background image

38

punainen kieltoympyrä, imuri ei sovellu käytettäväksi matoilla.
Jos energiamerkin oikeassa laidassa on kova lattia -symbolin peittävä punainen 
kieltoympyrä, imuri ei sovellu käytettäväksi kovalla lattialla.

#1 

HUOMAA: 

Komission asetusten (EU) 665/2013 ja (EU) 666/2013 mukaiset 

energiatehokkuus, kyky kerätä pöly matolta ja kyky kerätä pöly kovalta lattialta.

Rakosuutin, huonekalusuutin ja pölytysharja ovat 

säilöttyinä laitteessa lisävarusteiden kannen alla.

Kaikki lisävarusteet voidaan kiinnittää kädensijan tai teleskooppiputken päähän.

Tarvikesetti :
Rakosuulake –  

Nurkkia ja vaikeapääsyisiä kohteita varten. 

[W1]

Tekstiilisuulake –

 Pehmeäpintaisten huonekalujen ja kankaiden imurointiin. 

[W2]

Pölyharja – 

Kirjahyllyjä, kehyksiä, näppäimistöjä ja muita kevyttä imutehoa vaativia 

paikkoja varten. 

[W3]

Joustava  rakosuutin  *  -   

Sopii ihanteellisesti auton puhdistukseen. Sopii pituutensa 

ansiosta vaikeasti puhdistettavien alueiden, kuten ahtaiden rakojen puhdistamiseen.

 [AA]

Suuri  pölyharja  integroidulla  huonekalusuuttimella*-

  Sopii sekä auton että kodin 

pehmeiden&herkkien pintojen puhdistamiseen. 

[AB]

Lisävarustepussi* -

 Auttaa säilyttämään lisävarusteet siististi. 

[AC]

Parkettisuulake* –  

Parketin ja muiden arkojen lattiapintojen imurointiin.

 [Z]

Miniturbosuulake  eläintenkarvojen  imurointiin*  - 

Pienellä miniturbosuulakkeella 

voit imuroida portaita tai syväpuhdistaa tekstiilipintoja ja muita vaikeasti puhdistettavia 
paikkoja. Sopii erityisesti eläinten karvojen imurointiin. 

[X]

Miniturbosuulake  allergeenien  poistoon*  – 

Pienellä tehosuuttimella voit imuroida 

portaita tai syväpuhdistaa tekstiilipintoja ja muita vaikeasti puhdistettavia paikkoja. 
Soveltuu erityisen hyvin allergeenien poistoon.

 [Y]

TÄRKEÄÄ: 

Älä käytä mini turbosuulaketta imuroidessasi pitkähapsullisia  mattoja, 

eläinten taljoja tai mattoja, joiden nukan pituus on yli 15 mm. Älä pidä suulaketta paikoillaan 
yhdessä kohdassa harjan pyöriessä.

LAITTEEN KUNNOSSAPITO

Malleille, joissa on pölypussin LED-merkkivalo* 

(katso H1)

, sekä täydestä pussista että 

tukoksista ilmoittaa näyttöön syttyvä punainen valo. 
Malleissa, joissa on muun tyyppinen pölypussin merkkivalo* 

(katso  D)

, mekanismi 

muuttuu punaiseksi, jos pussi on täynnä tai jos havaitaan tukos. 

Pölypussin vaihto

Jos pölypussin merkkivalo muuttuu punaiseksi pölypussin luukussa* 

(katso  D)

, tai 

näytössä*

(katso H1),

 tarkista pölypussi ja vaihda se tarvittaessa.

1.  Nosta pölypussin luukun vapautussalpa, avaa pölypussin luukku ja poista pölypussi. 

[12,13] 

Täysi pölypussi tulee toimittaa asianmukaisesti ja varovaisesti roskiin. 

[14]

2.  Taita uusi pussi siinä olevien ohjeiden mukaisesti asettamalla kaulus pussin 

pidikkeeseen. 

[13]

3.  Sulje pölypussilokeron kansi.

VAROITUS: 

Pussi luukku EI sulkeudu, jos pölypussia ja/tai pussin pidikettä 

ei ole laitettu imuriin. Varmista aina ennen pölypussin luukun sulkemista, että 

pussi on paikallaan.

MUISTA: 

Pölypussin merkkivalo muuttuu punaiseksi 

(D tai H1)**

, jos havaitaan 

tukos. Katso tällöin lisätietoja kohdasta “Tukoksen poistaminen imurista”.

Suodattimien puhdistaminen

Imurisi parhaan mahdollisen tehokkuuden säilyttämiseksi pese suodattimet joka 

5. pussinvaihdon yhteydessä.

Moottorin suodattimen puhdistaminen

1.  Nosta takaluukun vapautussalpa takaluukun avaamiseksi ja poista pölypussi. 

[12,13]

2.  Irrota moottorin esisuodatinkehys imurista. 

[15]

3.  Irrota suodatin moottorin edessä olevasta suodatinrungosta. 

[16]

 

4.  Pese moottorin edessä oleva suodatin ja moottorin edessä oleva suodatinrunko 

kädenlämpöisellä vedellä. Anna sen kuivua kokonaan ennen sen asentamista 
imuriin. 

[19,20]

Poistosuodattimen puhdistaminen

1.  Irrota poistosuodatin, avaa poistosuodattimen kansi ja irrota poistosuodatinpakkaus. 

[17,18]

2.  Pese poistosuodatinpaketti kädenlämpöisellä vedellä. Anna sen kuivua kokonaan 

ennen sen asentamista imuriin. 

[19,20]

Muista:

 Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Jos suodatin vaurioituu, mikä on 

epätodennäköistä, hanki tilalle aito Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman 
pölypussia tai suodatinta.

Kiinteän kangaspölypussin puhdistaminen* (*Vain joissakin malleissa)

Jotta imuri toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, suosittelemme kangaspölypussin 
pesemistä aina 5. täyttymiskerran jälkeen. Tyhjennä pussin sisältö roska-astiaan, pese 
pussi lämpimällä vedellä, poista liika vesi kuivalla kankaalla ja anna kuivua kokonaan 
ennen takaisin asentamista.

Tukoksen poistaminen

Jos pölypussin merkkivalo muuttuu punaiseksi* 

(D)

 tai jää palamaan* 

(H1)

:

1. Tarkista, onko pölypussi täynnä. Jos on, katso ohjeet kohdasta “Pölypussin vaihto”.
2. Jos se ei ole täynnä:

*Vain joissakin malleissa           ** Voi vaihdella mallista riippuen

FI

Summary of Contents for Telios Extra

Page 1: ...EIDING NL P 15 MANUAL DE INSTRUÇÕES PT P 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES P 22 BRUGERVEJLEDNING DK P 25 BRUKSANVISNING NO P 29 INSTRUKTIONSMANUAL SE P 32 KÄYTTÖOHJE FI P 36 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR P 39 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 43 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 46 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK P 50 NAVODILA ZA UPORABO SI P 53 KULLANIM KILAVUZU TR P 57 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU P 60 Na A B C D E F G J I K H1 H N Nb Sb Sa T U V...

Page 2: ...1 5 6 7 9 12 8 2 3 4 13 10 11 17 18 16 14 15 20 19 Certain Models Only May vary according to models Certain Models Only May vary according to models a b c ...

Page 3: ...e or for wet pick up Do not pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Do not spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty HOOVER service To ensure the cont...

Page 4: ...recommended to avoid potential scratching of wooden floors that the pedal is not set on hard floor mode and the slider on deep carpet cleaning 4 Switch the cleaner on by pressing the On Off Pedal on the cleaner main body 7 5 Adjust the power level by pressing the variable power control buttons on the display 8 or by adjusting the variable power control slider 9 6 Adjust the suction regulator to th...

Page 5: ...ARNING The bag door will NOT close if the dust bag and or the bag holder are not assembled to the cleaner Always ensure the bag is present when closing the bag door REMEMBER The bag check indicator also turns red D or H1 if an obstruction has occurred In this case refer to Remove a Blockage from the System Cleaning the Filters To ensure constant optimum performances from your cleaner please wash t...

Page 6: ...om the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee Subject to change without notice GB FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D UTILISATION Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique conformément à ce guide d utilisation Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement com...

Page 7: ...ance et indicateur de remplissage du sac Led I Poignée de transport J Loquet de déverrouillage de la trappe K Flexible L Poignée du flexible M Variateur de puissance N Tube télescopique Na Verrou de tube télescopique Nb Bouton de réglage du tube télescopique O Brosse pour moquette et sol dur GP O1 Brosse pour moquette CA O2 Brosse pour sols durs HF P Curseur de brosse moquette et sol Q Sélecteur d...

Page 8: ...r des sols durs 1 REMARQUE Performance de dépoussièrage sur moquette performance de FR dépoussièrage sur sol dur et efficacité énergétique en conformité à la réglementation de la Commission UE 665 2013 et UE 666 2013 Le suceur plat la brosse à meubles et la brosse à poussière sont rangés sous la trappe des accessoires Tous les accessoires s adaptent à la poignée du flexible ou à l extrémité du tub...

Page 9: ...il y a un blocage ou si les filtres sont sales S il est utilisé pendant une durée prolongée et que le voyant de remplissage du sac est rouge un disjoncteur thermique arrête automatiquement l aspirateur pour éviter toute surchauffe Le voyant de remplissage du sac s éteint une fois que l aspirateur est arrêté pour indiquer que le disjoncteur thermique a été activé Si cela se produit éteignez l aspir...

Page 10: ...chen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz Vermeiden Sie es harte oder scharfe Gegenstände Streichhölzer heiße Asche Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen Niemals entzündliche Flüssigkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Steckdose zu...

Page 11: ...ehende Teppichreinigung Drücken Sie das Pedal auf der Düse auf Teppichbodenmodus und stellen Sie den Schieberegler auf der Düse auf TIEFGEHENDE TEPPICHREINIGUNG In dieser Position werden die Bürsten Räder und das Wischblatt für eine tiefgehende Reinigung Ihres Teppichbodens angehoben 4c WARNUNG Um mögliche Kratzer auf Holzböden zu vermeiden wird empfohlen das Pedal nicht auf den Hartbodenmodus und...

Page 12: ...chabdeckung nach oben um die Staubbeutelfachabdeckung zu öffnen und den Beutel zu entfernen 12 13 Den vollen Staubbeutel vorsichtig entsorgen 14 2 Neuen Staubbeutel wie darauf abgebildet falten und mit der Manschette in den Beutelhalter einsetzen 13 3 Die Staubbeutelfachabdeckung schließen WARNUNG Die Staubbeutelfachabdeckung lässt sich nicht schließen wenn der Staubbeutel bzw der Staubbeutelhalte...

Page 13: ... Qualitätsstandard hergestellt der die Anforderungen von ISO 9001 erfüllt Garantieerklärung Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes in dem Sie das Gerät erworben haben Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler bei dem Sie das Gerät erworben haben oder aus dem roten Garantieheft das der Verpackung beiliegt Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig...

Page 14: ...all estremità del tubo flessibile e tirare 1 2 Collegare l impugnatura all estremità superiore del tubo 2 3 Collegare l estremità inferiore del tubo alla spazzola per tappeti e pavimenti o se necessario agli accessori 3 UTILIZZO DELL APPARECCHIO 1 Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente Non tirare il cavo oltre l indicatore rosso 6 2 Regolare il tubo telescopico all ...

Page 15: ... un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo di pavimenti IT duri significa che l aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei pavimenti duri 1 NOTA Capacità di raccolta della polvere sui tappeti capacità di raccolta della polvere sui pavimenti duri ed efficienza energetica conformi alle Normative della Commissione EU 665 2013 e EU 666 2013 La bocchetta per fessure la bocchetta per tutti g...

Page 16: ...cco rimarrà di colore rosso o acceso se l apparecchio viene utilizzato con il sacco pieno se è presente un ostruzione o se i filtri sono sporchi Se l apparecchio viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato con l indicatore di controllo del sacco illuminato la funzione di arresto termico spegnerà l apparecchio per impedire che si verifichi un surriscaldamento Una volta spento l apparecchio ...

Page 17: ...ruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om vocht op te nemen Raap geen harde of scherpe objecten op zoals lucifers hete assen sigaretten of andere gelijkaardige items Spuit niet met ontvlambare vloeistoffen reinigingsvloeistoffen aerosols of hun dampen en zuig ze ook niet op Loop niet over het stroomsnoer wanneer je het toestel gebruikt of verwijder de stekker niet door aan het st...

Page 18: ...s wielen en wisser omhoog gehaald voor een grondigere reiniging van het tapijt 4c WAARSCHUWING Om eventuele krassen op houten vloeren te vermijden wordt geadviseerd om de knop niet op de harde vloer stand te plaatsen en de schuifknop niet op de grondige reiniging tapijt te zetten 4 Zet de stofzuiger aan door op de aan uit knop op de stofzuiger zelf te drukken 7 5 Regel het vermogensniveau door op ...

Page 19: ...rigeert u de fout Na ongeveer 30 minuten wordt de thermische beveiliging automatisch gereset Alleen bepaalde modellen Kan variëren naargelang het model NL 1 OPMERKING Stofopname capaciteit tapijt stofopname capaciteit harde vloer en energie efficiëntie in overeenstemming met Commissie Regelgeving EU 665 2013 en EU 666 2013 Het kierenmondstuk meubelmondstuk en de stofborstel worden onder de accesso...

Page 20: ... voorleggen Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk NL INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica conforme descrito neste guia do utilizador Certifique se de que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho Não deixe o aparelho ligado Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada após a utilizaçã...

Page 21: ...o flexível e puxar 1 2 Ligue o manípulo da mangueira à extremidade superior do tubo 2 3 Ligue a extremidade inferior do tubo ao bocal para pisos e alcatifas ou aos acessórios conforme necessário 3 UTILIZAR O SEU ASPIRADOR 1 Extraia o cabo de alimentação e ligue o na fonte de alimentação Não puxe o cabo para além do marcador vermelho 6 2 Regule o tubo telescópico para o comprimento pretendido moven...

Page 22: ...tiqueta mostrar um círculo de proibição vermelho à direita a cobrir o símbolo de piso duro significa que o aspirador não é adequado para utilização em pisos duros PT 1 NOTA A capacidade de remoção do pó em alcatifas a capacidade de remoção do pó em pisos duros e a eficiência energética estão de acordo com os Regulamentos da Comissão EU 665 2013 e EU 666 2013 A ferramenta fissurada a escova para mó...

Page 23: ...orta do saco LEMBRE SE O indicador de verificação do saco também fica vermelho D ou H1 se ocorrer uma obstrução Neste caso consulte Remoção de uma obstrução do sistema Limpeza dos Filtros Para manter um óptimo desempenho do seu aspirador deve lavar os filtros depois de substituir o saco 5 vezes Limpeza o filtro pré motor 1 Eleve o trinco da tampa do saco para abrir a tampa do saco e retire o saco ...

Page 24: ...perficies húmedas o para recoger líquidos No aspire objetos duros o afilados cerillas cenizas calientes colillas de cigarrillo u objetos similares No rocíe ni aspire líquidos inflamables aerosoles para limpiar o sus vapores No pase por encima del cable de alimentación cuando utilice el aparato ni lo desenchufe tirando del cable No siga utilizando el aparato si parece tener algún defecto ServicioTé...

Page 25: ...s 4b Limpieza profunda de las alfombras Presione el pedal de la tobera colóquelo en modo Alfombra y regule colocando el control deslizante de la tobera en LIMPIEZA PROFUNDA DE LAS ALFOMBRAS En esta posición los cepillos las ruedas y la rasqueta se levantan para una limpieza profunda de la alfombra 4c ADVERTENCIA Para evitar que se puedan rayar los suelos de madera se recomienda que el pedal no se ...

Page 26: ...uelve rojo en la puerta de la bolsa véase D o en la pantalla véase H1 controle la bolsa y de ser necesario sustitúyala 1 Levante el pasador de liberación de la puerta de la bolsa abra dicha puerta y extraiga la bolsa 12 13 La bolsa del polvo llena tiene que ser eliminada de forma correcta y con cuidado 14 2 Pliegue la nueva bolsa tal como se indica en ésta y asegúrela introduciendo el sujetador de...

Page 27: ...ple los requisitos de la norma ISO 9001 Su garantía Las condiciones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestro representante en el país de venta Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado este aparato Debe mostrarse la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía Sujeto a cam...

Page 28: ...r og låses på plads For at frigøre slangen tryk blot på de to låge for enden af slangen og træk 1 2 Tilslut håndtaget til rørets øverste ende 2 3 Tilslut rørets nederste ende til tæppe og gulvmundstykket eller evt andet tilbehør 3 BRUG AF STØVSUGEREN 1 Træk strømledningen ud og sæt den i stikkontakten Træk ikke ledningen længere ud end det røde mærke 6 2 Indstilteleskoprøretidenønskedehøjdevedatsk...

Page 29: ...pper indikerer dette at støvsugeren ikke er velegnet til brug på tæpper Hvis etiketten viser en rød forbudscirkel til højre der dækker symbolet for hårde gulve indikerer dette at støvsugeren ikke er velegnet til brug på hårde gulve DK 1 BEMÆRK Evnen til at suge støv op fra tæpper evnen til at suge støv op fra hårde gulve og energimærkning er i overensstemmelse med Kommissionens Bekendtgørelser EU ...

Page 30: ...ug en tråd eller en pind for at fjerne evt blokeringer i teleskoprøret eller den bøjelige slange DK Advarsel Posekontrolindikatoren vil forblive rød eller tændt hvis støvsugeren anvendes med fuld pose hvis der er en tilstopning eller hvis filtrene er snavsede Hvis støvsugeren anvendes i en bestemt tidsperiode med tændt posekontrolindikator vil en termosikring slukke for støvsugeren for at forhindr...

Page 31: ...suge væske Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter varm aske sigarettsneiper eller andre liknende gjenstander Apparatet må ikke utsettes for eller støvsuge opp brennbare væsker rengjøringsmidler aerosoler eller damp fra slike væsker Unngå å kjøre over ledningen eller trekke ut støpselet under bruk All bruk av apparatet må opphøre hvis det viser tegn på feilfunksjon HOOVER service For å sik...

Page 32: ...NS I denne posisjonen vil børster og viskerblad heves for en dypere rens av teppet 4c ADVARSEL For å unngå oppskraping av tregulv er det anbefalt å ikke sette pedalen i hardt gulv modus og glidebryteren på dyp gulvrens 4 Skru på støvsugeren ved å trykke på av på knappen på støvsugeren 7 5 Juster strømnivået ved å trykke på kontrollknappene for strømregulering på skjermen 8 eller ved å justere glid...

Page 33: ...ed å sette kragen inn i poseholderen 13 3 Lukk posedøren ADVARSEL Posedøren vil IKKE kunne lukkes hvis støvposen og eller poseholderen ikke er satt på plass i støvsugeren Pass alltid på at posen er satt inn når du lukker posens dør HUSK Posekontrollindikatoren lyser også rødt D eller H1 hvis en hindring oppstår Se Fjerne en tilstopping fra systemet hvis dette er tilfelle Rense filtrene For å oppre...

Page 34: ...i det landet der det ble solgt Detaljer vedrørende disse betingelsene fås fra forhandleren der apparatet ble kjøpt Salgskvitteringen må fremvises ved fremsetting av krav under betingelsene i denne garantien Kan endres uten forvarsel NO INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING Som beskrivs i denna bruksanvisning får denna apparat endastanvändasvidstädningavhemmet Setillattduförstår anvisningarna helt inn...

Page 35: ...a loss slangen tryck bara ned de två knapparna på slangänden och dra 1 2 Anslut handtaget till övre änden av röret 2 3 Anslut rörets nedre ände till matt och golvsmunstycket eller tillbehören vid behov 3 ANVÄNDA PRODUKTEN 1 Dra ur nätsladden och koppla in den i ett vägguttag Dra inte ut sladden längre än till den röda markeringen 6 2 Justera den teleskopiska röret till önskad höjd genom att flytta...

Page 36: ...n röd förbudscirkel till vänster som täcker mattsymbolen visar detta att dammsugaren inte är lämplig för användning på mattor Om märket har en röd förbudscirkel till höger som täcker symbolen för hårt golv visar detta att dammsugaren inte är lämplig för användning på hårda golv SE 1 OBS Dammupptagningsförmåga på mattor dammupptagningsförmåga på hårda golv samt energieffektivitet i enlighet med kom...

Page 37: ...n rengöras Gå i så fall till avsnittet Rengöring av filter B Kontrollera om någon annat stopp finns i systemet Använd ett rep eller en stav för att ta bort eventuell blockering från teleskopröret eller den flexibla slangen SE Varning Påssymbolen förblir röd eller tänd om dammsugaren används när påsen är full om det finns en blockering eller om filtren är smutsiga Om dammsugaren används en längre t...

Page 38: ... terveydelle Älä käytä laitettasi ulkona tai märällä alustalla Älä imuroi nesteitä Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä tulitikkuja kuumaa tuhkaa tupakantumppeja tai muita vastaavia esineitä Älä ruiskuta laitteelle tai imuroi laitteella syttyviä nesteitä puhdistusnesteitä aerosoleja tai näiden höyryjä Älä aja laitteella verkkojohdon yli tai irrota pistoketta virtalähteestä johdosta vetämällä Älä ...

Page 39: ...yväpuhdistus Paina suulakkeessa oleva poljin matto tilaan ja säädä suulakkeessa oleva liukukytkin asentoon MATTOJEN SYVÄPUHDISTUS Tässä asennossa harjat pyörät ja pyyhkijäsulka on nostettu ylös maton syvempää puhdistusta varten 4c VAROITUS Puulattioiden mahdollisen naarmuuntumisen välttämiseksi poljinta ei tule asettaa kova lattia tilaan ja liukukytkimen tulee olla maton syväpuhdistuksen asennossa...

Page 40: ...os havaitaan tukos Pölypussin vaihto Jos pölypussin merkkivalo muuttuu punaiseksi pölypussin luukussa katso D tai näytössä katso H1 tarkista pölypussi ja vaihda se tarvittaessa 1 Nosta pölypussin luukun vapautussalpa avaa pölypussin luukku ja poista pölypussi 12 13 Täysi pölypussi tulee toimittaa asianmukaisesti ja varovaisesti roskiin 14 2 Taita uusi pussi siinä olevien ohjeiden mukaisesti asetta...

Page 41: ...9001 laatujärjestelmän vaatimukset Takuu Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover edustaja Yksityiskohtaiset tiedot näistä ehdoista saa laitteen myyneeltä jälleenmyyjältä Tämän takuun mukaisia vaateita esitettäessä on esitettävä myyntitodistus tai ostokuitti Oikeus muutoksiin pidätetään FI ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ H συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση σύμφω...

Page 42: ...ει κουμπώσει και ασφαλίσει στη σωστή θέση Για να ελευθερώσετε τον εύκαμπτο σωλήνα πιέστε απλώς τα δύο μάνταλα που υπάρχουν στο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα και τραβήξτε 1 2 Συνδέστε τη λαβή στο άνω άκρο του σωλήνα 2 3 Συνδέστε το κάτω άκρο του σωλήνα στο ακροφύσιο χαλιών και δαπέδου ή των αξεσουάρ αν χρειάζεται 3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 1 Ξετυλίξτε το καλώδιο ρεύματος και συνδέστε το σε μια πρίζα Μην τραβάτε...

Page 43: ...τι η σκούπα δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε χαλιά GR Αν η ετικέτα δείχνει έναν κόκκινο απαγορευτικό κύκλο δεξιά να καλύπτει το σύμβολο σκληρού δαπέδου τότε αυτό υποδεικνύει ότι η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε σκληρά δάπεδα 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ικανότητα απορρόφησης σκόνης σε χαλιά καισκόνης σε σκληρά δάπεδα οπως και η ενεργειακή απόδοση ανταποκρίνονται στις υπάριθμ 665 2013 και 666 20...

Page 44: ...τε ένα σχοινί ή μια ράβδο για να απομακρύνετε τυχόν εμπλοκές από τον τηλεσκοπικό ή τον εύκαμπτο σωλήνα Προειδοποίηση Η ένδειξη ελέγχου σακούλας θα παραμείνει κόκκινη ή αναμμένη εάν η σκούπα χρησιμοποιηθεί όταν η σακούλα είναι γεμάτη εάν υπάρχει φραγή ή εάν τα φίλτρα είναι λερωμένα Όταν η φωτεινή ένδειξη ελέγχου της σακούλας ανάβει και η σκούπα χρησιμοποιηθεί για αρκετό διάστημα ενεργοποιείται μια ...

Page 45: ...ie się urządzenia Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia Nie używać urządzenia na zewnątrz domu do odkurzania mokrych powierzchni ani do zbierania wody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w aerozolu ani parą Ni...

Page 46: ...następnie ustaw suwak na ssawce w pozycji GŁĘBOKIE CZYSZCZENIE DYWANÓW W tej pozycji szczotki kółka i pióra wycieraczki są podniesione aby umożliwić dogłębne wyczyszczenie dywanu 4c Ostrzeżenie Aby uniknąć ryzyka zadrapania drewnianej podłogi zaleca się aby nie pozostawiać przełącznika w pozycji TWARDA PODŁOGA a suwaka w pozycji GŁĘBOKIE CZYSZCZENIE DYWANÓW 4 Włącz odkurzacz naciskając pedał znajd...

Page 47: ...wiczki i wyjmij worek 12 13 Pełny worek z kurzem należy ostrożnie usunąć w prawidłowy sposób 14 2 Złóż nowy worek w sposób pokazany na worku i zamocuj go wsuwając kołnierz w uchwyt worka 13 3 Zamknij pokrywę worka Ostrzeżenie Pokrywa worka nie zamknie się jeżeli w odkurzaczu nie został zainstalowany worek lub uchwyt worka Przy zamykaniu drzwiczek zawsze upewnij się że worek jest obecny ZAPAMIĘTAJ ...

Page 48: ...łniającego wymogi normy ISO 9001 Gwarancja Warunki gwarancji na niniejsze urządzenie są określone przez naszego przedstawiciela w kraju w którym urządzenie jest sprzedawane Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można uzyskać w punkcie w którym urządzenie zostało nabyte Przy zgłaszaniu wszelkich roszczeń w ramach gwarancji należy przedstawić dowód sprzedaży lub pokwitowanie Zastrzegamy...

Page 49: ...í hadice jednoduše stiskněte dvě západky na hadici a zatáhněte za ni 1 2 Připojte držadlo k hornímu konci trubice 2 3 Připojte spodní konec trubice k hubici na koberce a podlahu nebo k příslušenství 3 JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ 1 Vytáhněte síťovou šňůru a zapojte ji do zásuvky Netahejte šňůru za červenou značku 6 2 Nastavte teleskopickou trubici do požadované výšky přesunutím seřizovacího tlačítka teles...

Page 50: ...straně pokrývající symbol koberce pak to znamená že vysavač není vhodné použít na koberce CZ Je li označení na štítku zákazový červený kruh na pravé straně pokrývající symbol tvrdé podlahy pak to znamená že vysavač není vhodné použít na tvrdé podlahy 1 POZNÁMKA Schopnost vyzvednout prach z koberce schopnost vyzvednout prach z tvrdé podlahy a energetická účinnost v souladu s Nařízením Komise EU 665...

Page 51: ...ntrolujte zda sací systém není ucpaný na jiném místě Použijte kabel nebo tyč k uvolnění teleskopické trubice nebo ohebné hadice CZ Varování Indikátor kontroly sáčku na prach se rozsvítí červeně nebo zůstane rozsvícený pokud je sáček plný systém ucpaný nebo filtry zanesené Pokud budete vysavač používat poměrně dlouhou dobu s rozsvícenou kontrolkou vypne tepelná pojistka vysavač aby nedošlo k jeho p...

Page 52: ...ravja Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin Ne smete sesati trdih ali ostrih predmetov vžigalic vročega pepela cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih snovi Ne smete pršiti ali sesati vnetljivih tekočin čistil osvežilcev zraka ali njihovih hlapov Ne smete zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tako da bi ...

Page 53: ... za preproge in drsnik na krtači pomaknite v lego GLOBINSKO ČIŠČENJE PREPROGE DEEP CARPET CLEANING V tem primeru so ščetke kolesa in metlice dvignjeni to pa omgoča globlje čiščenje vaše preproge 4c OPOZORILO Svetujemo da se izogibate pomikanju po lesenih površinah ko stopalka ni nameščena v lego za trde površine in je drsnik nameščen v lego za globinsko čiščenje preprog 4 Sesalnik vklopite s priti...

Page 54: ...o vrečke 13 3 Zaprite vrata za vrečko OPOZORILO Pokrova vrečke NE bo možno zapreti če vrečka za prah in ali držalo vrečke nista nameščena Pred zaprtjem vratc zato vedno zagotovite da je vrečka vstavljena NE POZABITE Kazalnik za vrečko D ali H1 postane rdeč tudi v primeru ovir blokad v sistemu čeprav vrečka še ni polna V tem primeru si poglejte razdelek Odstranitev ovire iz sistema V tem primeru si...

Page 55: ... uveljavljati kakršno koli garancijo potrebujete potrdilo o nakupu ali račun Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽITIE Tento spotrebič je určený na domáce čistenie ako je uvedené v tejto používateľskej príručke Pred použitím spotrebiča sa uistite že ste tejto príručke plne porozumeli Spotrebič nenechávajte zapojený do elektrickej siete Spotrebič vypnite a...

Page 56: ...pojte rukoväť k hornému koncu trubice 2 3 Pripojte spodný koniec trubice k hubici na koberce a podlahu alebo prípadne k príslušenstvu 3 POUŽÍVANIE VYSÁVAČA 1 Vytiahnite sieťový kábel a zapojte ho do elektrickej zásuvky Kábel nevyťahujte viac ako určujte červená značka 6 2 Nastavte teleskopickú trubicu do požadovanej výšky presunutím nastavovacieho tlačidla teleskopickej trubice a rukoväť posuňte h...

Page 57: ... nie je vhodný pre použitie na tvrdých podlahách SK 1 POZNÁMKA Schopnosť vysať prach z koberca schopnosť vysať prach z tvrdej podlahy a energetická účinnosť v súlade s nariadeniami Komisie EÚ 665 2013 a EÚ 666 2013 Servisný nástroj hubica na nábytok a kefa na prach sú uložené na podstavci vysávača za dvierkami na príslušenstvo Kompletné príslušenstvo je možné upevniť na koniec rukoväti alebo na ko...

Page 58: ... filtrov Na zachovanie optimálneho výkonu vášho vysávača vyčistite filtre po každých 5tich výmenách vrecka Čistenie predfiltra motora 1 Nadvihnite západku dvierok priestoru na vrecko otvorte dvierka a vyberte vrecko 12 13 2 Z vysávača vyberte kryt filtra pred motorom 15 3 Z krytu filtra pred motorom vysávača odoberte filter 16 4 Filter pred motorom a kryt filtra pred motorom ručne umyte v teplej v...

Page 59: ...hazınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak toplama için kullanmayın Sert veya keskin nesneleri kibritleri sıcak külleri sigara izmaritleri veya diğer benzeri öğeleri toplamayın Yanıcı sıvıları temizleme sıvılarını aerosolleri veya spreyleri püskürtmeyin ya da toplamayın Cihazı kullanırken güç kablosu üzerine basmayın veya güç kablosundan çekerek prizden çıkarmayın Arızalı görünüyors...

Page 60: ...ALI TEMİZLİĞİ olarak ayarlayın Bu konumda fırçalar silecek lastiği ve tekerlekler halınızın derinlemesine temizlenmesi için yukarı kaldırılır 4c UYARI Pedalın sert zemin kaydırıcının ise derinlemesine halı temizliği olarak ayarlandığı durumlarda ahşap zeminlerin çizilmesinin önlenmesi önerilir 4 Temizleyici ana gövdesindeki açma kapatma pedalına basarak temizleyiciyi açın 7 5 Ekrandaki değişken gü...

Page 61: ... doğru ve dikkatli bir şekilde atılmalıdır 14 2 Yeni bir torbayı üzerinde gösterilen şekilde katlayın ve halkayı torba tutucuya takarak süpürgeye yerleştirin 13 3 Torba kapağını kapatın UYARI Toz torbası ve veya torba tutucu süpürgeye takılmamışsa torba kapağı KAPANMAZ Torba kapağını kapatırken her zaman torbanın yerinde olduğundan emin olun UNUTMAYIN Bir tıkanıklık oluşursa torba kontrol gösterge...

Page 62: ...i kullanılarak üretilmektedir Garanti Bucihaziçingarantikoşulları cihazınsatıldığıülkedekitemsilcimiztarafındantanımlanmaktadır Bu koşullara ilişkin ayrıntılar cihazın satın alındığı bayiden edinilebilmektedir Bu garanti koşulları altında yapılan talepte satış fişi faturası ve makbuzu ibraz edilmiş olmalıdır Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilir TR HU BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT Ezt a készüléket...

Page 63: ...ításához egyszerűen nyomja meg a két reteszt a cső végén és húzza ki azt 1 2 Csatlakoztassa a tömlő fogantyúját a cső felső végéhez 2 3 Szükség esetén csatlakoztassa a cső alsó végét a szőnyeg vagy padló szívófejhez vagy a tartozékokhoz 3 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 1 Húzza ki a tápkábelt majd csatlakoztassa a konnektorhoz A tápkábelt soha ne húzza túl a piros jelölésen 6 2 Állítsa be a teleszkópos csöv...

Page 64: ...ó egy szőnyeg szimbólum felett akkor ez azt jelzi hogy a porszívó nem használható szőnyeghez HU Ha a címke jobb oldalán egy vörös tiltó jel látható egy keménypadló szimbólum felett akkor ez azt jelzi hogy a porszívó nem használható keménypadlóhoz 1 MEGJEGYZÉS Porfelszívás szőnyegen porfelszívás keménypadlón és energiahatékonyság az EU 665 2013 és EU 666 2013 bizottsági szabályzás szerint A réstisz...

Page 65: ...je fel a zsákajtó kioldóreteszét az ajtó kinyitásához és a zsák eltávolításához 12 13 2 Távolítsa el a előmotor szűrő keretét a tisztítógépből 15 3 Távolítsa el a szűrőt az előmotor szűrő keretéről 16 4 Mossa ki az előmotor szűrőt és annak keretét langyos vízzel és hagyja alaposan megszáradni a porszívóba történő visszahelyezés előtt 19 20 A kimeneti szűrő tisztítása 1 Távolítsa el a kimeneti szűr...

Reviews: