background image

Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung
Instruções de Utilização
User instructions

NL

IT

DE

PT

EN

HWB 814 DN

Summary of Contents for HWB 814 DN

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Instruções de Utilização User instructions NL IT DE PT EN HWB 814 DN ...

Page 2: ...NL ONZE COMPLIMENTEN Met de aankoop van dit Hoover huishoudelijk apparaat hebt u laten zien dat u geen genoegen neemt met tussenoplossingen en dat u alleen het allerbeste wilt Het is voor Hoover een ge noegen u een nieuwe wasautomaat aan te bieden die het resultaat is van jarenlang onderzoek en ervaring opgedaan door een direct contact met de gebruiker U hebt gekozen voor de kwaliteit de duurzaamh...

Page 3: ...sas de férias de praia ou de campo Por clientes de hotéis motéis e outros ambientes do tipo residencial Em quartos e alojamento do género de cama e pequeno almoço A utilização deste aparelho em ambientes diferentes do ambiente familiar e doméstico como o uso comercial por especialistas está absolutamente excluída e não se integra nas recomendações dadas anteriormente Se o aparelho for utilizado de...

Page 4: ...izia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti HOOFDSTUK CAPITOLO KAPITEL CAPÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 NL INHOUDSOPGAVE Inleiding Algemene aanwijzingen bij levering Garantie Veiligheidsmaatregelen Technische gegevens In elkaar zetten en installeren Bedieningspaneel Overzicht van programma s Kiezen van het programma Wasmiddelbakje De weefsels Het wassen Schoonmaken en normaal onde...

Page 5: ...uarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search PT INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos Tabela de programas de lavagem Selecç...

Page 6: ...to danni durante il trasporto in caso contrario chiami il centro Hoover più vicino E A B C F D NL HOOFDSTUK 1 ALGEMENE AANWIJZINGEN BIJ DE LEVERING Controleer bij de levering of met de machine het volgende is bijgeleverd A HANDLEIDING B ADRESSEN KLANTEN SERVICE C GARANTIEBEWIJZEN D KAPJES E AFVOERSLANGGELEI DER F WASMIDDELENBAKJE BEWAAR DEZE GOED Controleer ook of de machine gedurende het transpor...

Page 7: ...CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Hoover Centre PT CAPÍTULO 1 VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina verifique se os seguintes componentes que deverá manter num local seguro e à...

Page 8: ...d i ricambi Per qualsiasi informazione necessitasse La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14 ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI a chi rivolgersi Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti prima di rivolgersi al Serviz...

Page 9: ...nte autenticado pelo lojista Este documento ficará sempre na posse do consumidor Durante o período de Garantia os Serviços de Assistência Técnica efectuarão a reparação de qualquer deficiência no funcionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento Exceptua se a ...

Page 10: ... Prima di aprire l oblò si assicuri che non vi sia acqua nel cestello NL HOOFDSTUK 3 VEILIGHEIDSMAAT REGELEN BELANGRIJK VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Haal de stekker uit het stopcontact Draai de watertoevoerkraan dicht Alle Hoover apparaten zijn geaard Controleer of het hoofdnet wel geaard is Als dat niet het geval is dient u contact op te nemen met een erkend elektricien Dit apparaat voldoet ...

Page 11: ...oms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum PT CAPÍTULO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO Deslige o aparelho da corrente retirando a ficha do respectivo cabo...

Page 12: ...speciale disponibile presso il servizio di Assistenza Tecnica NL Gebruik geen verdeelstekkers of meervoudige contactdozen Het gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen inclusief kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of tekort van ervaring en kennis tenzij er toezicht of instructie is van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid K...

Page 13: ...e exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the ...

Page 14: ... TENSIONE DATI TECNICI kg 1500 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A RAADPLEEG DE KENPLAAT VEDERE TARGHETTA DATI SIEHE MATRIKELSCHILD VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃO SEE RATING PLATE MPa V 8 NL HOOFDSTUK 4 CAPACITEIT DROOG WASGOED AANSLUITWAARDE STROOMSTERKTE VAN DE ZEKERING CENTRIFUGE t min DRUK HYDRAULISCHE POMP NETSPANNING TECHNISCHE GEGEVENS 82 cm 60 cm 54 cm 82 cm 60 cm 54 cm ...

Page 15: ...CHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA PT CAPÍTULO 4 CARGA MÁXIMA ROPA SECA POTÊNCIA ABSORVIDA FUSÍVEL VELOCIDADE DE ROTAÇÃO r p m PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃULICO TENSÃO DADOS TÉCNICOS ...

Page 16: ... NON LASCI ALLA PORTATA DI BAMBINI GLI ELEMENTI DELL IMBALLAGGIO IN QUANTO POTENZIALI FONTI DI PERICOLO NL HOOFDSTUK 5 INSTALLATIE Breng de machine zonder de onderkant van de verpakking dicht bij de plaats waar hij komt te staan Knip voorzichtig de beveiligingslus van het snoer en de afvoerslang door Verwijder de 4 schroeven zie A en verwijder de 4 pluggen zie B Vul de 4 gaatjes op met de dopjes d...

Page 17: ...thout the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 4 fixing screws marked A and remove the 4 spacers marked B Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER PT CAPÍTULO 5 INSTALAÇÃO Coloque a máquina sem a base da...

Page 18: ... cm di diametro superiore al tubo della lavatrice In caso di necessità utilizzare la curva rigida in dotazione NL Bevestig de dempplaat op de bodem zie tekening Verbind de watertoevoerslang met de waterkraan Het apparaat moet aangesloten worden aan de waterkraan met behulp van de watertoevoerslang Maak gebruik van de nieuwe watertoevoerslang gebruik niet de oude BELANGRIJK DRAAI DE WATERKRAAN NIET...

Page 19: ...rede Prenda o fim da mangueira de esgoto por cima da borda da bacia ou do tubo de descarga assegurando se de que não esteja torcida ou dobrada Sempre que possível utilize um tubo de esgoto fixo com um diâmetro superior ao da mangueira de esgoto da máquina de lavar a fim de permitir a saída do ar O topo da mangueira de esgoto deverá estar a uma altura mínima de 50 cm Se necessário use a curva rígid...

Page 20: ... BLU NEUTRO N MARRONE FASE L GIALLO VERDE TERRA L apparecchio deve essere posto in modo che la spina sia accessibile ad installazione avvenuta A B C NL Gebruik de 4 pootje om de machine waterpas te zetten a Kontra moer losdraaien b Apparaat waterpas zetten m b v verstelbare voeten maak eventueel gebruik van een waterpas c Kontra moer weer vastdraaien Controleer of alle knoppen op OFF staan en of d...

Page 21: ...ut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug ATTENTION should it be necessary to replace the supply cord connect the wire in accordance with the following colours codes BLUE NEUTRAL N BROWN LIVE L YELLOW GREEN EARTH After installation the appliance must be positioned so that the plug is...

Page 22: ...M N O P NL HOOFDSTUK 6 BEDIENINGSPANEEL Programmaknop wassen Met OFF Wastemperatuur toets Knop regeling centrifugesnelheid Toets voor Wastijd Indicatielampjes bij de knoppen Dirt Buster knop Aquaplus knop Knop voor Uitgestelde Start Makkelijk strijken knop Knop Start Pauze Deurvergrendeling indicatie Cassetto detersivo Wasmiddelbakje Display Digit Digitaal Display Deurgreep Maniglia apertura oblò ...

Page 23: ...ght Intensive button Aquaplus button Start Delay button Crease Guard button Start button Door locked indicator light PT CAPÍTULO 6 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Botão de selecção do programa de lavagem com a posição OFF Tecla Temperatura de lavagem Tecla velocidade de centrifugação botão tempo de lavagem Luzes das teclas Tecla Lavagem Intensiva Tecla Aquaplus Botão arranque retardado Botão para roupa eng...

Page 24: ...ma di lavaggio Infatti l utilizzatore indicando solo il tipo di tessuto inserito nel cesto e il grado di sporco degli indumenti otterrà un bucato perfettamente pulito e con il più elevato grado di asciugatura ottenibile con una centrifuga attenta ai capi TASTO APERTURA OBLÒ A NL BEDIENINGSPANEEL Kg MODE Deze functie werkt alleen bij katoen en Synthetische programma s Tijdens elke wasfase maakt de ...

Page 25: ...pe of fabric being washed o recognises the presence of lather increasing if necessary the amount of water during rinsing o adjusts the spin speed according to the load thus avoiding any imbalance In this way Kg MODE is able to decide by itself the most suitable programme for each individual wash from the hundreds of possible wash combinations Kg MODE meets the need for easy use by permitting a sim...

Page 26: ... SEMPRE PORTATA IN POSIZIONE DI OFF ALLA FINE DI UN LAVAGGIO E PRIMA DI SELEZIONARNE UNO NUOVO 26 NL PROGRAMMAKNOP WASSEN MET OFF WANNEER ER AAN DE PROGRAMMAKEUZE KNOP WORDT GEDRAAID ZAL HET DISPLAY GAAN BRANDEN OM DE INSTELLINGEN VAN HET GEKOZEN PROGRAMMA TE LATEN ZIEN NIEUWE WASMIDDELEN ZIJN OOK OP LAGERE TEMPERATUREN EFFICIËNT DAAROM ZAL ER OOK VOOR INTENSIEVE PROGRAMMA S EEN LAGE TEMPERATUUR W...

Page 27: ...AUEN SIE IN DER PROGRAMMTABELLE DIE HÖCHSTMÖGLICHE TEMPERATUREINSTELLUNG FÜR JEDES PROGRAMM NACH HINWEIS UM DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN PROGRAMMWAHLSCHALTER AUF OFF STELLEN Drücken Sie die START Taste um das Programm zu starten Während des Waschgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gewählten Programm stehen Am Ende des Waschprogrammes schalten Sie das Gerät ab durch...

Page 28: ...VERMINDERD HET LAWAAI MINDER EN WORDT DE BETROUWBAARHEID EN DE LEVENSDUUR VAN DE WASMACHINE VERGROOT TASTO SELEZIONE TEMPERATURA Quando si seleziona un programma viene indicata la temperatura consigliata tramite l accensione della relativa spia E possibile sia diminuire che aumentare la temperatura premendo più volte il tasto Ad ogni pressione del tasto si illumina la spia corrispondente alla temp...

Page 29: ... ist sehr wichtig für eine gute Trocknung der Wäsche Auch hier kann Ihr Gerät sich sehr flexibel an Ihre Bedürfnisse anpassen Durch Betätigen der Taste Schleuderdrehzahl können Sie die für das jeweilige Programm höchstmögliche Tourenzahl reduzieren oder die Schleuderung ganz ausschließen Um den Schleudergang wieder zu aktivieren brauchen Sie nur die Taste erneut zu drücken bis die gewünschte Toure...

Page 30: ...ono premuti Nel caso in cui sia stata selezionata un opzione non compatibile con il programma scelto la luce sul pulsante prima lampeggia e dopo si spegne F NL TOETS VOOR WASTIJD Door deze toets te selecteren alleen bij katoen en gemengde weefsel programma s is er een keuze van 3 wasniveau s afhankelijk van hoe vuil het wasgoed is Als een programma is gekozen zal het indicatielampje van de bijbeho...

Page 31: ... eine andere Waschdauer wählen leuchtet die entsprechende Lampe auf Wenn Sie diese Taste drücken nachdem das Schnellprogramm ausgewählt wurde können Sie unter 3 möglichen Programmen mit einer Dauer von 14 30 bzw 44 Minuten wählen TASTENANZEIGEN Sie leuchten auf sobald die entsprechenden Tasten gedrückt werden Falls eine Option gewählt wird die mit dem eingestellten Programm nicht kompatibel ist bl...

Page 32: ...op in te drukken werkt alleen bij de katoen programma s activeert u de sensoren van het nieuwe Sensor systeem Dit heeft invloed op zowel de geselecteerde temperatuur zodat deze op een constante temperatuur blijft tijdens het wasprogramma en de mechanische functie van de trommel De trommel is gemaakt om op 2 verschillende snelheden te draaien op de essentiële momenten Op het moment dat het wasmidde...

Page 33: ...ine gleichmäßige Verteilung auf alle Wäschestücke gewährleistet wird PT A opção do botão deverá ser seleccionada antes de pressionar o botão START TECLA LAVAGEM INTENSIVA Pressionando esta tecla que apenas pode ser activada nos ciclos de Algodões os sensores no novo sistema Sensor entram em acção O sensores manterão constante o nível de temperatura seleccionado ao longo de ciclo de lavagem assim c...

Page 34: ...gio questa funzione è sempre attiva nei programmi Delicati e Lana lavaggio a mano H NL AQUAPLUS KNOP Door deze knop in te drukken activeert u een nieuw speciaal wasprogramma in het kleurvast en gemengde weefsel programma dankzij het nieuwe Sensor Sijsteem Dit programma behandeld de vezels van uw kleding met de grootste zorg De lading zal gewassen worden in een grotere hoeveelheid water en te samen...

Page 35: ... Waschlauge hinzugefügt so dass perfekte Waschergebnisse erreicht werden Auch für die Spülgänge wird die Wassermenge erhöht so dass jegliche Waschmittelrückstände von den Fasern restlos entfernt werden Diese Funktion wurde speziell für Menschen mit empfindlicher Haut konzipiert für die auch die kleinsten Waschmittelrückstände zu Hautreaktionen oder Allergien führen können Wir empfehlen diese Funkt...

Page 36: ...nza premendo il tasto START PAUSA o annullare l operazione portando il selettore in posizione di OFF e successivamente selezionare un altro programma IT I NL UITGESTELDE START TOETS Deze knop geeft u de mogelijkheid om de start en eindtijd van uw wasprogramma voor te programmeren tot 24 uur Om de start uit te stellen handelt u als volgt Stel het programma in Druk eenmaal op de toets om hem te acti...

