background image

22

23

ITALIANO

ITALIANO

TIMER DI AUTOSPEGNIMENTO

Premendo ( ) è possibile selezionare 1, 2, 4 o 8 ore di spegnimento. 

L’unità si spegnerà automaticamente alla scadenza del tempo 

selezionato. Per annullare, premere ( ) finché non verrà più 

visualizzato il tempo. 

TELECOMANDO

L’unità può essere controllata completamente con il telecomando. 

Sono necessarie due batterie AAA da 1,5V (in dotazione). Per 

installare le batterie:
• Rimuovere il coperchio situato sul retro del telecomando.
• Inserire due batterie AAA da 1,5V, posizionandole correttamente (v. 

le istruzioni nello scomparto batterie).

• Riposizionare il coperchio.

FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO

Il telecomando con quattro pulsanti controlla le stesse funzioni e 

caratteristiche controllate dai comandi posizionati anteriormente, 

descritti nella precedente sezione. 
• Prendere il telecomando posizionato all’interno dell’apposito 

supporto (8).

• Premere   per accenderlo o spegnerlo.
• Premere   per scegliere tra il livello di calore Basso (LO - 1200W)  

o Alto (HI - 1800W).

• Premere   per scegliere l’impostazione di 1, 2, 4 o 8 ore.
• Premere   per scegliere un’impostazione del termostato. La 

temperatura desiderata lampeggerà tre volte, quindi verrà 

visualizzata la temperatura ambiente attuale con colore rosso fisso.

• Se inutilizzato, riposizionare il telecomando nel supporto (8) sul lato 

dell’unità quando non è in uso. 

SELEZIONE DISPLAY C/F

Il display può essere selezionato per leggere i gradi Celsius (C) 

o Fahrenheit (F). Premere e tenere premuto il pulsante ( ) per 

cambiare modalità.

FUNZIONE DI SICUREZZA

Questo prodotto è dotato di diversi dispositivi e funzioni per garantire 

una maggiore sicurezza:
• 360° SafetyTIP™ è un interruttore di protezione antiribaltamento 

che disattiva l’unità se spinta accidentalmente, in qualunque 

direzione.

• Un controllo di protezione contro le alte temperature previene il 

surriscaldamento.

• Questa unità è anche dotata di un fusibile termico in grado di 

spegnere in modo permanente l’unità in caso di funzionamento ad 

una temperatura superiore a quella normale.

PULIZIA

Raccomandiamo di pulire l’apparecchio due volte l’anno (o a intervalli 

più ravvicinati se si nota un calo di prestazioni) con un aspirapolvere. 
1.  Scollegare l’unità.
2.  Lasciarla raffreddare per 20 minuti.
3.  Per eliminare polvere e sporcizia dalle griglie, utilizzare un 

aspirapolvere.

MANUTENZIONE

In caso di surriscaldamento, il sistema di protezione spegne 

automaticamente gli elementi riscaldanti e il motore. In questo caso, 

rimuovere le ostruzioni sulla griglia di uscita dell’aria e pulire l’unità 

come indicato nelle istruzioni.

SMALTIMENTO

Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE 2012/19/UE 

relativa allo smaltimento dei prodotti alla fine del ciclo di vita. 

I prodotti con il simbolo del bidone su ruote con una croce 

sopra, riportato sull’etichetta di classificazione, sulla scatola o 

sulle istruzioni, devono essere riciclati separatamente dai 

rifiuti domestici una volta terminato il loro ciclo di vita.

NON smaltire gli apparecchi insieme ai normali rifiuti domestici. 

Il vostro rivenditore di fiducia potrà proporre un piano di ritiro nel 

momento in cui il cliente desideri acquistare un prodotto sostitutivo, 

in alternativa, contattare le autorità locali per richiedere assistenza e 

informazioni su dove riciclare l’apparecchio.

CONDIZIONI D’ACQUISTO

Come condizione d’acquisto, l’acquirente si assume la responsabilità 

di usare e sottoporre a manutenzione in modo corretto questo 

prodotto in base alle presenti istruzioni per l’uso. Sono l’acquirente o 

l’utente stesso a decidere quando e per quanto tempo viene utilizzato 

questo prodotto.

AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO, 

ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE CONDIZIONI DI 

GARANZIA. NON CERCARE DI APRIRE O RIPARARE DA SOLI IL 

PRODOTTO, IN QUANTO CIÒ PUÒ COMPORTARE L’ANNULLAMENTO 

DELLA GARANZIA E CAUSARE LESIONI PERSONALI O DANNI 

MATERIALI.

Questo prodotto riporta il marchio CE ed è fabbricato in conformità 

con la Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE e la 

Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE e la Direttiva RoHS 2011/65/UE.
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche

HZ445E

220 – 240V ~ 50Hz

1800W

•  PRUDENZA — Per evitare un rischio 

dovuto ad un reset accidentale del 

fusibile termico, questo apparecchio 

non deve essere alimentato attraverso 

un commutatore esterno, come un 

timer, né connessa ad un circuito 

regolarmente acceso e spento 

dall’utenza.

COMPONENTI    

(V. pagina 1)

1.  Griglia di entrata dell’aria
2.  Pannello di controllo
  A.  Pulsante di accensione
  B.  Impostazione livello di calore
  C.  Pulsante timer
  D.  Pulsante impostazione temperatura
  E.  Display temperatura attuale/ temperatura desiderata
  F.  Indicatore livello di calore
  G.  Spia luminosa di accensione
3.  Griglia di uscita dell’aria calda
4.  Maniglia di trasporto
5.  Selettore direzionale 180°/360°
6.  Interruttore di accensione principale posteriore
7.  Cavo di alimentazione
8.  Supporto del comando a distanza

 TELECOMANDO

  H.  Pulsante di accensione
  I.  Pulsante impostazione temperatura
  J.  Pulsante timer
  K.   Impostazione livello di calore

LA TECNOLOGIA DEI TERMOVENTILATORI CERAMICI

Il calore dei termoventilatori ceramici è generato dal passaggio della 

corrente elettrica attraverso cavi riscaldanti integrati in piastre di 

ceramica. Questo tipo di tecnologia produce un calore omogeneo e 

costante. 
Questo prodotto ha un design organico industriale che ne ottimizza la 

resa. I ventilatori integrati migliorano la convezione, producendo un 

calore più confortevole, sia a diffusione che direzionale. 
Per un risultato migliore, posizionare l’unità sul pavimento, in modo 

da ottenere un piacevole riscaldamento di tutto l’ambiente. L’unità 

raggiunge il massimo rendimento dopo 5-10 minuti dall’accensione.

ISTRUZIONI PER L’USO

L’applicazione è idonea per l’impiego a pavimento. Lasciare una 

distanza di sicurezza di 1 metro attorno all’unità e non collocarla 

vicino all’acqua. 

NOTA:

 Questo prodotto non necessita di assemblaggio.

ISTRUZIONI PER IL RISCALDAMENTO A 360°

Con il comando di alimentazione principale posteriore (6) in posizione 

OFF ( ), collegare l’unità ad una presa adatta (verificare che la 

tensione e la frequenza sull’apparecchio corrisponda al voltaggio 

e alla frequenza della vostra alimentazione. Questo apparecchio 

funziona su reti da 220 – 240V ~ 50Hz)
Questo prodotto è versatile e progettato sia per un riscaldamento 

diffuso in modalità a 360° ( ), sia per un calore più concentrato in 

una sola direzione, nella modalità a 180° (

).

Per impostare il riscaldamento a 360°, spingere la leva direzionale (5) 

sul retro dell’unità in posizione SU (Fig. 1) 
Per impostare il riscaldamento direzionale a 180° – spingere la leva 

direzionale (5) sul retro dell’unità in posizione GIÙ (Fig. 2)

FUNZIONAMENTO

Premere il pulsante 

. Sul display lampeggia HI per tre secondi, poi 

visualizza la temperatura ambiente. In questa modalità, l’unità userà 

1800 watt per riscaldare l’ambiente.
Premere il pulsante   per selezionare la temperatura ambiente 

desiderata. Sul display lampeggerà per tre secondi, poi tornerà 

ad essere visualizzata la temperatura ambiente attuale. L’unità 

funzionerà fintanto che la temperatura ambiente raggiungerà la 

temperatura selezionata desiderata. 
L’unità è dotata di due livelli di calore: premendo il pulsante   è 

possibile selezionare Alto (HI, 1800 watt) o Basso (LO, 1200 watt). 

NOTA:

 la posizione Basso è quella che consuma meno elettricità, per 

questo motivo è più efficiente e rappresenta una scelta migliore per 

chi è attento ai consumi energetici. 

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for HZ445E

Page 1: ...ctions de mise en marche NL KERAMISCHE KACHEL Bedieningsinstructies NO KERAMISK OVN Driftsinstruksjoner RU КЕРАМИЧЕСКИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ казания по эксплуатации SE KERAMISKVÄRMARE Driftsanvisningar HEADING HZ445E GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use DE Nur fur gut warmeisolierte Raume oder gelegentlicheVerwendung geeignetes Produkt FR Ce produit convient uniqueme...

Page 2: ...EUTSCH 5 INHALT DANSK 9 INDHOLD ESPAÑOL 12 ÍNDICE SUOMI 15 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 18 CONTENU ITALIANO 21 INDICE NEDERLANDS 24 INHOUD NORSK 27 INNHOLD PУCCKИЙ 30 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 34 INNEHÅLL ENGLISH ZA 37 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS G C B A F D E K J H I ...

Page 3: ... instructions in the batteries compartment Replace the cover Fig 1 Fig 2 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read through all the instructions before starting to use the appliance Keep this manual in a safe place for future reference These instructions are also available on our website Please visit www hot europe com WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and ...

Page 4: ...e 2014 35 EU and the RoHS Directive 2011 65 EU Technical modifications reserved HZ445E 220 240V 50Hz 1800W ENGLISH DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Bewahren Sie diese Anleitung für die künftige Bezugnahme an einem sicheren Ort auf Diese Bedienungsanleitung finden Sie auch auf unserer Websit...

Page 5: ...uftauslassgitter und reinigen Sie das Gerät gemäß der Reinigungsanleitung ENTSORGUNG Dieses Gerät entspricht der EU Richtlinie 2012 19 EU bezüglich der Wiederverwertung am Ende der Lebensdauer Produkte mit dem Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Typenschild der Verpackung oder in der Anleitung müssen am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden Entsorgen Sie diese...

Page 6: ...et skal den udskiftes af producenten servicefirmaet eller af en tilsvarende kvalificeret person for at undgå risiko for elektrisk stød Rør aldrig ved apparatet med våde hænder Lad aldrig apparatet køre hvis det ikke er under opsyn Varmeapparatet er udstyret med en sikkerhedskontrol for høj temperatur og en termisk kredsløbsafbryder for at undgå overophedning Kontroller for forhindringer Hvis du fi...

Page 7: ...ELV DA DETTE KAN MEDFØRE BORTFALD AF GARANTIEN OG FORÅRSAGE SKADE PÅ PERSONER OG EJENDOM Produktet er CE mærket og fremstillet i overensstemmelse med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014 30 EU lavspændingsdirektivet 2014 35 EU og RoHS direktivet 2011 65 EU Ret til tekniske ændringer forbeholdes HZ445E 220 240 V 50 Hz 1800 W KOMPONENTER Se side 1 1 Luftindtagsgitter 2 Betjeningspanel ...

Page 8: ...cionar un tiempo de apagado automático de 1 2 4 u 8 horas El calefactor se apagará automáticamente cuando termine el tiempo seleccionado Para cancelar pulse hasta que no se visualice tiempo alguno Fig 1 Fig 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones completas antes de utilizar el aparato Conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras Estasinstruccionestambiénsep...

Page 9: ...dolas correctamente vea las instrucciones que figuran en el espacio de las pilas Vuelva a colocar la tapa de las pilas FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Los cuatro botones del mando a distancia controlan las funciones y prestaciones de la misma manera que las del control frontal de la sección anterior Localice el mando a distancia en el espacio reservado para el control remoto 8 Pulse para apag...

Page 10: ... SILLÄ SE SAATTAA JOHTAA TAKUUN RAUKEAMISEEN JA AIHEUTTAA VAHINKOA IHMISILLE JA OMAISUUDELLE Tuotteessa on CE merkintä ja se on valmistettu sähkömagneettisia laitteita koskevan direktiivin 2014 30 EU pienjännitedirektiivin 2014 35 EU ja RoHS direktiivin 2011 65 EU vaatimusten mukaisesti Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin HZ445E 220 240V 50Hz 1800W LAITTEEN OSAT Katso sivu 1 1 Ilmantulosäleikk...

Page 11: ...t en réglage LO consomme moins d électricité et offre ainsi une meilleure efficacité énergétique cette option est préférable si votre priorité est l économie d énergie Fig 1 Fig 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement l intégralité de ces consignes avant d utiliser l appareil Rangez soigneusement ce mode d emploi en cas de besoin ultérieur Ces instructions sont également di...

Page 12: ... aide de la télécommande Deux piles AAA de 1 5 V sont nécessaires fournies Pour mettre les piles en place Retirez le couvercle à l arrière de la télécommande Insérez deux piles AAA de 1 5 V en les positionnant correctement voir les instructions dans le logement des piles Remettez le couvercle en place FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Les quatre boutons de la télécommande ont les mêmes fonctions e...

Page 13: ...DOTTO ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA NON CERCARE DI APRIRE O RIPARARE DA SOLI IL PRODOTTO IN QUANTO CIÒ PUÒ COMPORTARE L ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA E CAUSARE LESIONI PERSONALI O DANNI MATERIALI Questo prodotto riporta il marchio CE ed è fabbricato in conformità con la Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014 30 UE e la Direttiva Bassa tensione 2014 35 ...

Page 14: ...op te drukken totdat er geen tijd meer wordt weergegeven Afb 1 Afb 2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle instructies volledig door voordat u dit apparaat gebruikt Bewaar deze handleiding op een veilige plaats zodat u hem later altijd kunt raadplegen Deze instructies staan ook op onze website Ga daarvoor naar www hot europe com WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen va...

Page 15: ...e afstandsbediening Plaats twee AAA batterijen van 1 5 V op de juiste manier zie de aanwijzingen in het batterijvakje Plaats het klepje terug BEDIENING MET DE AFSTANDSBEDIENING De vier knoppen op de afstandsbediening regelen de functies en kenmerken op dezelfde manier als de knoppen op de voorkant van het apparaat zoals in het vorige hoofdstuk uitgelegd Zoekdeafstandsbedieningindehoudervoordeafsta...

Page 16: ...e i batterihuset Sett på dekslet igjen Fig 1 Fig 2 FJERNKONTROLLDRIFT De fireknappers fjernkontrolloperasjonene styrer funksjoner og egenskaper på samme måte som frontpaneloperasjonene i forrige avsnitt Plasser fjernkontrollen innenfor fjernkontrollholderen 8 Trykk på for å slå på eller av Trykk på for å velge LO 1200 W eller HI 1800 W varmenivåinnstilling Trykk på for å velge 1 2 4 eller 8 timers...

Page 17: ...ибор вблизи воды ПРИМЕЧАНИЕ Данное изделие не требует сборки ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все инструкции перед началом работы с прибором Храните настоящее руководство в надежном месте для обращения к нему в будущем Эти инструкции доступны также на нашем веб сайте Посетите наш веб сайт www hot europe com ВНИМАНИЕ Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет а также л...

Page 18: ...теля в подходящую розетку электропитания проверьте соответствие указанных на приборе напряжения и частоты напряжению и частоте Вашей электросети Данный прибор работает от сети 220 240 В 50 Гц Данное изделие является универсальным прибором и рассчитано на круговую отдачу тепла в режиме 360 или на направленный нагрев в режиме 180 Для кругового нагрева на 360 установите рычаг направления 5 расположен...

Page 19: ...i batterifacket Sätt tillbaka batterilocket Fig 1 Fig 2 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom alla anvisningar innan du börjar använda apparaten Förvara handboken på en säker plats för framtida referenser Anvisningarna finns också på vår hemsida Gå in på www hot europe com VARNING Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåg...

Page 20: ... RENGÖRING Vi rekommenderar att du rengör apparaten med dammsugare två gånger per år eller oftare om du märker att prestanda försämras 1 Dra ut kontakten till enheten 2 Låt den svalna i 20 minuter 3 Använd en dammsugare och sug ut damm och smuts från båda gallren UNDERHÅLL I händelse av överhettning kommer säkerhetssystemet att stänga av värmeelement och motor automatiskt Om detta händer ska du ta...

Page 21: ...Pmax c 1 8 kW electronic heat charge control with room and or outdoor temperature feedback No Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output No At nominal heat output elmax 1 649 kW Type of heat output room temperature control select one At minimum heat output elmin 0 951 kW single stage heat output and no room temperature control No In standby mode elSB 0 001 kW Two or more manual sta...

Page 22: ...ase Date Date 21NOV17 Scale 1 1 Rerelease Date Rerelease Date Colors Special Instructions Dielines Do not print Cyan 100 Magenta 100 Yellow 100 Black 100 PMS XXXX PMS XXXX Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 Kaz USA Inc a Helen of Troy Company Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPE...

Reviews: