Unterputz Medienkonverter WLAN Access Point
OMA111WLAN-220 & OMA111WLAN-220 CH
Installationsanleitung / Installation instructions
Wenn das POF-Kabel zusammen mit der Elektroinstallation in Leerrohre eingezogen werden soll oder sonstige Eingriffe in
die Elektroinstallation notwendig sind, beachten Sie bitte, dass diese Arbeiten nur von einem autorisierten Fachmann
ausgeführt werden dürfen!
In case the POF-cable is supposed to be put in empty cable ducts together with the electrical installation or in case any other
operations on the electrical installation will be necessary note, that this work must be performed exclusively by authorized
and experienced professionals.
Allgemeines
Der OMA111WLAN erweitert die Nutzungsmöglichkeiten moderner, mobiler Netzwerktechnologien bei geringer Leistungsaufnahme und
strahlungsarmer Funkemission. Mit den Funktionseinstellungen optimieren Sie die Abgrenzung unter einzelnen Accesspoints und vermeiden
Überkopplungen der WLAN-Bereiche und Einbußen bei den Datenraten. Ausführliche Benutzerinformationen können Sie unter
anfordern.
General Information
The OMA111WLAN extends the use of modern network technologies with low power consumption and low-radiation spark mission. With the
function settings you optimize the demarcation among individual access points and avoid overcouplings of the wireless areas and losses of data
rates. You can request detailed user information at
.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät hat drei Betriebsarten. Es kann entweder als Zugangspunkt (Accesspoint) für drahtlos kommunizierende Geräte verwendet werden,
oder als Repeater die Reichweite im WLAN-Netzwerk erhöhen. Darüberhinaus kann es an Geräte angeschlossen werden, die über keinen
eigenen WLAN-Adapter verfügen. Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Intended Use
This device has three operating modes. It can be used as an accesspoint for wireless communicating devices or as an repeater which raises the
distance of the WLAN network. Furthermore it can be connected to devices, which do not possess an own WLAN adapter.
Use this device only for these purposes and only indoors.
Installation
Anschließen der Netzspannung
Lebensgefahr! Schalten Sie die Netzspannung
vor dem Anschließen frei.
Beachten Sie bei Arbeiten in und an
elektrischen
Anlagen
die
fünf
Sicherheitsregeln nach DIN VDE 0105:
1. freischalten
2. gegen Wiedereinschalten sichern
3. Spannungsfreiheit allpolig feststellen
4. erden und kurzschließen
5. benachbarte unter Spannung stehende
Teile abdecken
Installation
Connection of Power Supply
Danger for life! Disconnect the main
voltage at first for all mounting works.
When working on and in electrical
systems note the five safety rules
according to DIN VDE 0105:
1. unlock
2. secure against restarting
3. verify that all poles are de-energized
4. earth and short circuit
5. cover adjacent energized
components
Schließen Sie die Netzspannung an die Klemmen L und N an. Um eine Beeinflussung des Netzwerkes durch Störungen/Veränderungen im
Bereich der 230-V-Installation zu vermeiden, trennen Sie stets die Spannungsversorgung aktiver Komponenten sowie der Datenendgeräte (PC
usw.) von denen anderer Verbraucher (z.B. Mikrowelle, Staubsauger, Radio).
Verwenden Sie eigene Stromkreise, indem Sie z.B. einen Leitungstrenn- oder –schutzschalter (Bild, *) einsetzen und ggf. einen geeigneten
Überspannungsschutz (C-Ableiter). Kennzeichnen Sie den Stromkreis sowie die zugehörigen Steckdosen eindeutig, z.B. mit „EDV“.
Connect the mains voltage to the screw terminals L and N. In order to avoid an interference of the network by disturbances/alterations in the range
of the 230-V-installation please always disconnect the power supply of the active devices as AC WLAN of those of other power consumers (e.g.
microwave devices, hover, radio).
Use a separate circuit e.g. by applying a line-protective or line disconnecting switch (figure, *) or an insulated overvoltage protection (C-arrester)
and label the circuit as well as the belonging jacks clearly, e.g. with “EDV”.