9
2005
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA
REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR
INTERLOCK
TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET
RETARDATEUR OVERTURE
REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS
VERSPATER
TABLA DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y
BLOCAPUERTA
BASINÇ
ù
ALTER
ø
VE KAPI EMN
ø
YET
ù
ALTER
ø
NE BA
ö
LANTI
ø
Ç
ø
N REFERANS
L
ø
STES
ø
C
Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun –
Ortak uç
V
Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich -
Sin agua en la cuba – Tamburda su yok
P
Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con
agua en la cuba – Tambur su dolu
A
Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener -
Antidesbordamiento – Ta
ú
ma önleyici
ú
alter
A
B
C
11
11
V
12
12
P
14
13
A
16
/
C
21
21
V
22
22
P
24
23
A
/
24
Il contatto 16 della versione "A" corrisponde al
contatto 24 della versione "B".
Contact 16 of "A" version corresponds to contact
24 of "B" version.
Le contact 16 de la version "A" correspond au
contact 24 de la version "B".
Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt der
Kontakt 24 von "B" Version.
El contacto 16 de la version "A" corre-sponde al
contacto 24 de la version "B".
16 kontaklı A versiyonu 24 kontaklı B
versiyonuna kar
ú
ılık gelmektedir.