Page 37: ...inished the programme will start automatically It is possible to cancel the delay start by taking the following action Press and hold the button for 5 seconds until the display will show the settings for the programme selected At this stage it is possible to start the programme previously selected by pressing the START PAUSE button or to cancel the process by setting the selector to the OFF positi...

Page 38: ...di OFF selezionare il programma solo scarico riavviare la macchina premendo nuovamente il pulsante AVVIO PAUSA NL MAKKELIJK STRIJKEN KNOP Dit programma niet mogelijk op Katoen programma s is bedoeld om het kreuken van uw wasgoed te beperken U kunt een wasprogramma selecteren dat past bij het te wassen wasgoed dit is afhankelijk van de weefsels en van de graad van vervuiling Bij gemengde en synthet...

Page 39: ... Seide dient diese Taste ausschließlich als Spülstopp um die Fasern zu glätten In der Spülstopp Phase blinkt die Leuchtanzeige der Taste um anzuzeigen dass das Gerät sich in Pause befindet Um die Feinwäsche bzw das Woll oder Seide Programm zu beenden können Sie wie folgt vorgehen Drücken Sie die Taste Leichtbügeln zurück um das Programm mit Abpumpen und Schleudern zu beenden Wenn Sie nur abpumpen ...

Page 40: ...TATO Per annullare il programma portare il selettore in posizione OFF Selezionare un programma diverso Riportare il selettore programmi in posizione OFF 38 M NL START PAUZE KNOP Druk op start voor het selecteren van een wascyclus OPMERKING EEN PAAR SECONDEN NA DE START ZAL DE WASMACHINE DANKZIJ DE Kg MODE WERKT ALLEEN BIJ KATOEN EN SYNTHETISCHE PROGRAMMA S GEDURENDE DE EERSTE 4 MINUTEN DE HOEVEELH...

Page 41: ...D PAUSE Press and hold the START PAUSE button for about 2 seconds the flashing lights on the options buttons and time remaining indicator will show that the machine has been paused adjust as required and press the START PAUSE button again to cancel the flashing lights If you wish to add or remove items during washing wait 2 minutes until the safety device unlocks the door When you have carried out...

Page 42: ...t is zal het indicatielampje eventjes knipperen en vervolgens blijven branden Als de deur niet dicht is zal het indicatielampje blijven knipperen Een speciale beveiliging zorgt ervoor dat u de deur niet meteen kunt openen na afloop van een wascyclus Wacht na afloop van de wascyclus 2 minuten tot het lampje van de deurvergrendeling is gedoofd voordat u de deur probeert te openen Zet na afloop van d...

Page 43: ...IGHT Once the START PAUSE button has been pressed the light first flashes then stops flashing and remains on until the end of the wash 2 minutes after the end of the wash the light goes off to show that the door can now be opened EN INDICADOR DE FECHO DE PORTA O indicador luminoso de fecho de porta acende quando a porta está totalmente fechada e a máquina está pronta para começar Quando o botão de...

Page 44: ...sino alla fine del lavaggio Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la spia si spegne per indicare che ora è possibile aprire l oblò 2 DEUR LAMPJE Als de START PAUZE toets is ingedrukt zal het lampje voor de deur gaan knipperen en daarna gaan branden Deze blijft branden totdat het programma is beëindigd 2 minuten na het einde van het programma zal het lampje uit gaan en de deur kan worden geopend 2 ...

Page 45: ...IGHT Once the START PAUSE button has been pressed the light first flashes then stops flashing and remains on until the end of the wash 2 minutes after the end of the wash the light goes off to show that the door can now be opened 2 INDICADOR LUMINOSO DA PORTA Depois de o botão START PAUSE arranque pausa ser premido o indicador luminoso começa a piscar em seguida pára de piscar mantendo se aceso at...

Page 46: ...della composizione del carico 5 h mm 6 Spia Kg MODE Attiva solo nei programmi Cotone e Sintetici Durante i primi 4 minuti di funzionamento la spia Kg MODE rimane accesa mentre la macchina calcola il tempo restante alla fine del ciclo in base alla quantità di biancheria effettivamente introdotta all interno del cestello 7 TEMPO DI LAVAGGIO Al momento della selezione di un programma verrà automatica...

Page 47: ...aschvorgangs berichtigt die Waschmaschine die Zeitdauer je nach Menge und Art der Wäschestücke in der Waschmaschine 6 Kg MODE indicator Available on Cotton and Synthetic cycles during the first 4 minutes of the cycle the intelligent sensor will weigh the laundry and adjust the cycle time water and electricity consumption accordingly 7 WASH TIME Once the programme has been selected the indicator li...

Page 48: ...s Katoen linnen kleurecht bontgoed gemengde weefsels Bonte was GEMENGDE SYNTHETISCHE WEEFSELS Gemengde weefsels van katoen en synthetisch Zeer gevoelige weefsels Synthetische weefsels dralon acryl SPOELEN CENTRIFUGEREN AFPOMPEN ActivEco 20 STERKE WEEFSELS GEMENGDE STERKE WEEFSELS GEMENGDE SYNTHETISCHE WEEFSELS SNEL CYCLUS 14 STERKE WEEFSELS GEMENGDE SYNTHETISCHE WEEFSELS SNEL CYCLUS 30 STERKE WEEF...

Page 49: ...derd door het aantal toeren per minuut te verlagen Door de temperatuur toets in te drukken kunt u wassen op elke gewenste temperatuur lager dan de maximum ingestelde temperatuur 1 Voor de getoonde programma s kunt u de tijd met de wastijd toets instellen 2 Selecteer het snelwasprogramma 14 met de programmaknop en met behulp van de WASTIJD toets kunt u kiezen uit 3 verschillende programma lengtes 1...

Page 50: ... Tessuti misti e sintetici Misti Cotone Sintetici Tessuti delicati Biancheria in lana Sintetici Dralon Acrylico Trevira Lana lavabile in lavatrice Lavaggio a mano Seta Risciacqui Centrifuga energica Solo scarico ActivEco 20 Tessuti resistenti Tessuti rmisti Tessuti resistenti Tessuti misti e sintetici Ciclo rapido 14 Tessuti resistenti Tessuti misti e sintetici Ciclo rapido 30 Tessuti resistenti T...

Page 51: ... temperatura di lavaggio è possibile lavare a qualsiasi temperatura al disotto della massima prevista per ciascun programma 1 Per i programmi indicati è possibile tramite il tasto tempo di lavaggio regolare la durata e l intensità del lavaggio 2 Selezionando il programma rapido 14 30 44 tramite la manopola programmi ed agendo sul tasto TEMPO DI LAVAGGIO è possibile scegliere uno dei 3 programmi ra...

Page 52: ...ik Mischgewebe aus Baumwolle und Synthetik Feinwäsche Synthetik Dralon Acryl Trevira Waschmaschinenge eignete Wolle Handwäsche Seide Spülen Intensivschleudern Abpumpen ActivEco 20 Koch Buntwäsche Mischgewebe Koch Buntwäsche Synthetik Schnellprogramm 14 Koch Buntwäsche Synthetik Schnellprogramm 30 Koch Buntwäsche Synthetik Schnellprogramm 44 PROGRAMM WAHL SCHALTER EINSTELLEN AUF KAPITEL 7 DE PROGRA...

Page 53: ...urch Drücken der Taste Waschtemperatur kann diese beliebig unterhalb des höchstmöglichen Werts gesenkt werden 1 Bei den angegebenen Programmen ist es möglich mit der Taste Waschdauer die Programmdauer und die Waschintensität zu wählen 2 Wenn Sie mit dem Programmwahlschalter das Schnellprogramm 14 30 44 einstellen und die Taste WASCHDAUER betätigen können Sie unter 3 möglichen Schnellprogrammen wäh...

Page 54: ...cados Làs Sintéticos dralon acrílìco trevira Lãs laváveis à máquina Sedas Lavagem à mão Despejo simples da água Centrifugação ActivEco 20 Tecidos resistentes Tecidos rmistos Tecidos resistentes Tecidos mistos e sintéticos Programa ràpido 14 Tecidos resistentes Tecidos mistos e sintéticos Programa ràpido 30 Tecidos resistentes Tecidos mistos e sintéticos Programa ràpido 44 CAPÍTULO 7 PT TABELA DE P...

Page 55: ...premir o botão de selecção da temperatura de lavagem para seleccionar uma temperatura de lavagem inferior à temperatura máxima admitida 1 Para os programas mostrados pode ajustar a duração e a intensidade da lavagem com o botão de selecção do tempo de lavagem 2 Se seleccionar o programa rápido 14 30 44 com o botão de selecção de programas e em seguida premir o botão TEMPO DE LAVAGEM pode escolher ...

Page 56: ...synthetics Cotton mixed fabrics synthetics Very delicate fabrics MACHINE WASHABLE woollens Hand wash Silk Rinse Fast spin Drain only ActivEco 20 Resistant fabrics Mixed Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 14 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 30 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 44 minute EN CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES PROGRAMME...

Page 57: ...y this option is available with a spin speed button Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 1 For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button 2 Using the Wash Time button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited...

Page 58: ... i risciacqui sono eseguiti con alto livello di acqua per assicurare le migliori prestazioni NL HOOFDSTUK 8 KIEZEN VAN HET PROGRAMMA Voor de verschillende soorten weefsels en afhankelijk van de graad van vervuiling van het wasgoed heeft de wasautomaat 4 verschillende hoofdgroepen zie het overzicht van de wasprogramma s 1 STERKE WEEFSELS Deze programma s zijn bestemd om grondig te wassen De verschi...

Page 59: ...NSTFASERN Das Waschen und Spülen dieser Gewebearten ist durch die optimale Drehzahl der Trommel und durch das perfekt abgestimmte Wasserniveau besonders wirksam Das Schonschleudern verhindert außerdem die Bildung von Falten in der Wäsche 3 HOCHEMPFINDLICHE STOFFE Dieses neue Waschkonzept mit abwechselnden Wasch und Einweichphasen ist besonders geeignet für die Wäsche feinster Textilien Die Spülgän...

Page 60: ...peratura di 20 C con prestazioni ottimali Il consumo di questo programma risulta essere circa il 40 di quello di un normale Cotone 40 C NL 4 SPECIAAL ActivEco PROGRAMMA Met dit innovatieve programma kunt u verschillende stoffen zoals katoen synthetische en gemengde weefsels en kleuren bij elkaar wassen op slechts 20 C met een uitstekend reinigende werking Met dit programma verbruikt u lechts 40 te...

Page 61: ... als BLEICHPROGRAMM benutzt werden s Programmtabelle SCHLEUDERN ABPUMPEN Nach Anwahl dieses Sonderprogramms wird ein kompletter Schleuderzyklus mit anschließendem Abpumpen durchgeführt Die Schleuderdrehzahl kann dabei stufenweise runterreguliert bzw sogar komplett deaktiviert werden um nur abzupumpen ActivEco PROGRAMM Mit diesem Waschprogramm können Sie gleichzeitig farbechte Textilien aus Baumwol...

Page 62: ... programa especial para el lavado de prendas de deporte mixtos que no se puedan lavar con los programas que prevén altas temperaturas El programa inicia con un lavado de las prendas a 30º C un aclarado y un centrifugado delicado para garantizar el máximo cuidado de las prendas delicadas y sucias PROGRAMA RÁPIDO Seleccionando el programa rápido 14 30 44 mediante el programador y presionando el botó...

Page 63: ...höheren Temperaturen gewaschen werden darf gewaschen werden Die Wäsche wird bei nur 30 C gewaschen ausgespült und zum Schluss mit niedriger Drehzahl geschleudert um Ihre stark verschmutzten und empfindlichen Wäschestücke zu schonen SCHNELLPROGRAMM Wenn Sie mit dem Programmwahlschalter das Schnellprogramm 14 30 44 einstellen und die Taste WASCHDAUER betätigen können Sie unter 3 möglichen Schnellpro...

Page 64: ...IDI LA MACCHINA È PREDISPOSTA AL PRELIEVO AUTOMATICO DEGLI ADDITIVI DURANTE I ULTIMO RISCIACQUO IN TUTTI I CICLI DI LAVAGGIO HOOFDSTUK 9 WASMIDDELBAKJE De wasmiddelbakje bestaat uit 3 afzonderlijke vakjes het vakje met een I is voor de zeep die voor de Voorwas of de Snelle Was wordt gebruikt Het vakje is voor speciale toevoegingen verzachters geurmiddelen stijfsel bleekwater enz het vakje met een ...

Page 65: ...at the right stage of the wash cycle This special container must be inserted into the compartment marked II in the detergent drawer also when you wish to use the RINSE programme as BLEACHING cycle NOTE SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE FOR THESE WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM NOTE ONLY PUT LIQUID PRODUCTS IN THE COMPARTMENT LABELLED THE MACHINE IS PROG...

Page 66: ...etersivo speciale o con un apposita pasta di lavaggio NL HOOFDSTUK 10 DE WEEFSELS BELANGRIJK Als er zware kleden bedspreien of andere zware artikelen worden gewassen is het aan te bevelen om niet te centrifugeren Om wollen kledingstukken en andere wollen artikelen met de machine te kunnen wassen moeten zij een Zuiver Scheerwol etiket dragen met de vermelding Krimpvrij of wasbaar in de machine BELA...

Page 67: ...e Kissenbezüge zuknöpfen Reißverschlüsse und Druckknöpfe schließen lose Gürtel und Bänder von Morgenröcken zuknöpfen Rollen von den Gardinen entfernen Hinweise auf den Wäscheetiketten genauestens beachten beim Sortieren auffallende hartnäckige Flecken mit Spezialreiniger oder geeigneter Waschpaste vorbehandeln PT CAPÍTULO 10 SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO Recomendamos que sempre que lavar ta...

Page 68: ...gio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60 C E possibile risparmiare fino al 50 utilizzando la temperatura di lavaggio di 60 C NL HOOFDSTUK 11 TIPS VOOR GEBRUIK Tips voor economisch en milieuvriendelijk gebruik van uw wasmachine MAXIMALISEREN VAN DE LADING Door de machine te vullen met de geadviseerde maximale lading maakt u optimaal gebruik van energie water ...

Page 69: ... WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur für stark verschmutzte Wäsche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorwäsche wählen WELCHE WASCHTEMPERATUR Durch die Vorbehandlung der Wäsche mit geeigneten Fleckentfernern ist eine Waschtemperatur von über 60 C in den meisten Fällen nicht mehr nötig Sie können bis zu 50 sparen wenn Sie die Was...

Page 70: ...chetta di lavaggio II 120 g di detersivo Metta 50 ml dell additivo che desidera nella vaschetta additivo Chiuda il cassetto detersivo NL HET WASSEN VARIABELE CAPACITEIT Deze wasautomaat regelt automatisch het waterniveau afhankelijk van het soort en de hoeveelheid wasgoed Vanuit het oogpunt van energiebesparing is het op deze manier mogelijk om persoonlijk te wassen Dit systeem geeft een verminder...

Page 71: ... A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy Open the detergent drawer Put 120 g in the main wash compartment marked II Put 50 ...

Page 72: ... tolga i tessuti PER QUALSIASI TIPO DI LAVAGGIO CONSULTI SEMPRE LA TABELLA DEI PROGRAMMI E SEGUA LA SEQUENZA DELLE OPERAZIONI COME INDICATO NL Controleer of de watertoevoerkraan open staat En of de afvoerslang goed is aangesloten PROGRAMMA SELECTEREN Raadpleeg het programma overzicht voor het meest geschikte programma Draai de programmaknop naar het gewenste programma Het display geeft de instelli...

Page 73: ...dem gewählten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall während des Betriebs der Waschmaschine werden die gewählten Einstellungen in einem speziellen Speicher abgespeichert so daß das Gerät wieder dort anfängt zu arbeiten wo es aufgehört hatte wenn der Strom wieder da ist Am Ende des Programms erscheint im Display die Anzeige End Warten Sie bis die Türverriegelungsanzeige ausgeht ...

Page 74: ... acqua Reinserisca il tutto nella propria sede NL HOOFDSTUK 12 SCHOONMAKEN EN NORMAAL ONDERHOUD Gebruik geen schuurmiddelen alcohol oplossingen en of oplosmiddelen aan de buitenkant van de was automaat of droger Een vochtige doek is voldoende De wasautomaat behoeft zeer weinig onderhoud Schoonmaken van de vakjes voor wasmiddelen Het reinigen van het filter Bij verplaatsingen of wanneer de machine ...

Page 75: ...ittel Alkohol oder Verdünnungsmittel Es genügt wenn Sie die Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen Das Gerät braucht nur sehr wenig Pflege Reinigung des Waschmittelbehälters Reinigen des Flusensiebs Umzug oder längerer Stillstand der Maschine REINIGUNG DES WASCHMITTELBEHÄLTERS Obwohl nicht unbedingt notwendig empfiehlt es sich den Behälter gelegenlich von Waschmittel und Weichspülerrückständ...

Page 76: ...perazione fissare il tubo di scarico all apposita fascetta NL HET REINIGENVAN HET FILTER De wasmachine is uitgerust met een speciale filter die materialen zoals knopen en munten tegenhoud die de afvoerslang kunnen blokkeren De procedure voor het reinigen van het filter is als volgt Voordat u het filter verwijderd kunt u het beste even een handdoek onder hij het filter leggen om de kleine hoeveelhe...

Page 77: ...e größerer Gegenstände Münzen Knöpfe die das Abpumpen des Waschwassers behindern könnten Die Klammernfalle kann problemlos wie folgt gereinigt werden Bevor Sie den Filter herausnehmen empfiehlt es sich einen saugfähigen Aufnehmer darunter zu legen um das daraus fließende Restwasser aufzufangen Drehen Sie die Klammernfalle gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in vertikaler Stellung Entnehmen Si...

Page 78: ...entrifugeert niet 6 Sterke trillingen gedurende het centrifugeren 7 Op het display staat de volgende fout 0 1 5 7 8 9 8 Op het display staat fout 2 9 Op het display staat fout 3 10 Op het display staat fout 4 Stekker zit niet in het stopcontact Hoofdschakelaar is niet aan Stroomonderbreking Elektrische zekeringen doorgebrand Vuldeur is open Zie oorzaak 1 De watertoevoerkraan staat niet open De tij...

Page 79: ... lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 9 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare errore n 3 10 Sul display appare errore n 4 Spina corrente elettrica non inserita nella presa Tasto interruttore generale non inserito Manca energia elettrica Valvole impianto elettrico guaste Sportello aperto Vedi cause 1 Rubinetto...

Page 80: ...tarke Vibrationen während des Schleuderns 7 Folgende Fehlermeldung auf dem Display 0 1 5 7 8 9 8 Fehlermeldung 2 auf dem Display 9 Fehlermeldung 3 auf dem Display 10 Fehlermeldung 4 auf dem Display Stecker nicht in der Steckdose Hauptschalter nicht eingedrückt Stromausfall Sicherungen defekt Bullauge nicht geschlossen Siehe Gründe zu 1 Wasserhahn geschlossen Programmwahlschalter nicht richtig eing...

Page 81: ...A máquina não faz a centrifugação 6 Excesso de vibrações durante a centrifugação 7 No visor é apresentado o seguinte código de erro 0 1 5 7 8 9 8 No visor é apresentado o código de erro 2 9 No visor é apresentado o código de erro 3 10 No visor é apresentado o código de erro 4 A máquina não está ligada à corrente A tecla de ligar desligar não foi premida Falha da alimentação de corrente Fusível dis...

Page 82: ...ling the Hoover Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8 9 8 Display reads error 2 9 Display reads error 3 10 Display reads error 4 Mains plug not plugged in Mains switch not on No power Electric circuit fu...

Page 83: ... Sie das richtige Waschmittel je nach Gewebeart Farbe und Verschmutzungsgrad Generell empfiehlt sich für weiße widerstandsfähige Wäsche mit hohem Verschmutzungsgrad ein Vollwaschmittel in Pulverform während für Buntwäsche oder für nicht besonders verschmutzte Wäsche ein Flüssigwaschmittel oder ein Colorwaschmittel in Pulverform am besten geeignet sind Für die Wäsche bei weniger als 40 C empfiehlt ...

Page 84: ...plicare le cerniere mediante le 4 viti A Applicare la calamita B mediante vite C Montare sulla lavatrice in posizione dx o sx secondo le vs esigenze la piastrina D interponendo le guarnizioni in gomma E ed avvitando le viti G Montare a scatto il tappo H nella posizione inferiore Solo per alcuni modelli Disponible sur certains modèles uniquement Sólo algunos modelos Tylko w niektórych modelach Only...

Page 85: ...zqda según sus necesidades interponiendo las guarniciones de goma E y enroscando el tornillo G Coloque a presión el tapón H en la posición inferior AANWIJZINGEN VOOR HET MONTEREN VAN DE DEUR Boor gaten in de deur Gebruike hiervoor de kar tonnen sjabloon zoals aangegeven in Fig 1 om de magneetsluiter desgewenst rechts of links aan te brengen De plaats van de scharnieren verwijst naar de bovenkant S...

Page 86: ...charniere ist an der Oberkante angezeigt Die Scharniere mit den 4 Schrauben A befestigen Den Magneten B mit Schraube C befestigen Nach Wunsch das Blechstück D an der rechten dx oder linken sx Seite der Maschine anbringen dabei die Gummidichtungen E einlegen und mit der Schraube G befestigen Unten am Schnappverschluß den Zapfen H anbringen INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA PORTA Regendo se pela figura 1 e ...

Page 87: ... caricamento dei panni Incassare la lavabiancheria nel vano di dimensioni opportune Lo zoccolo inferiore può essere applicato nel modo da voi preferito entro le dimensioni previste I 4 piedini regolabili consentono di variare l altezza della lavabiancheria da 820 mm togliendo i dadi in dotazione e sostituendoli con dadi altezza 5 mm a 840 mm max alzando i piedini ricordarsi di bloccare il controda...

Page 88: ...contratuerca por detrás de la plancha Breng de deur met scharnieren op de voorkant van de wasautomaat aan door die met de schroeven L aan te schroeven N B Om meer laadruimte te krijgen adviseren wij u de deur zodanig aan te brengen dat deze naar links opent in dezelfde richting als de vuldeur van de wasautomaat Schuif de wasautomaat in een opening die ruim genoeg is De onderste afdekplaat kan aang...

Page 89: ...chen entsprechend angepaßt werden Mittels der vier regulierbaren Füße kann die Höhe der Waschmaschine von 820 mm auf max 840 mm geändert werden dazu die zur Ausstattung gehörenden Schraubenmuttern entfernen und durch die 5 mm hohen Schraubenmuttern ersetzen Nach dem Ausrichten die Kontermuttern an der Geräteunterseite anziehen Monte a porta com as dobradiças aparafusando a à parte da frente da máq...

Page 90: ...fdskfhsdkghflgfd ...

Page 91: ...i propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufact...

Page 92: ... dem Produkt bedeutet dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für Elektro und Elektronik Altgeräte übergeben werden muss Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre kommuna...

Reviews: