Honeywell ESSER IQ8Alarm Installation Instruction Download Page 1

 

 

 

Installationsanleitung  
Alarmgeber IQ8Alarm 

Installation Instruction  
Alarm device IQ8Alarm 

(Art.-Nr. / Part No. 807xxx) 

 

798946 

Technische Änderungen vorbehalten! 

Technical changes reserved! 

09.2008 

GB

D

 

© 2008 Honeywell International Inc.

 

 

 

 

Novar GmbH a Honeywell Company

 

Dieselstraße 2, D-41469 Neuss 

Internet:

 www.esser-systems.de 

E-Mail:

 info@ esser-systems.de 

 

D

 

GB

 

Maße / Dimensions 

Zusammenbau / Mounting 

 
 

1

60

A

B

50

A

B

B

B

A

A

 

 
 

75

60

25

112

2

 

 
 
 

112

90

75

40

3

4

35

 

 

Abb. 1: Maße (in mm) 

Fig. 1: Dimensions (in mm) 

 

 
 

5

 

 
 

Flaches Gehäuse / 

shallow back box 

6

 

 
 

Gehäuse IP 65 (Option) / 

back box IP65 (optional) 

7

8

 

 

 

Abb. 2: Montage  

Fig. 2: Mounting 

 

Demontage / Remounting 

Achtung ! 

 

Nationale Richtlinien und regionale Auflagen beachten. 

 

Gerät nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch 
einsetzen. 

 

Installation nur durch einen fachkundigen Servicetechniker. 

 

Montage nur im spannungsfreien Zustand bzw. bei 
abgeschalteter Analog-Ringleitung. 

 

Gerät niemals an 230 V AC Netzspannung anschließen. 

 

max. Anzahl der Alarmgeber in Abhängigkeit der 
Leitungslänge einsetzen. 

 

Abstrahlwinkel und Erkennbarkeit der Warnsignale beachten. 

Allgemein 

Abhängig vom Alarmgebertyp können bis zu 32 IQ8Alarm an die 
esserbus

®

-PLus Ringleitung des Brandmeldesystems IQ8Control 

angeschlossen werden. Diese Anzahl kann durch andere 
busfähige Alarmgeber und der Ringleitungslänge eingeschränkt 
werden. Die Alarmierung erfolgt im Alarmfall, abhängig vom 
eingesetzten Alarmgebertyp, wahlweise per Warnton, Blitzleuchte 
und/oder Sprachmeldung.  

Systemvoraussetzungen 

 

Brandmelderzentrale BMZ IQ8Control ab Version V3.04 

 

esserbus

®

-PLus Funktionalität 

 

Programmiersoftware tools 8000 ab Version V1.09 

Es stehen verschiedene Alarmgebertypen zur Auswahl: 

Art.-Nr. Alarmgebertyp 

807205 /-06 

akustisch 

807212/-13/-14 optisch 

807224 

akustisch und optisch 

807322 / 807322.SVxx 

akustisch und Sprache 

807332 / 807332.SVxx 

akustisch und Sprache 

807372 / 807372.SVxx 

akustisch und optisch und Sprache 

 

Berechnung der maximalen Alarmgeberanzahl  

Die max. mögliche Anzahl von busfähigen Alarmgebern auf der 
Analog-Ringleitung ist abhängig vom Alarmgebertyp und der 
Ringleitungslänge. Hierzu ist der individuelle Lastfaktor (LF) der 
einzelnen Busteilnehmer zu addieren (siehe Technische Daten). 
Der max. zulässige Gesamtlastfaktor einer Ringleitung beträgt 96. 
 

Montage (Abb.1 / 2) 

Der Alarmgeber muss an einem sauberen und trockenen Ort, mit 
geeignetem Befestigungsmaterial an den dafür vorgesehenen 
Befestigungslöchern 

c

 montiert werden. Die Maße sind in der 

Abbildung 

d

 und 

e

 dargestellt. Die erforderliche Montagelage ist 

durch den Markierungspfeil im Gehäuseunterteil 

h

 gekennzeichnet. 

Zum Öffnen des Alarmgebers ist, wie in der Abb. 

g

 angedeutet, 

vorsichtig ein schmaler Schlitzschraubendreher in die seitliche 
Gehäuseöffnung einzuführen und das Gehäuseunterteil mit 
leichtem Druck aufzuhebeln. Um das Gehäuse zu schließen, wird 
das Gehäuseoberteil wieder lagerichtig auf das Unterteil 
aufgesteckt bis es einrastet. Die entfernten Sollbruchstellen 

f

 des 

Gehäuses für die Kabeleinführung müssen mit geeigneten 
Gummidichtungen oder Kabelverschraubungen gegen Schmutz 
und Feuchtigkeit verschlossen werden. Der Alarmgeber mit 
flachem Gehäuseunterteil entspricht der Schutzart IP 30.  
 

Auswechseln der optischen Kalotte (Abb. 3) 

Kalotte mit leichtem Druck gegen die abgeschrägte Gehäusewand 
(A), gegenüber der Kalottenmarkierung (B), nach oben aus der 
Halterung hebeln. Kalotte inkl. Dichtungsring entnehmen. 
Dichtungsring (C) auf die neue Kalotte setzen. Kalotte in gezeigter 
Lage von unten an der Gehäusemarkierung (B) ausrichten und  
vorsichtig wieder in das Gehäuse drücken, bis sie einrastet. 
 

Auswechseln des Gehäuseoberteiles beim optischen 
Alarmgeber (Abb. 4) 

Das Gehäuse öffnen und die transparente Kunststoffabdeckung 
(D) entfernen. Die Platine vorsichtig an den vier Kunststoffclips (E) 
lösen und aus dem Oberteil entnehmen (F). Die neue Gehäuse-
abdeckung aufsetzen und die Platine an dem Markierungsstift (G) 
ausrichten. Platine vorsichtig in das neue Gehäuseoberteil drücken 
bis sie wieder in die Halteclips einrastet (H). 

Important ! 

 

Refer national and regional regulations. 

 

The unit must only be used in its intended application. 

 

Installation only by an experienced service technician. 

 

The unit must only be installed with disconnected power supply 
or while the analog loop is switched off. 

 

Never connect the device to 230 V AC mains voltage. 

 

Observe the maximum permitted number of alarm devices 
corresponding to the loop length. 

 

Check the orientation of the device and its unobstructed visually 
and audibly. 

General 

Depending on the alarm device type a maximum of 32 IQ8Alarm 
can be connected to any esserbus

®

 PLus loop of the series 

IQ8Control fire alarm system. This number may be limited by the 
presence of other alarm devices and the length of the loop. The 
alarm is given by means of sound, strobe and/or a speech 
message of the appropriate alarm device.  

 
System requirements 

 

Fire alarm control panel FACP IQ8Control from version V3.04 

 

esserbus

®

 PLus (powered loop) function 

 

Programming software tools 8000 from version V1.09 

Different types of alarm devices are available: 

Part No. 

Alarm device type 

807205 /-06 

audible 

807212 /-13/-14 

visual 

807224 

audible and visual 

807322 / 807322.SVxx 

audible and speech 

807332 / 807332.SVxx 

audible and speech 

807372 / 807372.SVxx 

audible and visual and speech 

 

Calculating the maximum number of alarm devices 

The maximum permitted number of alarm devices on a loop 
depends on the device type and loop length and may be calculated 
by adding the individual load factor (LF) of the alarm devices (refer 
to specifications). The maximum load factor of a loop must not 
exceed 96. 
 

Mounting (Fig. 1 / 2) 

The alarm devices may only be installed in clean and dry locations 
using appropriate mounting material and the mounting holes 

c

 

provided on the device. The dimensions depend on the device 
type. They are given in fig. 

d

 and 

e

. The proper orientation is 

indicated by an arrow on the back-box 

h

. To open the alarm 

device enter a small screw driver into the opening at the side of the 
housing and carefully prise it off the back-box applying slight 
pressure ref. Fig. 

g

. To close the housing position the upper part 

on the back-box in the correct orientation and push until it clicks 
into place. Any pre-punched cable entries 

f

 which have been 

opened for connecting the unit must be appropriately sealed 
against dirt and moisture, e.g. with rubber grommets or screw-in 
cable glands. In combination with the shallow back-box the alarm 
device is suitable for mounting in accordance to protection 
class IP 30.  
 

Changing the lens cap (Fig. 3) 

Insert a screw driver into the side of the device opposite to the 
marking (B) and prise it off by applying slight pressure against the 
outer cabinet (A). Remove the lens cap and the sealing ring. Put 
the sealing ring (C) on the new lens cap. Align the lens cap as 
shown with marking (B) on the housing and click it on. 
 
 

Changing the lens of the visual alarm device (Fig. 4) 

Open the alarm device housing and remove the transparent cover 
(D). Remove the printed circuit board carefully from the four plastic 
clips (E) and take it out of the lens (F). Insert the printed circuit 
board into the new lens, and align it with the mark (G). Apply slight 
pressure to the printed circuit board until it engages in the plastic 
clips (H) of the new lens. 

 

(A)

(B)

(B)

(C)

 

 

Abb. 3: Auswechseln der optischen Kalotte 
 
Fig. 3: Changing the lens cap 

 

 

(D)

(F)

(E)

(G)

(H)

 

 

Abb. 4: Auswechseln des Gehäuseober-

teiles beim optischen Alarmgeber 

Fig. 4: Changing the lens of the visual 

alarm device

 

Reviews: