antiadhezivního materiálu nebo z plastu výskyt kapek vody je zcela běžným jevem Nádobí není dostatečně čisté Nádobí není rozmístěno správně Ostřikovací ramena se nemohou voln...

Page 58: ...sti pod napätím Pripojenie k elektrickému rozvodu Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu sa uistite že zásuvka je uzemnená a že vyhovuje normám zásuvka je schopná zniesť maximálnu záťaž odpovedajúcu menovitému príkonu zariadenia uvedenému na štítku s menovitými údajmi umiestnenom na vnútornej strane dvierok viď kapitola Popis umývačky napájacie napätie odpovedá hodnotám uvedeným n...

Page 59: ...informujú o vykonaní ovládacieho príkazu zapnutí ukončení cyklu atď Symboly kontrolky LED ktoré sa nachádzajú na ovládacom paneli displeji sa môžu meniť z hľadiska farby a môžu blikať alebo byť rozsvietené stálym svetlom v závislosti na modeli umývačky Displej zobrazuje užitočné informácie ktoré sa týkajú druhu nastaveného cyklu fázy umývania osušovania zvyšnej doby teploty atď Technické údaje Roz...

Page 60: ...eľná funkcia Oneskorený Štart kontrolka Chýbajúca Soľ kontrolka Chýbajúce Leštidlo kontrola Umývanie kontrolka Sušenie indikátor Zvyšná Doba Programu číslo Programu kontrolky Voliteľná funkcia Polovičná náplň kontrolka Voliteľná funkcia Multifunkčné Tablety Tabs kontrolka Voliteľná funkcia Oneskorený Štart 1 Horný kôš 2 Horné ostrekovacie rameno 3 Sklopné držiaky 4 Mechanizmus nastavenia výšky koš...

Page 61: ...orá sa zaoberá dodávkou pitnej vody Nastavená hodnota odpovedá priemernej tvrdosti vody Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE Vypnite ju tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE Držte stlačené tlačidlo ŠTART PAUZA 5 sekúnd až kým nebudete počuť pípnutie Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE Na displeji sa zobrazí číslo úrovne aktuálnej voľby a kontrolka soli Stlačte tlačidlo P a zvoľte požadovanú...

Page 62: ... dosiahnuť lepšie výsledky umývania Niektoré modely umývačiek riadu sú vybavené sklopnými časťami ktoré môžu byť použité vo zvislej polohe na uloženie tanierov alebo vo vodorovnej polohe spustené na pohodlnejšie naloženie hrncov a šalátových mís Súčasťou niektorých modelov sú Vertical Zone špeciálne vyberateľné držiaky ktoré sú umiestnené v zadnom priestore koša ktoré sa používajú na držanie panví...

Page 63: ...vádzajte ho pri pohybe nadol Nevhodný riad Drevený príbor a riad Chúlostivé dekorované poháre riad od umeleckých remeselníkov a riad ktorý je súčasťou antikvariátu Ich dekorácie totiž nie sú odolné Časti zo syntetického materiálu ktorý nie je teplotne odolný Medený a cínový riad Riad znečistený popolom voskom mazacím tukom alebo atramentom Dekorácie na skle kusy hliníka a striebra by mohli mať poč...

Page 64: ...te kohútik prívodu vody 2 Stlačte tlačidlo ZAPNUTIE VYPNUTIE 3 Otvorte dvierka a nadávkujte umývací prostriedok viď dávkovanie umývacieho prostriedku 4 Naplňte koše viď Plnenie košov a zatvorte dvierka 5 Zvoľte program podľa druhu riadu a stupňa jeho znečistenia viď tabuľka programov stlačením tlačidla P 6 Zvoľte voliteľné funkcie umývania viď Voliteľné funkcie 7 Zahájte umývanie stlačením tlačidl...

Page 65: ...by trvania a parametrov programov Pokyny pre voľbu programov a dávkovanie umývacieho prostriedku 1 Umývací cyklus ECO je štandardný program na ktorý sa vzťahujú údaje uvedené na energetickom štítku tento cyklus je vhodný pre umývanie bežne znečisteného riadu a jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska energetickej spotreby a spotreby vody pre tento druh riadu 4 g ml 21 g ml 1 tableta Množstvo umý...

Page 66: ...program a postupne stláčajte tlačidlo POLOVIČNÁ NÁPLŇ rozsvieti sa kontrolka týkajúca sa zvoleného koša a aktivuje sa umývanie len v hornom alebo spodnom koši Pamätajte na to že riad je potrebné uložiť len do horného alebo spodného koša a že stačí použiť znížené množstvo umývacieho prostriedku Voliteľné funkcie umývania VOLITEĽNÉ FUNKCIE môžu byť nastavené menené alebo vynulované len po zvolení um...

Page 67: ... prívodu vody nové alebo keď neboli dlhšiu dobu používané pred pripojením je potrebné nechať odtiecť vodu až kým nebude priezračná a zbavená nečistôt Bez uvedeného opatrenia môže dôjsť k upchatiu prívodu vody a poškodeniu umývačky Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta Zatvorte kohút prívodu vody Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody odl...

Page 68: ...riade a na pohároch sú biele zvyšky alebo modrý povlak Dávkovanie leštidla je prebytočné Riad nie je dostatočne suchý Bol zvolený program bez sušenia Leštidlo bolo spotrebované viď Regeneračná soľ a Leštidlo Leštidlo nie je dávkované podľa potreby Riad je z protipriľnavého materiálu alebo z plastu výskyt kvapiek vody je úplne bežným javom Riad nie je dostatočne čistý Riad nie je rozmiestnený správ...

Page 69: ... и с допълнително обезопасяващо устройство New Acqua Stop което обезопасява машината от наводняване дори и при счупване на захранващата тръба ВНИМАНИЕ ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ Тръбата за захранване с вода в никакъв случай не трябва да се срязва тъй като има участъци под напрежение Свързване към електрическата мрежа Преди да поставите щепсела в контакта за електрически ток се уверете че контактът е заземе...

Page 70: ...л за фазата на измиване подсушаване за оставащото време за температурата и т н може да бъде вграден под цялостен работен плот вж листа с указания за монтаж 4 За регулиране на височината на задното краче трябва да се завърти шестоъгълният отвор с червен цвят разположен челно в центъра на предната част на миялната машина с шестограм 8 мм като височината се увеличава при въртене в посока на часовнико...

Page 71: ...рибори 8 Филтър за миене 9 Резервоар за сол 10 Ванички за миещ препарат и резервоар за гланц 11 Табелка с характеристики 12 Управляващ панел Управляващ панел Бутон и индикатор Старт Пауза Бутон Вкл Изкл Нулиране Бутон Избор на програма Бутон Отложен старт Бутон Многофункционални таблетки Tabs Бутон Половин зареждане Дисплей Дисплей Индикатор Отложен старт Индикатор за гланц Индикатор за сол Индика...

Page 72: ...ст на водата За да постигнете оптимално действие на омекотителя за вода е нужно да извършите регулиране в зависимост от твърдостта на водата в апартамента Данните могат да се вземат от дружеството което осигурява питейна вода Зададената стойност съответства на средна степен на твърдост Включете съдомиялната машина с бутон ON OFF ВКЛ ИЗКЛ Изключете с бутон ON OFF ВКЛ ИЗКЛ Задръжте натиснат бутон Ст...

Page 73: ...ница може да се поставят тигани капаци чинии купи за салата прибори и т н Големите плата и капаци обикновено се поставят от двете страни Няколко модела съдомиялни машини са оборудвани със странични сектори Те могат да се използват във вертикална позиция при нареждане на чинии или в хоризонтална позиция по ниско за лесно зареждане на тигани и купи за салата Някои модели разполагат с Vertical Zone с...

Page 74: ...ве напр кристални могат да изгубят своята прозрачност след няколко цикъла на измиване Повреди по стъкло и съдове Причинени от вида на стъклото и процеса на производство на стъклото химическия състав на препарата за измиване температурата на водата в цикъла за изплакване Съвети Използвайте само стъкло и порцелан за които производителят гарантира че е безопасно да се почистват в съдомиялна машина Из...

Page 75: ...тиснете бутон ON OFF ВКЛ ИЗКЛ 3 Отворете вратата и сипете необходимата доза препарат виж Зареждане с препарат 4 Заредете кошниците виж Зареждане на кошниците и затворете вратата 5 Изберете програма в зависимост от съдовете и степента на тяхното замърсяване виж Таблица на програмите като натискате бутона P 6 Изберете опциите за миене виж Oпции 7 Стартирайте с натискане на бутон Старт Пауза Avvio Pa...

Page 76: ...ложен старт Таблетки Зареждане наполовина 02 50 17 0 1 50 Указания за избора на програма и дозиране на миещия препарат 1 Цикъл на измиване ЕКО е стандартната програма за която се отнасят данните от енергийния етикет цикълът е подходящ за измиване на нормално замърсени съдове като програмата е най ефективната по отношение на разход на енергия и вода за този вид съдове 4 gr ml 21 gr ml 1 таблетка Ко...

Page 77: ...ене и преди да е натиснат бутонът Старт Пауза Могат да се изберат само тези опции които са съвместими с вида на избраната програма Ако дадена опция не е съвместима с избраната програма виж таблица програми съответният светлинен индикатор примигва бързо 3 пъти Ако бъде избрана опция която е несъвместима със зададена преди това друга опция светлинният индикатор за нея примигва три пъти и се изключва...

Page 78: ...ече за да сте сигурни че е чиста и не съдържа замърсявания преди да извършите необходимите свързвания Ако тази предпазна мярка не бъде взета входът за вода може да бъде блокиран и да повреди съдомиялната машина Почиствайте редовно входния филтър за вода при изхода от крана Затворете крана за водата Отвийте края на входния маркуч за водата отстранете филтъра и го почистете внимателно под течаща вод...

Page 79: ...аща сол и гланц Капачката на резервоара за сол и гланц не е затворена добре Гланцът е свършил или дозата не е достатъчна Върху съдовете и чашите има синкави ивици или оттенъци Гланцът е предозиран Съдовете не са изсъхнали достатъчно Избрана е програма без сушене Гланцът е изразходван виж Регенерираща сол и гланц Неподходяща настройка на гланца Съдовете са от незалепващ материал или пластмаса норма...

Page 80: ...BG 80 www hotpoint ariston com Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy 195123347 01 NC 09 2014 jk Xerox Fabriano ...

Reviews: