Honeywell RTH2520B Installation And User Manual Download Page 8

RTH2520

      69-1867ES—05     03-11     8/8

Presione 

[ Clk ]

. El día destella.

Ajuste el día usando 

. (MO: Lunes, TU: Martes, WE: Miércoles, 

TH: Jueves, FR: Viernes, SA: Sábado y SU: Domingo).

Presione 

[ Exit ]

 para salir.

5.2 Ajuste de la fecha

La fecha se necesita para la conversión automática para ahorro de
energía durante el día.

Presione 

[ Clk ]

 durante 3 segundos para que apa-

rezca el año en pantalla.

Ajuste el año utilizando 

 y presione 

[ Clk ]

 para 

que aparezca el mes en pantalla.

Ajuste el mes utilizando 

 y presione

 [ Clk ]

 para 

que aparezca el día en pantalla.

Ajuste el día usando 

.

Presione 

[ Exit ]

 para salir.

5.3 Programa para ahorrar energía

El termostato está programado para ahorrar energía. El programa con-
trola automáticamente el sistema de calentamiento y enfriamiento, pas-
ando de una temperatura prefijada a otra, según la hora.

5.4 Modificación del programa

Puede programar hasta 4 períodos por día, cada uno con configuraciones
individuales de temperatura. Puede seleccionar un programa diferente para
cada día de la semana. Para cada período, puede ajustar la hora de encen-
dido y el punto de referencia para la calefacción y para el enfriamiento.

Nota

: si se desean utilizar solamente 2 períodos, elegir los períodos "1 y 4"

o los períodos "2 y 3". El encendido anticipado no se activará si se usan los
períodos "1 y 2" o los períodos "3 y 4".

Presione 

[ Pgm ]

. Las configuraciones del período 1 se mostrarán en 

la pantalla.

Nota

: Para saltear un período durante la programación, presione 

[ CLR ]

 , mientras éste se muestra en la pantalla. Por ejemplo, en el pro-

grama predeterminado de ahorro de energía, los períodos 2 y 3 se saltearon
para los sábados y domingos.

Presione 

[ Day ]

 para seleccionar el día. Presione durante 3 segundos 

para seleccionar todos los días de la semana. (MO: Lunes, TU: Martes, 
WE: Miércoles, TH: Jueves, FR: Viernes, SA: Sábado y SU: Domingo).

Programe el tiempo (con incrementos de 15 minutos), usando los 
botones .

Presione 

[ P# ]

. Destellará el punto de referencia para 

calentar o enfriar, según la posición del selector de 
Calor/Frío.

Utilizando los botones 

, fije la temperatura que desee para el 

período que aparece en la pantalla.

Use el selector de Calor/Frío para pasar al otro modo (por ejemplo, si 
estaba en el modo de calefacción, úselo para pasar al modo de 
enfriamiento). Destellará el punto de referencia para ese modo.

Programe la temperatura deseada usando los botones 

.

Presione 

[ P# ]

 para ir al siguiente período.

Repita los pasos 2 a 8 para los demás períodos.

Presione 

[ Exit ]

 para salir.

Fuente de alimentación: 2 baterías AA
Carga máxima: 1 A a 24 V CA por salida
Rango del punto de referencia (calefacción): 41 °F a 82 °F (5 °F a 28 °C)
Rango del punto de referencia (enfriamiento): 59 °F a 95 °F (15 °F a 35 °C)
Rango de la pantalla: 23 °F a 122 °F (-5 °C a 50 °C)
Temperatura de almacenaje: -2 °F a 122 °F (-20 º a 50 °C)
Resolución de la pantalla indicadora de temperatura: 1 °F (0.5 °C)
Precisión: ± 1 °F (0.5 °C)
Duraciones de los ciclos de calefacción y enfriamiento (programable): 10, 12, 15,
20 ó 30 minutos (programable)
Protección de ciclos cortos del compresor (tiempo mínimo de apagado): 5 minu-
tos
Memoria de datos: no volátil
Dimensiones: 5 x 3 x 1 pulgadas (127 mm x 75 mm x 28 mm)

Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra por el
consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los
materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de
servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se
determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o
lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I.

Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de
otra prueba de compra que incluya la fecha.

II.

Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El ser-
vicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la
siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4  MN10-3860, 1885 Douglas
Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo.

Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no
será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño
que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de
acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE
DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS
DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTA-
MENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLI-
CITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto,
es posible que la limitación no se aplique.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE
PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS
LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO,
QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA
GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las
garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en
su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros dere-
chos que varían para cada estado.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations,
1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En Canadá,
escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35
Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.

Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del termostato, visite

http://yourhome.honeywell.com

 o llame sin cargo al servicio de atención al cliente de

Honeywell, al 

1-800-468-1502

.

Configuraciones predeterminadas del 

programa

MO

TU WE

TH FR

SA

SU

Calefacción

70°F (21°C)

6:00 a.m.

Enfriamiento

78°F (25.5°C)

Calefacción

62°F (16.5°C)

8:00 a.m.

--

Enfriamiento

85°F (29.5°C)

Calefacción

70°F (21°C)

6:00 p.m.

--

Enfriamiento

78°F (25.5°C)

Calefacción

62°F (16.5°C)

10.00 p.m.

Enfriamiento

82°F (28°C)

la hora de encendido

Días del programa

Número del período

configuraciones 
de temperatura

6. Especificaciones técnicas

7. Garantía

8. Reparación

Impreso en EE. UU.

Summary of Contents for RTH2520B

Page 1: ...nd a pencil to prevent them from falling into the wall If the hole in the wall is too big insulate it using a non flammable material in order to avoid air draughts behind the thermostat 2 2 Installing the New Baseplate For a new installation choose a location approximately 5 feet 1 5 m above the floor and on an inside wall Avoid draughty areas top of staircase air outlet etc dead air spots behind ...

Page 2: ...isplay the ambi ent temperature By default the setpoint is 70 F 21 C The time and day settings flash to indicate that they must be set see section 5 1 2 6 Completing the Installation Once the baseplate and the batteries are installed mount the thermostat on the baseplate Secure the thermostat using the locking screw and install the faceplate Apply power back to the system 3 1 System Operating Mode...

Page 3: ...nd date see sec tions 5 1 and 5 2 However the temperature and program settings are saved and do not need to be re entered Warning Before removing the batteries place the system switch on the thermostat to Off Otherwise the heating cooling unit might still be running even after the batteries are removed To access the configuration menu press the backlight button for 3 seconds To go to the next para...

Page 4: ...rchase by the consumer If at any time dur ing the warranty period the product is determined to be defective or malfunc tions Honeywell shall repair or replace it at Honeywell s option If the product is defective i return it with a bill of sale or other dated proof of purchase to the place from which you purchased it or ii call Honeywell Customer Care at 1 800 468 1502 Customer Care will make the d...

Page 5: ... que caigan en el hueco de la pared Si el hueco de la pared es muy grande aíslelo con un material no inflamable para evitar que haya corrientes de aire detrás del termostato 2 2 Instalación de la nueva placa de base Para una instalación nueva elija una ubicación que esté aproxima damente 5 pies 1 5 m sobre el suelo y sobre una pared interior Evite áreas donde haya corrientes de aire parte superior...

Page 6: ...ed tiene el termostato en las manos El termostato mostrará la temperatura ambiente cuando esté colocado en la pared Por defecto el punto de referencia es 70 ºF 21 ºC Las configuraciones de fecha y hora parpadearán para indicar que deben ajustarse vea la sección 5 1 2 6 Finalización de la instalación Una vez que la placa de la base y las baterías estén coloca das monte el termostato sobre la placa ...

Page 7: ...n mes aún cuando el icono no haya aparecido en la pantalla Una vez que haya reemplazado las baterías vuelva a ajustar la hora el día de la semana y la fecha vea la sección 5 1 y 5 2 Sin embargo la temperatura y las configuraciones de los programas se guardan en la memoria y no es necesario volver a ingresarlos Advertencia Antes de extraer las baterías coloque el interruptor del sistema en la posic...

Page 8: ...volátil Dimensiones 5 x 3 x 1 pulgadas 127 mm x 75 mm x 28 mm Honeywell garantiza por un período de un 1 año a partir de la fecha de compra por el consumidor que este producto sin incluir las baterías no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra en condiciones normales de uso y de servicio Si en cualquier momento durante el período de vigencia de la garantía se det...

Reviews: