background image

FRANÇAIS

4

ENTRETIEN DU MOTEUR

L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN

Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr, économique 
et sans problème. Il contribue également à réduire la pollution.

Pour permettre d’entretenir correctement le moteur, les pages suivantes sont 
dédiées à un programme d’entretien, des procédures de contrôle de routine et 
des procédures d’entretien simples pouvant être effectuées avec des outils à main 
de base. D’autres opérations d’entretien plus difficiles ou demandant des outils 
spéciaux seront mieux exécutées par des professionnels et devront normalement 
être confiées à un technicien Honda ou à un autre mécanicien qualifié.

Le programme d’entretien s’applique à des conditions d’utilisation 
normales. Si l’on utilise le moteur dans des conditions difficiles telles 
qu’un fonctionnement prolongé sous une charge élevée ou par haute 
température, ou dans des conditions anormalement humides ou 
poussiéreuses, demander au concessionnaire d’entretien Honda des 
recommandations pour des besoins et un usage particuliers.

N’utiliser que des pièces Honda Genuine ou leur équivalent. Des pièces de 
rechange de qualité non équivalente peuvent endommager le moteur.
L’entretien, le remplacement ou la réparation des équipements et systèmes 
antipollution peut être effectuée par un établissement de réparation de moteur 
ou un réparateur, à l’aide de pièces qui sont ‘‘certifiées’’ aux normes EPA.

SECURITE D’ENTRETIEN

Quelques-unes des consignes de sécurité les plus importantes sont 
indiquées ci-dessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir 
de tous les dangers imaginables que vous pouvez courir en exécutant 
l’entretien. Vous êtes seul juge de décider si vous devez ou non effectuer 
un travail donné.

CONSIGNES DE SECURITE

• Avant de commencer un entretien ou une réparation, s’assurer que le 

moteur est arrêté. Déconnecter le capuchon de bougie pour ne pas 
risquer un démarrage involontaire. Ceci éliminera plusieurs risques 
potentiels :

Empoisonnement par le monoxyde de carbone de 
l’échappement du moteur.

Faire fonctionner à l’extérieur, loin des fenêtres ou portes ouvertes.

Brûlures par des pièces chaudes.

Attendre que le moteur et le système d’échappement se soient 
refroidis avant de les toucher.

Blessures par des pièces mobiles.

Ne faire tourner le moteur que si cela est indiqué dans les instructions.

• Lire les instructions avant de commencer et s’assurer que l’on dispose 

de l’outillage et des compétences nécessaires pour effectuer le travail 
en toute sécurité.

• Pour diminuer les risques d’incendie ou d’explosion, être prudent 

lorsqu’on travaille à proximité de l’essence. Pour le nettoyage des 
pièces, utiliser uniquement un solvant ininflammable et non de 
l’essence. Ne pas approcher de cigarettes, étincelles ou flammes des 
pièces du système d’alimentation en carburant.

Ne pas oublier que c’est le concessionnaire Honda agréé qui connaît le mieux 
le moteur et qu’il est parfaitement outillé pour son entretien et sa réparation. 
Pour la meilleure qualité et fiabilité, n’utiliser que des pièces Honda Genuine 
neuves ou leur équivalent pour la réparation et le remplacement.

PROGRAMME D’ENTRETIEN

(1): Pour une utilisation commerciale, consigner le nombre d’heures de 

service afin de déterminer la périodicité d’entretien appropriée.

(2): Changer l’huile moteur toutes les 25 heures si le moteur est utilisé 

avec une forte charge ou à température ambiante élevée.

(3): En cas d’utilisation dans des endroits poussiéreux, augmenter la 

fréquence d’entretien.

(4): Confier l’entretien de ces points au concessionnaire à moins que 

l’on ne dispose des outils appropriés et ne soit mécaniquement 
compétent. Se reporter au manuel d’atelier Honda pour les 
procédures d’entretien.

(5): En Europe et dans les autres pays ou la directive 2006/42/CE relative 

aux machines est en vigueur, cette opération doit être effectuée par 
le concessionnaire d’entretien.

Pour les interventions sur la partie inférieure du moteur (machine), le 
tourner de 90° et toujours le placer avec le carburateur/filtre à air tourné 
vers le haut.
Voir la Figure 7, page A-3.

PLEIN DE CARBURANT

Voir la Figure 6, page A-3.

Carburant recommandé

Spécification(s) du carburant nécessaire(s) à la bonne performance du 
système de contrôle des émissions : Carburant E10 indiqué dans le 
règlement UE.
Ce moteur est certifié pour fonctionner avec de l’essence sans plomb 
ayant un indice d’octane recherche d’au moins 91 (ou un indice d’octane 
pompe d’au moins 86). 
Refaire le plein dans un endroit bien aéré avec le moteur arrêté. Si le 
moteur vient de tourner, le laisser d’abord refroidir. Ne jamais faire le 
plein à l’intérieur d’un bâtiment où des vapeurs d’essence pourraient 
atteindre des flammes ou des étincelles. 
On peut utiliser une essence sans plomb ne contenant pas plus de 10% 
d’éthanol (E10) ou de 5% de méthanol en volume. Le méthanol doit 
contenir des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion. L’utilisation de 
carburants ayant une teneur en éthanol ou méthanol supérieure à celle 
indiquée ci-dessus peut occasionner des problèmes de démarrage et/ou 

Un entretien mal réalisé de ce moteur ou un problème 
non résolu avant toute utilisation de ce dernier peut 
entraîner un dysfonctionnement important. 

Certains dysfonctionnements peuvent entraîner de 
graves blessures voire la mort.

Toujours observer les recommandations et programmes 
de contrôle et d’entretien figurant dans ce manuel.

Un entretien mal réalisé peut entraîner des problèmes de sécurité.

Ne pas respecter les instructions d’entretien et les 
précautions peut entraîner de graves blessures voire la mort.

Toujours observer les procédures et précautions de ce manuel.

Chaque 

utilisation

Premier 

mois 

ou 

5 h

Tous 

les 3 

mois 

ou 

25 h

Tous 

les 6 

mois 

ou 

50 h

Tous 

les 

ans 

ou 

100 h

150 h Tous 

les 2 

ans 

ou 

250 h

Se 

reporter 

à la 

page

Huile moteur

Vérifier le 
niveau

o

5

Renouveler

o

o (2)

5

Filtre à air

Vérifier

o

5

Nettoyer

o (3)

5

Remplacer

o

5

Plaquette de frein de 
volant (selon type)

Vérifier

o

6

Bougie

Vérifier-régler

o

6

Remplacer

o

6

Pare-étincelles 
(selon type)

Nettoyer

o (5)

Manuel 

d’atelier

Régime de ralenti

Vérifier

o (4)

Manuel 

d’atelier

Réservoir de 
carburant et filtre 
à carburant

Nettoyer

o (4)

Manuel 

d’atelier

Jeu aux soupapes

Vérifier-régler

o (4)

Manuel 

d’atelier

Chambre de 
combustion

Nettoyer

Après toutes les 250 h (4)

Manuel 

d’atelier

Tuyau de carburant

Vérifier

Tous les 2 ans (Remplacer si nécessaire) (4) Manuel 

d’atelier

Essence sans plomb

États-Unis

Indice d’octane pompe d’au moins 86

Excepté les 
États-Unis

Indice d’octane recherche d’au moins 91

Indice d’octane pompe d’au moins 86

FREQUENCE D’ENTRETIEN 
PERIODIQUE (1)

A effectuer après le nombre de 
mois ou d’heures d’utilisation 
indiqué en retenant l’intervalle le 
plus court des deux.

DESCRIPTION

3RZ9S8000.book  4 ページ  2019年9月3日 火曜日 午後4時17分

Summary of Contents for GCV145

Page 1: ...not run in an enclosed area Gasoline is highly flammable and explosive Stop the engine and let cool before refueling SAFETY LABEL LOCATION COMPONENT CONTROL LOCATIONS 2 3 5 7 8 9 11 12 1 CONTROL LEVER applicable types 2 FLYWHEEL BRAKE LEVER applicable types 3 FUEL TANK CAP 4 AIR CLEANER 5 FUEL VALVE LEVER 6 SERIAL NUMBER ENGINE TYPE 7 FUEL TANK 8 TOP COVER 9 OIL FILLER CAP 10 USB CHARGING PORT 11 ...

Page 2: ...LREMHENDEL sommige uitvoeringen NL 1 BEDIENINGSHENDEL sommige uitvoeringen IT 1 LEVA DEL FRENO VOLANO tipi applicabili IT 1 LEVA DI COMANDO tipi applicabili EN 1 CONTROL LEVER applicable types FR 1 LEVIER DE COMMANDE selon type DE 1 STEUERHEBEL Typen mit entsprechender Ausstattung ES 1 PALANCA DE CONTROL tipos aplicables NL 1 BEDIENINGSHENDEL sommige uitvoeringen IT 1 LEVA DI COMANDO tipi applicab...

Page 3: ... LIMITE SUPERIORE 3 LIMITE INFERIORE 4 COLLO RIFORNIMENTO OLIO NL 1 OLIEVULDOP PEILSTOK 2 HOOGSTE PEIL 3 LAAGSTE PEIL 4 OLIEVULHALS EN 1 FLYWHEEL BRAKE LEVER applicable types EN 1 AMBIENT TEMPERATURE EN 1 OIL FILLER NECK FR 1 LEVIER DE FREIN DE VOLANT MOTEUR selon type FR 1 TEMPÉRATURE AMBIANTE FR 1 ORIFICE DE REMPLISSAGE D HUILE DE 1 SCHWUNGRADBREMSHEBEL Typen mit entsprechender Ausstattung DE 1 ...

Page 4: ...UGIE 2 ELECTRODE LATERALE 3 BOUGIE D ALLUMAGE DE 1 ZÜNDKERZENSCHLÜSSEL 2 SEITENELEKTRODE 3 ZÜNDKERZE ES 1 LLAVE DE BUJÍAS 2 ELECTRODO LATERAL 3 BUJÍA NL 1 BOUGIESLEUTEL 2 MASSA ELEKTRODE 3 BOUGIE IT 1 CHIAVE PER CANDELE 2 ELETTRODO LATERALE 3 CANDELA EN 1 FUEL TANK CAP 2 TOP COVER 3 TABS FR 1 BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT 2 CAPOT SUPÉRIEUR 3 LANGUETTES DE 1 TANKDECKEL 2 OBERE ABDECKUNG 3 ANSÄT...

Page 5: ...RICO EN 1 BATTERY INDICATOR 2 USB CHARGING PORT 3 RUBBER CAP 4 BATTERY CHARGE TERMINAL 5 EXTERNAL USB CHARGER PLUG ES 1 INDICADOR DE BATERÍA 2 PUERTO DE CARGA USB 3 TAPÓN DE GOMA 4 TERMINAL DE CARGA DE LA BATERÍA 5 CONECTOR DEL CARGADOR USB EXTERNO FR 1 INDICATEUR DE BATTERIE 2 PORT DE CHARGEMENT USB 3 CAPUCHON EN CAOUTCHOUC 4 BORNE DE CHARGEMENT DE BATTERIE 5 FICHE DE CHARGEUR USB EXTERNE NL 1 AC...

Page 6: ... controls and learn how to stop the engine quickly in case of emergency Make sure the operator receives adequate instruction before operating the equipment Do not allow children to operate the engine Keep children and pets away from the area of operation Your engine s exhaust contains poisonous carbon monoxide Do not run the engine without adequate ventilation and never run the engine indoors The ...

Page 7: ... engine startup shutdown or operation Do not operate the engine on slopes greater than 15 26 Battery Handling If you do not follow the instructions below it may cause short circuit heat generation ignition gas injection and liquid leakage Do not disassemble and modify the battery Do not apply strong impacts such as dropping or putting heavy thing on If the battery falls into water do not continue ...

Page 8: ...equipment powered by this engine is clutched 5 While holding the brake lever push the engine start button of the equipment powered by this engine Then the battery indicator lights off and the engine starts Do not start the engine when the equipment powered by this engine is limited in function for example when a blade of lawn mower is locked If the engine starting procedure is tried in that state ...

Page 9: ... more frequently when used in dusty areas 4 These items should be serviced by your servicing dealer unless you have the proper tools and are mechanically proficient Refer to Honda shop manual for service procedures 5 In Europe and other countries where the machinery directive 2006 42 EC is enforced this cleaning should be done by your servicing dealer To perform maintenance on the lower part of th...

Page 10: ...page A 3 and Figure 10 page A 3 Drain the used oil when the engine is warm Warm oil drains quickly and completely 1 Turn the fuel valve lever to the OFF position See Figure 1 page A 2 2 Remove the oil filler cap and drain the oil into the oil container by inclining the engine toward the oil filler neck 3 Refill with the recommended oil and check the oil level Running the engine with a low oil leve...

Page 11: ...Figure 14 page A 4 Figure 15 page A 4 and Figure 16 page A 5 1 Remove the screw and spring nut 2 Remove the fuel tank cap 3 Remove the top cover by unhooking the four tabs of the top cover 4 Remove the muffler protector by removing the three 6 mm bolts 5 Remove the spark arrester from the muffler by removing the screw Taking care not to damage the wire mesh Spark Arrester Cleaning Inspection See F...

Page 12: ...ems resulting from neglected storage preparation are not covered under the Warranty Draining the Fuel Tank and Carburetor See Figure 17 page A 5 1 Drain the fuel tank and carburetor into an approved gasoline container 2 Turn the fuel valve lever to the ON position and loosen the carburetor drain bolt by turning 1 to 2 turns counterclockwise 3 After all fuel has drained tighten the carburetor drain...

Page 13: ... decrease about 3 5 for each 300 meter 1 000 feet increase in altitude The effect of altitude on horsepower will be greater than this if no carburetor modification is made When the carburetor has been modified for high altitude operation the air fuel mixture will be too lean for low altitudeuse Operation at altitudes below 610 meters 2 000 feet with a modified carburetor may cause the engine to ov...

Page 14: ...g is a violation of federal and California law Tampering with or altering the emission control system may increase emissions beyond the legal limit Among those acts that constitute tampering are Removal or alteration of any part of the intake fuel or exhaust systems Altering or defeating the governor linkage or speed adjusting mechanism to cause the engine to operate outside its design parameters ...

Page 15: ...170H Description code GJANH Length Width Height 415 362 360 5 mm 16 3 14 3 14 2 in Dry mass weight 11 8 kg 26 0 lbs Engine type 4 stroke OHV single cylinder Displacement 166 cm3 10 1 cu in Bore Stroke 60 0 59 0 mm 2 4 2 3 in Net power in accordance with SAE J1349 3 6 kW 4 8 bhp 4 9 PS at 3 600 rpm Max Net torque in accordance with SAE J1349 11 1 N m 8 2 lbf ft 1 13 kgf m at 2 500 rpm Engine oil ca...

Page 16: ...eneral Purpose Engine Warranty on the following assumptions The warranty conditions conform to those for the general purpose engine established by Honda for each country The warranty does not apply to countries where there is no Honda distributor To obtain warranty service You must take your Honda general purpose engine or the equipment in which it is installed together with proof of original reta...

Page 17: ...le plein de carburant arrêter le moteur et le laisser refroidir EMPLACEMENT DE L ETIQUETTE DE SECURITE EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET COMMANDES 2 3 5 7 8 9 11 12 1 LEVIER DE COMMANDE selon type 2 LEVIER DE FREIN DE VOLANT MOTEUR selon type 3 BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT 4 FILTRE A AIR 5 LEVIER DE ROBINET A ESSENCE 6 NUMERO DE SERIE ET TYPE DE MOTEUR 7 RESERVOIR D ESSENCE 8 CAPOT SUPÉRIEUR 9 BO...

Page 18: ...s d urgence Veiller à ce que l opérateur reçoive des instructions adéquates avant l utilisation de l équipement Ne pas autoriser les enfants à utiliser le moteur Eloigner les enfants et les animaux de la zone d utilisation Les gaz d échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique Ne pas faire tourner le moteur sans une aération adéquate et ne jamais l utiliser à l intérieur Le mot...

Page 19: ...re fonctionner le moteur sur des pentes de plus de 15 26 Manipulation de la batterie Si vous ne suivez pas les instructions ci dessous un court circuit une génération de chaleur un allumage une injection de gaz et une fuite de liquide peuvent survenir Ne démontez ni ne modifiez la batterie N appliquez pas de forts impacts comme la chute ou le placement d objets lourds Si la batterie tombe dans l e...

Page 20: ...enant le levier de freinage enfoncez le bouton de démarrage du moteur de l équipement alimenté par ce moteur Ensuite l indicateur de batterie s éteint et le moteur démarre Ne démarrez pas le moteur lorsque l équipement alimenté par ce moteur est limité dans son fonctionnement par exemple lorsqu une lame de la tondeuse est bloquée Si vous tentez la procédure de démarrage du moteur dans cet état la ...

Page 21: ... 2 Changer l huile moteur toutes les 25 heures si le moteur est utilisé avec une forte charge ou à température ambiante élevée 3 En cas d utilisation dans des endroits poussiéreux augmenter la fréquence d entretien 4 Confier l entretien de ces points au concessionnaire à moins que l on ne dispose des outils appropriés et ne soit mécaniquement compétent Se reporter au manuel d atelier Honda pour le...

Page 22: ...ce Faire fonctionner le moteur avec un niveau d huile faible risque d abîmer le moteur Ce type de dégâts n est pas couvert par la garantie Renouvellement d huile Voir la Figure 8 page A 3 et la Figure 10 page A 3 Vidanger l huile usée alors que le moteur est chaud La vidange s effectue plus rapidement et plus complètement lorsque l huile est chaude 1 Placer le levier de robinet de carburant sur la...

Page 23: ...vis et l écrou de ressort 2 Déposez le bouchon du réservoir de carburant 3 Déposez le couvercle supérieur en décrochant les quatre languettes du couvercle supérieur 4 Déposer le protecteur de silencieux en retirant les trois boulons de 6 mm 5 Déposer le pare étincelles du silencieux en retirant la vis En veillant à ne pas endommager le tamis métallique Nettoyage et contrôle du pare étincelles Voir...

Page 24: ...servoir de carburant et du carburateur Voir la Figure 17 page A 5 1 Vidanger le réservoir de carburant et le carburateur dans un récipient à essence approprié 2 Tourner le levier du robinet à essence en position MARCHE et desserrer le boulon de vidange du carburateur en lui donnant 1 à 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d une montre 3 Lorsque tout le carburant s est écoulé serrer fermement...

Page 25: ...urateur n est pas modifié l effet de l altitude sur la puissance sera encore plus important Lorsque le carburateur a été modifié pour une utilisation à haute altitude le mélange air carburant est trop pauvre pour une utilisation à basse altitude L utilisation à des altitudes inférieures à 610 mètres avec un carburateur modifié peut provoquer une surchauffe du moteur et entraîner d importants domma...

Page 26: ...gislation fédérale et de Californie La modification non autorisée ou l altération du système antipollution peut entraîner une augmentation des émissions polluantes au delà de la limite légale Les actions suivantes constituent notamment des modifications non autorisées Retrait ou altération d une pièce quelconque des systèmes d admission d alimentation en carburant ou d échappement Altération ou ne...

Page 27: ...es d un montre Modèle GCV170H Code descriptif GJANH Longueur Largeur Hauteur 415 362 360 5 mm Masse à sec poids 11 8 kg Type de moteur 4 temps VHR monocylindre Cylindrée 166 cm3 Alésage Course 60 0 59 0 mm Puissance nette conformément à SAE J1349 3 6 kW 4 9 PS à 3 600 tr min Couple net maxi conformément à SAE J1349 11 1 N m 1 13 kgf m à 2 500 tr min Contenance en huile moteur 0 40 L Capacité du ré...

Page 28: ...es Téléphone 888 9HONDA9 Gratuit 888 946 6329 Télécopie 877 939 0909 Gratuit Pour la zone européenne Honda Motor Europe Logistics NV European Engine Center http www honda engines eu com Toutes les autres régions S adresser au distributeur Honda local pour toute assistance Garantie internationale des moteurs à usage général Honda Le moteur à usage général Honda installé sur ce matériel de marque es...

Page 29: ...abstellen und abkühlen lassen POSITION VON SICHERHEITSPLAKETTEN LAGE DER KOMPONENTEN UND BEDIENUNGSELEMENTE 2 3 5 7 8 9 11 12 1 STEUERHEBEL Typen mit entsprechender Ausstattung 2 SCHWUNGRADBREMSHEBEL Typen mit entsprechender Ausstattung 3 TANKDECKEL 4 LUFTFILTER 5 KRAFTSTOFFHAHN 6 SERIENNUMMER u MOTORTYP 7 KRAFTSTOFFTANK 8 OBERE ABDECKUNG 9 ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS 10 USB LADEANSCHLUSS 11 AUSPUFFTOPF 1...

Page 30: ...lemente vertraut und prägen Sie sich ein wie der Motor im Notfall schnell abzustellen ist Stellen Sie sicher dass die Bedienungsperson vor Benutzung der Ausrüstung ausreichende Anweisungen erhält Kindern ist der Betrieb des Motors zu verbieten Halten Sie Kinder und Tiere vom Betriebsbereich fern Die Abgase des Motors enthalten giftiges Kohlenmonoxid Lassen Sie den Motor nicht ohne ausreichende Bel...

Page 31: ...tor angetriebene Ausrüstung nach Den Motor nicht an Steigungen bzw Gefällen von über 15 Grad 26 betreiben Umgang mit dem Akku Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten kann dies zu Kurzschlüssen Wärmeentwicklung Entzündung Gasinjektion und Flüssigkeitsleckagen führen Zerlegen und modifizieren Sie den Akku nicht SetzenSiedasGerätkeinenstarkenStößeaus undlassenSieesbeispielsweisenichtfallen ...

Page 32: ...ngetriebenen Ausrüstung betätigt wird 5 Den Bremshebel gedrückt halten und den Motorstartknopf der von diesem Motor angetriebenen Ausrüstung drücken Die Akkuanzeige erlischt und der Motor springt an Starten Sie den Motor nicht wenn die Funktion der von diesem Motor angetriebenen Ausrüstung eingeschränkt ist z B wenn das Messer des Rasenmähers blockiert ist Wenn Sie in diesem Zustand versuchen den ...

Page 33: ...nnen 2 Bei starker Beanspruchung der Maschine oder hohen Umgebungstemperaturen ist das Motoröl alle 25 Stunden zu erneuern 3 Bei Einsatz in staubigen Umgebungen häufiger warten 4 Diese Wartungsarbeiten sollten von Ihrem Wartungshändler ausgeführt werden es sei denn Sie verfügen über die richtigen Werkzeuge und technischen Qualifikationen Näheres zu den Wartungsverfahren findet sich im jeweiligen H...

Page 34: ...n kann zu Motorschäden führen Diese Art von Schäden ist von der Garantie nicht abgedeckt Ölwechsel Siehe Abbildung 8 Seite A 3 und Abbildung 10 Seite A 3 Das Altöl bei warmem Motor ablassen Warmes Öl läuft schnell und vollständig ab 1 Den Kraftstoffhahnknebel auf OFF stellen Siehe Abbildung 1 Seite A 2 2 Den Öleinfüllverschluss losdrehen und das Öl in einen geeigneten Behälter ablassen Hierbei den...

Page 35: ...ird Ausbau des Funkenschutzes Siehe Abbildung 14 Seite A 4 Abbildung 15 Seite A 4 und Abbildung 16 Seite A 5 1 Die Schraube und Federmutter entfernen 2 Den Tankdeckel entfernen 3 Die obere Abdeckung durch Aushaken der vier Ansätze der oberen Abdeckung abnehmen 4 Den Auspufftopfschutz nach Herausdrehen der drei 6 mm Schrauben abnehmen 5 Den Funkenschutz nach Herausdrehen der Schraube vom Auspufftop...

Page 36: ...Lagerungsvorbereitung sind von der Garantie nicht abgedeckt Entleeren von Kraftstofftank und Vergaser Siehe Abbildung 17 Seite A 5 1 Benzin von Kraftstofftank und Vergaser in einen für Benzin zugelassenen Behälter ablassen 2 Den Kraftstoffhahnknebel auf EIN stellen und die Vergaserablassschraube durch 1 bis 2 Drehungen entgegen dem Uhrzeigersinn lösen 3 Nachdem der Kraftstoff restlos abgelassen wu...

Page 37: ... nimmt die Motorleistung pro 300 m Höhenzunahme um etwa 3 5 ab Ohne Vergasermodifikation ist die Auswirkung der Höhenlage auf die Motorleistung noch größer Wenn der Vergaser für Betrieb in Höhenlagen modifiziert worden ist wird bei Betrieb in niedrigeren Lagen ein zu mageres Gemisch aufbereitet Betrieb mit einem modifizierten Vergaser in Höhenlagen unter 610 m kann zu Motorheißlauf und schweren Mo...

Page 38: ...rniens dar Unsachgemäße Eingriffe in und Veränderungen am Schadstoffbegrenzungssystem können dazu führen dass die Schadstoffe über die gesetzlich zulässigen Grenzen ansteigen Als unsachgemäße Eingriffe gelten unter anderem Abnahme oder Änderung irgendeines Teils des Einlass Kraftstoff und Auslasssystems Änderung oder Außerkraftsetzung des Reglergestänges oder des Drehzahleinstellmechanismus sodass...

Page 39: ... Zündanlage Transistor Magnetzündung Zapfwellendrehung Entgegen dem Uhrzeigersinn Modell GCV170H Gruppencode GJANH Länge Breite Höhe 415 362 360 5 mm Trockenmasse Gewicht 11 8 kg Motortyp Viertakt Einzylindermotor mit hängenden Ventilen Hubraum 166 cm3 Bohrung Hub 60 0 59 0 mm Nettoleistung gemäß SAE J1349 3 6 kW 4 9 PS bei 3 600 min 1 U min Max Nettodrehmoment gemäß SAE J1349 11 1 N m 1 13 kgf m ...

Page 40: ...rantie für Honda Industriemotoren Der in diesem Markenprodukt installierte Honda Industriemotor ist unter den nachfolgend aufgeführten Voraussetzungen von der allgemeinen Honda Motorgarantie abgedeckt Die für Industriemotoren geltenden Garantiebestimmungen wurden von Honda für jedes Land festgelegt Die G Die Garantie gilt nicht in Ländern in denen kein Honda Großhändler vorhanden ist Vorgehensweis...

Page 41: ...repostar UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD UBICACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES 2 3 5 7 8 9 11 12 1 PALANCA DE CONTROL tipos aplicables 2 PALANCA DEL FRENO DEL VOLANTE DE MOTOR tipos aplicables 3 TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 4 FILTRO DE AIRE 5 PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE 6 NÚMERO DE SERIE Y TIPO DE MOTOR 7 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 8 CUBIERTA SUPERIOR 9 TAPA DEL ORIFICIO DE...

Page 42: ...tor en un caso de emergencia Asegúrese de que el operador haya recibido una instrucción adecuada antes de operar el equipo No permita que los niños operen el motor Mantenga a los niños y animales apartados del lugar de operación Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que es venenoso No ponga en marcha el motor si no hay una ventilación adecuada y no ponga nunca en marcha el mo...

Page 43: ...otor para ver si hay precauciones de seguridad que deban observarse para poner en marcha parar u operar el motor No opere el motor en cuestas superiores a 15 26 Uso de la batería El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede provocar un cortocircuito generación de calor ignición inyección de gases y fuga de líquidos No desmonte ni modifique la batería No someta el equipo a fuertes impact...

Page 44: ... del equipo accionado por este motor 5 Sujetando la palanca de freno pulse el botón de arranque del motor del equipo accionado por este motor El indicador de batería se apaga y arranca el motor No arranque el motor cuando el equipo accionado por este motor tenga un funcionamiento limitado por ejemplo cuando una cuchilla de la segadora de césped esté bloqueada Si se intenta arrancar el motor en ese...

Page 45: ...turas ambientales 3 Efectúe el servicio con más frecuencia cuando lo utilice en zonas polvorientas 4 El servicio de estos elementos deberá realizarlo su concesionario de servicio a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y posea suficientes conocimientos mecánicos Consulte el manual de taller Honda para ver los procedimientos de servicio 5 En Europa y en los otros países en los cual...

Page 46: ...ceite bajo puede causar daños en el motor La garantía no cubre este tipo de daños Cambio del aceite Ver Figura 8 página A 3 y Figura 10 página A 3 Drene el aceite usado cuando el motor esté caliente El aceite caliente se drena con más rapidez y por completo 1 Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición APAGADO Ver Figura 1 página A 2 2 Extraiga la tapa de relleno de aceite y drene ...

Page 47: ... Figura 15 página A 4 y Figura 16 página A 5 1 Quite el tornillo y la tuerca de resorte 2 Quite la tapa del tanque de combustible 3 Quite la cubierta superior desenganchando las cuatro pestañas de la cubierta superior 4 Extraiga el protector del silenciador extrayendo los tres pernos de 6 mm 5 Extraiga el parachispas del silenciador extrayendo el tornillo Teniendo cuidado para no dañar la malla me...

Page 48: ... inadecuada Drenaje del depósito de combustible y del carburador Ver Figura 17 página A 5 1 Drene el depósito de combustible y el carburador en un recipiente homologado para gasolina 2 Gire la palanca de la válvula de combustible a la posición ENCENDIDO y afloje el perno de drenaje del carburador girándolo 1 o 2 vueltas hacia la izquierda 3 Después de drenar todo el combustible apriete con segurid...

Page 49: ...de la altitud El efecto de la altitud en la potencia será mayor si no se han efectuado las modificaciones en el carburador Cuando se haya modificado el carburador para funcionar a gran altitud la mezcla de aire combustible será demasiado pobre para funcionar a bajas altitudes El funcionamiento a altitudes de menos de 610 metros con el carburador modificado puede causar sobrecalentamiento del motor...

Page 50: ...indebida o las alteraciones del sistema de control de las emisiones de escape pueden incrementar las emisiones hasta sobrepasar el límite legal Entre los actos que constituyen manipulación indebida se encuentran Extracción o alternación de cualquier parte de los sistemas de admisión combustible o escape Alternación o supresión de la articulación del regulador o del mecanismo de ajuste de la veloci...

Page 51: ...JANH Longitud Anchura Altura 415 362 360 5 mm Masa en seco peso 11 8 kg Tipo de motor Cilindro único de 4 golpes OHV Cilindrada 166 cm3 Calibre Carrera 60 0 59 0 mm Potencia neta de acuerdo con la norma SAE J1349 3 6 kW 4 9 PS a 3 600 rpm Par neto máx de acuerdo con la norma SAE J1349 11 1 N m 1 13 kgf m a 2 500 rpm Capacidad de aceite de motor 0 40 L Capacidad del depósito de combustible 0 91 L S...

Page 52: ...una garantía de motor Honda de uso general bajo las condiciones siguientes Las condiciones de garantía conforman las de los motores de uso general establecidas por Honda para cada país Las c La garantía no se aplica en los países en los que no haya ningún distribuidor de Honda Para obtener el servicio de garantía Deberá llevar su motor Honda o el equipo donde está instalado junto con el comprobant...

Page 53: ...osief Zet de motor uit en laat deze afkoelen voordat u brandstof bijvult LOCATIE VEILIGHEIDSSTICKER LOCATIES VAN COMPONENTEN SCHAKELAARS 2 3 5 7 8 9 11 12 1 BEDIENINGSHENDEL sommige uitvoeringen 2 VLIEGWIELREMHENDEL sommige uitvoeringen 3 BRANDSTOFTANKDOP 4 LUCHTFILTER 5 BRANDSTOFKRAAN 6 SERIENUMMER MOTORUITVOERING 7 BRANDSTOFTANK 8 BOVENKAP 9 OLIEVULDOP 10 USB OPLAADPOORT 11 UITLAATDEMPER 12 BOUG...

Page 54: ... milieu te voorkomen VEILIGHEIDSINFORMATIE Zorg dat u de werking van alle bedieningsorganen begrijpt en dat u weet hoe u de motor in een noodgeval snel afzet Zorg dat de gebruiker behoorlijke instructies krijgt voordat hij de apparatuur gaat gebruiken Sta kinderen niet toe om de motor te gebruiken Houd kinderen en huisdieren uit de buurt terwijl de motor in gebruik is De uitlaatgassen van uw motor...

Page 55: ... bij het starten uitschakelen of gebruik van de motor Gebruik de motor niet op hellingen van meer dan 15 26 Omgang met de accu Als u onderstaande instructies niet opvolgt bestaat gevaar van kortsluiting warmteontwikkeling ontsteking gasinjectie en vloeistoflekkage De accu niet uit elkaar nemen of wijzigen Geen sterke stoten veroorzaken zoals door te laten vallen of door zware voorwerpen erop te pl...

Page 56: ...gedreven apparatuur wordt aangehaald 5 Terwijl u de remhendel in die stand houdt druk op de motorstartknop van de apparatuur die door de motor wordt aangedreven Vervolgens dooft de accu indicator en de motor start De motor niet starten wanneer de functionaliteit van de door de motor aangedreven apparatuur beperkt is bijvoorbeeld als een blad van een grasmaaier geblokkeerd is Als de startprocedure ...

Page 57: ...ing 4 Onderhoud op deze punten moet worden uitgevoerd door uw onderhoudsdealer als u niet over het juiste gereedschap beschikt en geen ervaren monteur bent Zie het Honda werkplaatshandboek voor onderhoudsprocedures 5 In Europa en in andere landen waar Richtlijn 2006 42 EG betreffende machines geldt moet dit onderhoud worden uitgevoerd door uw servicedealer Om onderhoud te verrichten aan het onders...

Page 58: ...ina A 3 en figuur 10 pagina A 3 Tap de verbruikte olie af terwijl de motor warm is Warme olie stroomt snel en gemakkelijk uit de motor 1 Zet de brandstofkraanhendel in de stand UIT Zie Figuur 1 pagina A 2 2 Verwijder de olievuldop en tap de olie in een geschikte container af door de motor naar de kant van de olievulnek te kantelen 3 Vul met de aanbevolen olie bij en controleer het oliepeil Als de ...

Page 59: ...derhoud aan de vonkenvanger verricht Verwijderen van vonkenvanger Zie Figuur 14 pagina A 4 Figuur 15 pagina A 4 en Figuur 16 pagina A 5 1 Verwijder de schroef en de moerclip 2 Verwijder de dop van de brandstoftank 3 Verwijder de bovenkap door de vier lipjes van de bovenkap af te haken 4 Verwijder de uitlaatdemperbeschermer door de drie 6mm bouten los te halen 5 Verwijder de vonkenvanger uit de uit...

Page 60: ... niet naleven van de opslagvoorbereiding vallen niet onder de garantie Brandstoftank en carburateur aftappen Zie Figuur 17 pagina A 5 1 Tap de benzine in de tank en de carburateur af in een geschikte opvangbak voor benzine 2 Draai de brandstofkraan naar de stand AAN en draai de carburateuraftapbout los door deze 1 tot 2 slagen linksom te draaien 3 Als alle brandstof is afgetapt draait u de carbura...

Page 61: ...e De geografische hoogte werkt echter extra nadelig voor het motorvermogen zonder deze carburateurmodificatie Als de carburateur is gewijzigd voor gebruik op grotere geografische hoogte is het lucht brandstofmengsel te arm voor gebruik op lagere hoogten Als u een gewijzigdecarburateurgebruiktbeneden610meter kan de motor oververhit raken en kan er ernstige motorschade ontstaan Laat bij gebruik op l...

Page 62: ... onkundig sleutelen aan of wijzigen van het emissieregelsysteem kan de emissie toenemen tot boven de wettelijk toegestane grenswaarde Onder onkundig gesleutel wordt o a verstaan Het verwijderen of wijzigen van delen van het inlaat brandstof of uitlaatsysteem Het wijzigen of buiten werking stellen van het regelmechanisme of toerentalverstelmechanisme waardoor de motor kan functioneren buiten de ori...

Page 63: ... het type transistor Aftakasrotatie Tegen de richting van de wijzers van de klok Model GCV170H Beschrijvingscode GJANH Lengte breedte hoogte 415 362 360 5 mm Leeggewicht gewicht 11 8 kg Motoruitvoering 4 takt bovenliggende klep enkele cilinder Cilinderinhoud 166 cm3 Boring Slag 60 0 59 0 mm Nettovermogen conform SAE J1349 3 6 kW 4 9 PS bij 3 600 omw min Max nettokoppel conform SAE J1349 11 1 N m 1...

Page 64: ...t is gemonteerd is gedekt door een Honda garantie voor algemeen gebruik motoren waarbij het volgende in acht moet worden genomen De garantievoorwaarden voldoen aan die voor de algemeen gebruik motoren opgesteld door Honda voor ieder land D De garantie geldt niet in landen waar geen Honda distributeur is Om garantieservice te verkrijgen Breng uw Honda algemeen gebruik motor of de apparatuur waarin ...

Page 65: ...rlo raffreddare prima di effettuare il rifornimento POSIZIONE DELL ETICHETTA DI SICUREZZA POSIZIONI DEI COMPONENTI E DEI COMANDI 2 3 5 7 8 9 11 12 1 LEVA DI COMANDO tipi applicabili 2 LEVA DEL FRENO VOLANO tipi applicabili 3 TAPPO SERBATOIO CARBURANTE 4 FILTRO ARIA 5 LEVA VALVOLA CARBURANTE 6 NUMERO DI SERIE E TIPO DI MOTORE 7 SERBATOIO CARBURANTE 8 COPERTURA SUPERIORE 9 TAPPO DI RIEMPIMENTO OLIO ...

Page 66: ...genza Assicurarsi che l operatore riceva l addestramento adeguato prima di azionare l apparecchiatura Non consentire ai bambini di azionare il motore Tenere a distanza i bambini e gli animali domestici durante il funzionamento Gli scarichi del motore contengono monossido di carbonio che è una sostanza velenosa Non azionare il motore in assenza della ventilazione adeguata e in ogni caso mai al chiu...

Page 67: ...mento o azionamento del motore Non azionare il motore in pendenze superiori a 15 26 Gestione batteria Se non si rispettano le istruzioni riportate di seguito si può verificare cortocircuito generazione di calore incendio iniezione di gas e perdita di liquido Non smontare e non apportare modifiche alla batteria Non esercitare forti urti evitare di farla cadere o di posizionare oggetti pesanti sopra...

Page 68: ...cchiatura alimentata dal motore 5 Mentre si trattiene la leva del freno premere il pulsante di avvio del motore dell apparecchiatura alimentata dal motore Quindi l indicatore della batteria si spegne e il motore si avvia Non avviare il motore quando l apparecchiatura alimentata dal motore è limitato nel funzionamento per esempio quando una lama del tosaerba è bloccata Se si prova la procedura di a...

Page 69: ...toposto a carichi gravosi e a temperatura elevata 3 Intervenire più spesso se utilizzato in zone polverose 4 Gli interventi su questi elementi devono essere effettuati dal proprio concessionario a meno che si disponga degli utensili e delle capacità meccaniche adeguate Vedere le procedure di manutenzione del manuale d officina Honda 5 In Europa e negli altri paesi in cui viene applicata la Diretti...

Page 70: ...uò causare dei danni al motore Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia Cambio dell olio Vedere Figura 8 pagina A 3 e figura 10 pagina A 3 Scaricare l olio esausto a motore caldo L olio caldo defluisce più in fretta e in modo completo 1 Girare la leva della valvola del carburante sulla posizione OFF Vedere Figura 1 pagina A 2 2 Rimuovere il tappo di riempimento olio e scaricare l olio nel...

Page 71: ...ante 3 Togliere il coperchio superiore sganciando le quattro linguette sul coperchio superiore 4 Togliere la protezione della marmitta estraendo i tre bulloni da 6 mm 5 Togliere il parascintille dalla marmitta rimuovendo la vite Facendo attenzione a non danneggiare la maglia metallica Pulizia e controllo del parafiamma Vedere Figura 14 pagina A 4 Figura 15 pagina A 4 e Figura 16 pagina A 5 Control...

Page 72: ...rti dalla garanzia Svuotamento del serbatoio del carburante e del carburatore Vedere Figura 17 pagina A 5 1 Svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore scaricandone il contenuto in un recipiente omologato per la benzina 2 Girare la leva della valvola del carburante sulla posizione ACCESO e allentare il bullone di scarico del carburatore ruotandolo di 1 o 2 giri in senso antiorario 3 Dopo...

Page 73: ...ratore Se il carburatore è stato modificato per l uso ad altitudini elevate la miscela aria carburante è troppo magra per essere utilizzata a basse altitudini Il funzionamento ad altitudini inferiori a 610 metri con un carburatore modificato potrebbe provocare il surriscaldamento del motore con gravi danni al motore stesso Per l uso a bassa quota richiedere al rivenditore di riportare il carburato...

Page 74: ...tare le emissioni oltre il limite consentito Gli interventi di manomissione comprendono Rimozione o alterazione di qualsiasi parte dl sistema di aspirazione dell impianto di alimentazione o dell impianto di scarico Alterazione o modifica dell articolazione del regolatore o del meccanismo di regolazione della velocità per forzare il motore a lavorare oltre i parametri di progettazione Problemi che ...

Page 75: ... albero PTO Antioraria Modello GCV170H Codice descrittivo GJANH Lunghezza Larghezza Altezza 415 362 360 5 mm Massa a secco peso 11 8 kg Tipo di motore 4 tempi OHV un cilindro Cilindrata 166 cm3 Alesaggio Corsa 60 0 59 0 mm Potenza netta in conformità con la normativa SAE J1349 3 6 kW 4 9 PS a 3 600 giri min Coppia massima netta in conformità con la normativa SAE J1349 11 1 N m 1 13 kgf m a 2 500 g...

Page 76: ...attare il proprio distributore Honda Garanzia internazionale per i motori Honda per uso generico Il motore Honda per uso generico installato in questo prodotto è coperto dalla garanzia Honda per uso generico la quale è assoggettata alle seguenti regole Le condizioni di garanzia sono conformi a quelle per i motori per uso generico stabilite da Honda per ogni nazione L La garanzia non si applica all...

Page 77: ...3RZ9S8000 book 12 ページ 2019年9月3日 火曜日 午後4時17分 ...

Page 78: ...3RZ9S8000 book 12 ページ 2019年9月3日 火曜日 午後4時17分 ...

Page 79: ...3RZ9S8000 book 12 ページ 2019年9月3日 火曜日 午後4時17分 ...

Page 80: ...3RZ9S8000 book 1 ページ 2019年9月3日 火曜日 午後4時17分 171520232 0 ...

Reviews: