background image

3

4

2

1

A room thermostat simply switches the heating system on and off as necessary. 

It  works  by  sensing  the  air  temperature,  switching  on  the  heating  when  the  air 

temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set 

temperature has been reached. Turning a room thermostat to a higher setting will 

not make the room heat up any faster. How quickly the room heats up depends on 

the design of the heating system, for example, the size of boiler and radiators.

Neither does the setting affect how quickly the room cools down. Turning a room thermostat to a lower setting will result in the 

room being controlled at a lower temperature, and saves energy.

The heating system will not work if a time switch or programmer has switched it off.

The way to set and use your room thermostat is to find the lowest temperature setting that you are comfortable with, and then 

leave it alone to do its job. The best way to do this is to set the room thermostat to a low temperature – say 18ºC – and then 

turn it up by one degree each day until you are comfortable with the temperature. You won’t have to adjust the thermostat 

further. Any adjustment above this setting will waste energy and cost you more money.

If your heating system is a boiler with radiators, there will usually be only one room thermostat to control the whole house. 

But you can have different temperatures in individual rooms by installing thermostatic radiator valves (TRVs) on individual 

radiators. If you don’t have TRVs, you should choose a temperature that is reasonable for the whole house. If you do have 

TRVs, you can choose a slightly higher setting to make sure that even the coldest room is comfortable, then prevent any 

overheating in other rooms by adjusting the TRVs.

Room thermostats need a free flow of air to sense the temperature, so they must not be covered by curtains or blocked by 

furniture. Nearby electric fires, televisions, wall or table lamps may prevent the thermostat from working properly.

What is a room thermostat?

  

…an explanation for householders

This  product  and  its  associated  documentation  and  packaging  are  protected  by  various  intellectual  property  rights 

belonging  to  Honeywell  Inc  and  its  subsidiaries  and  existing  under  the  laws  of  the  UK  and  other  countries.  These 

intellectual  and  property  rights  may  include  patent  applications,  registered  designs,  unregistered  designs,  registered 

trade marks, unregistered trade marks and copyrights. Honeywell reserves the right to modify this document, product 

and  functionality  without  notice.  This  document  replaces  any  previously  issued  instructions  and  is  only  applicable  to 

the product(s) described. This product has been designed for applications as described within this document. For use 

outside of the scope as described herein, refer to Honeywell for guidance. Honeywell cannot be held responsible for 

misapplication of the product(s) described within this document.

Manufactured for and on behalf of the Environment and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, 

ACS-ECC EMEA, Z.A. La Pièce 16, 1180 Rolle, Switzerland, by its Authorised Representative Honeywell Inc.

http://europe.hbc.honeywell.com

© 2008 Honeywell International Inc.

Heat/cool changeover
Cambio calefacción/aire acondicionado
Chauffage/Réfroidissement
Overschakeling warmen/koelen
Wechsel heizen/kühlen
Cambiamento caldo/freddo
Hűtés/fűtés váltás
Změna topení/chlazení
Zmiana ogrzewanie/chłodzenie
Zmena kúrenia a chladenia 

GB

E
F

NL

D

I

HU
CZ
PL
SK

HC = 1

3 s

3 s

Operating indicators / Indicadores de funcionamiento / Indicateurs de fonctionnement / 
Bedrijfsmodussymbolen / Betriebsanzeige / Indicatore di funzionamento / Kezelési 
útmutató / Stavové symboly / 

Wskaźniki pracy regulatora

 / Stavové symboly

2 x LR6 AA Alkaline

Heating demand indicator
Indicador de demanda de calefacción
Indicateur de demande de chauffage
Warmtevraagsymbool
Anzeige Heizlastanforderung 
Indicatore di richiesta riscaldamento
Hőigény jelzés
Symbol požadavku na sepnutí kotle
Wskaźnik włączonego palnika
Symbol požiadavky na zopnutie kotla

Frost protection
Protección antihielo
Fonction de protection antigel
Vorstbeveiliging
Frostschutz
Protezione antigelo
Fagyvédelem
Protimrazová ochrana
Ochrona przeciwzamarzaniowa
Protimrazová ochrana

Frost protection is not available in cooling operation

La protección antihielo no está activada en modo refrigeración

La protection antigel n’est pas active en mode froid

Vorst beveiliging is niet beschikbaar in koeling.

Frostschutz ist im Kühlbetrieb nicht möglich

La protezione antigelo non è attivata in modalità raffrescamento

A fagyvédelem nem elérhető hűtési üzemmódban.

Protimrazová ochrana je v chladícím režimu vypnuta

Ochrona przeciwzamarzaniowa nie jest aktywna w trybie chłodzenie

Protimrazová ochrana je v chladiacom režime vypnutá

Fault indicator
Indicador de fallo
Indicateur de défaut
Storingssymbool
Störunganzeige

Indicatore anomalia
Hiba jelzés
Výskyt poruchy
Usterka
Výskyt poruchy

Low battery indicator
Indicador de pilas agotadas
Indication d’usure de piles
Symbool voor batterijvervanging
Anzeige für Batteriewechsel
Indicazione cambio delle batterie
Kimerült elem jelzés
Indikace vybité baterie
Wskaźnik wyładowania baterii
Indikácia vybitých batérii

GB

E
F

NL

D

I

HU
CZ
PL
SK

GB

E
F

NL

D

I

HU
CZ
PL
SK

GB

E
F

NL

D

I

HU
CZ
PL
SK

GB

E
F

NL

D

I

HU
CZ
PL
SK

1

2

Room temperature
Indicación de temperatura ambiente
Lecture de la température ambiante
Ruimtetemperatuurweergave
Raumtemperatur-Istwert
Lettura temperatura ambiente
Aktuális helyiséghőmérséklet

Aktuální pokojová teplota
Odczyt temperatury
Izbová teplota

Set temperature, inquiry
Consulta de temperatura deseada
Lecture de la température demandée
Uitlezen van de ingestelde temperatuur
Eingestellte Temperatur anzeigen
Interrogazione temperatura impostata
Beállított hőmérséklet lekérdezése

Set temperature, adjustment
Ajuste de temperatura deseada
Réglage de la température demandée
Wijzigen van de ingestelde temperatuur
Eingestellte Temperatur ändern
Modifica temperaura impostata
Kívánt hőmérséklet beállítása
Nastavení žádané teploty
Ustawianie temperature zadanej
Nastavenie požadovanej teploty

Switch ON/OFF (frost protection enabled)
Botón de encendido / apagado (protección antihielo activada)
Bouton Marche/Arrêt (avec protection anti-gel)
AAN/UIT-toets (vorstbeveiliging actief)
Schalter Ein / Aus (Frostschutz aktivieren)
Interruttore ON / OFF (protezione antigelo abilitata)
KI/BE kapcsoló (fagyvédelem aktivizálása)
Spínač Zapnuto/Vypnuto (aktivovaná protimrazová ochrana)
Włącz/Wyłącz (aktywna ochrona przeciwzamarzaniowa)
Spínač Zapnutý/Vypnutý (aktivovaná protimrazová ochrana)

Zobrazení žádané teploty
Odczyt temperatury zadanej
Informácia o teplote

CZ
PL
SK

CZ
PL
SK

GB

E
F

NL

D

I

HU

GB

E
F

NL

D

I

HU

GB

E
F

NL

D

I

HU
CZ
PL
SK

GB

E
F

NL

D

I

HU
CZ
PL
SK

=

°C

=

°C

2 s

2 s

DT90A 

Digital Room Thermostat

User Guide / Guía del Usario / Utilisation / Gebruikershandleiding / Bedienung / 
Guida per l’Utente / Használati Utasítás / Návod k Použití / Obsługa / Návod na Použitie

50035439-001 B

Reviews: