
SiXSHOCK
Quick Installation Guide
/
Guide d'installation rapide
Guía Rápida de Instalación
/
Guia rápido de instalação
The SiXSHOCK is a 3-zone wireless
shock/door/window sensor intended for use
with Honeywell controls that support SiX™
series devices.
It provides a reed switch/magnet zone,
external wired contact zone, and built-in
shock sensor zone.
Typical shock protection area:
10 - 12 sq. ft. / 5 - 6 foot radius (3.05m –
3.66m / 1.52m – 1.83m radius)
The coverage area can vary depending on
the mounting surface.
The SiXSHOCK is a 3-zone wireless shock/door/window
sensor intended for use with Honeywell controls that
support SiX™ series devices.
It provides a reed switch/magnet zone, external wired
contact zone, and built-in shock sensor zone.
Typical shock protection area:
10 - 12 sq. ft. / 5 - 6 foot radius (3.05m – 3.66m / 1.52m –
1.83m radius)
The coverage area can vary depending on the mounting
surface.
The SiXSHOCK is a 3-zone wireless
shock/door/window sensor intended for use with
Honeywell controls that support SiX™ series
devices.
It provides a reed switch/magnet zone, external
wired contact zone, and built-in shock sensor zone.
Typical shock protection area:
10 - 12 sq. ft. / 5 - 6 foot radius (3.05m – 3.66m /
1.52m – 1.83m radius)
The coverage area can vary depending on the
mounting surface..
The SiXSHOCK is a 3-zone wireless
shock/door/window sensor intended for use with
Honeywell controls that support SiX™ series
devices.
It provides a reed switch/magnet zone, external
wired contact zone, and built-in shock sensor
zone.
Typical shock protection area:
10 - 12 sq. ft. / 5 - 6 foot radius (3.05m – 3.66m /
1.52m – 1.83m radius)
The coverage area can vary depending on the
mounting surface.
Magnet Gap: Make gap is 0.8" (2.03cm); Break gap
is 0.95" (2.4cm).
A
Terminal Block
B
Reed Switch
C
Shock Sensor
D
Tamper
E
LED
F Magnet
Espacio del imán: El espacio de conexión es 2.03cm;
El espacio de desconexión es 2.4cm.
A
Bloque de terminales
B
Interruptor de lengüeta
C
Shock Sensor
D
Manipulación
E
LED
F Imán
Écart de l'aimant : Écart à l'état fermé : 0,8 po
(2.03cm); Écart à l'état ouvert : 0.95 po (2.4m).
A
Bornier
B
Contact à lame
C
Shock Sensor
D
Antisabotage
E
DEL
F Aimant
Distância do ímã: a distância de contato é 2.03cm; a
distância de perda de contato é 2.4cm
A
Bloco terminal
B
Interruptor de lâminas
C
Shock Sensor
D
Tamper
E
LED
F Ímã
After enrolling, verify adequate signal strength by conducting
Go/No Go tests (see the controller’s instructions) with the
device in its intended mounting location. Adjust the device
location and orientation as necessary.
Signal Strength
: Range of 1-4 bars (green);
Should be
minimum 1 green bar for the zone being programmed.
Once enrolled, the device cannot be used with another system
until it is removed from the current controller. See the
controller’s instructions.
NOTE
: After mounting you can use the
Sensor Location feature
to confirm device location. In programming mode, select a zone
and the respective sensor LED lights.
Après l'enrôlement, vérifiez la puissance du signal adéquate
en effectuant des tests Go / No Go (voir les instructions du
panneau de commande) avec le dispositif dans son
emplacement de montage prévu. Au besoin, modifiez
l'emplacement ou l'orientation du dispositif.
Force du signal
: devrait avoir au minimum 1 barre verte pour
la zone programmée.
Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un
autre système avant d'avoir été supprimé du panneau actuel.
Reportez-vous aux instructions du panneau.
NOTE
: Après le montage, vous pouvez utiliser la
fonction
d'emplacement du détecteur
pour confirmer l'emplacement du
détecteur. En mode programmation, sélectionnez une zone et
le voyant du capteur respectif s'allume.
For Lyric™ Controller / Pour le contrôleur Lyric
MC
/
Para el Controlador Lyric™ / Para o Controlador Lyric™
Enroll / Enrôlement / Enrolar / Registrar
Una vez registrado, verifique la intensidad de señal adecuada
realizando pruebas Go / No Go (ver las instrucciones del controlador)
con el dispositivo en la ubicación deseada. Ajuste la ubicación y
orientación del dispositivo según sea necesario.
Intensidad de la señal
: Rango de 1-4 barras (verde); Debe ser
mínimo 1 barra verde para la zona que se está programando.
Una vez registrado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta
que sea removido del controlador actual. Ver las instrucciones del
controlador.
NOTA
: Después de montar el sensor, puede utilizar
la pantalla de
localización de sensores
para confirmar la ubicación del dispositivo.
En el modo de programación, seleccione una zona y el respectivo LED
de sensor se encenderá.
Após o registro, verifique a intensidade do sinal adequado ao realizar
testes Go / No Go (consulte as instruções do controlador) com o
dispositivo na localização de montagem pretendida. Ajuste, se
necessário, o posicionamento e a orientação do dispositivo.
Força do Sinal:
intervalo de 1-4 barras (verde); deve ter, no mínimo,
uma barra verde para a zona em programação.
Uma vez registrado, o dispositivo não pode ser usado com outro sistema
até que seja removido do controlador atual. Consulte as instruções do
controlador.
NOTA
: Após a montagem, você pode usar o
recurso Sensor Location
para confirmar a localização do dispositivo. No modo de programação,
selecione uma zona e a luz LED do respectivo sensor acenderá.
NOTE
: Wiring
limit is 3ft. (91cm)
NOTE
: La longueur
maximale du
câblage est de
3 pi (91cm).
NOTA
: El límite de
cableado es 91cm.
NOTA
: o limite de
fiação é de 0,9 metros.