HoMedics Thera P WTR-BOT Instruction Manual Download Page 8

15

14

D

D

Einlegen/Laden der Batterien

1. Schrauben Sie die Batteriekappe unter Verwendung der beiden mittleren Laschen mit der

Bezeichnung ’

Lock – Unlock

’ vom Massagemechanismus ab. (Abb. 5 & 6).

2. Legen Sie zwei AA-Batterien (negative [-])zuerst so wie auf dem Fach angegeben

ein(beachten Sie +/- Polarität wie außen am Massagegerät und am gelben Aufkleber im Fach
angegeben (Abb. 7, 8 & 9).

3. Setzen Sie die Batteriekappe unter Verwendung der beiden mittleren Laschen mit der

Bezeichnung ’

Lock – Unlock

’ wieder auf den Massagemechanismus (Abb. 10 & 11) auf.

Abb. 5

Abb. 6

Abb. 7

Abb. 8

Abb. 9

Abb. 10

Abb. 11

Sicherheitsmaßnahmen für Batterien:

• Verwenden Sie nur Batterien der angegebenen Größe und Art (2x “AA”).
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die ri/– Polarität. Durch falsches Einlegen

der Batterien kann das Gerät beschädigt werden.

• Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs (z.B. Alkalibatterien und Karbon-Zink-

Batterien und keine alten und neuen Batterien gemeinsam).

• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien, um eine

Beschädigung durch mögliches Auslaufen der Batterien zu vermeiden.

• Werfen Sie Batterien nie ins Feuer. Die Batterien können dabei explodieren oder auslaufen.
• Tauchen Sie das Batteriefach nie ins Wasser ein.

Füllen der Wärmflasche

1. Schrauben Sie den Massagemechanismus ab und entnehmen Sie ihn, so wie im Abschnitt

‘Entnehmen des Massagemechanismus' beschrieben.

2. Ziehen Sie den Massagemechanismus aus der Wärmflasche heraus (Abb. 12)
3. Halten Sie die Wärmflasche mit der Öffnung nach oben (Abb. 13).
4. Verwenden Sie zum Füllen der Wärmflasche kein kochendes Wasser und füllen Sie die Flasche bis

maximal zwei Drittel der Füllmenge (1,25 l) mit heißem Wasser aus einem Kessel, das nach dem
Kochen eine Minute lang abgekühlt wurde. Halten Sie die Flasche am Hals mit der Öffnung nach
oben und füllen Sie sie langsam, um das Spritzen des heißen Wassers zu vermeiden (Abb. 14 & 15).

5. Setzen Sie den Verschluss des Massagemechanismus soweit ein, dass sie noch etwa 2 cm

geöffnet ist (Abb. 16). Lassen Sie dann die überschüssige Luft aus der Flasche, indem Sie
vorsichtig auf eine glatte Oberfläche legen, bis Sie das Wasser durch die Öffnung sehen können. 

6. Drehen Sie den Massagemechanismus ausreichend fest und sorgen Sie dafür, dass kein

Wasser aus der Flasche auslaufen kann. Verschließen Sie die Flasche mit den Fingern so fest
wie möglich (Abb. 17).

Abb. 12

Abb. 13

Abb. 14

Abb. 15

Abb. 16

Abb. 17

HINWEIS:

• Füllen Sie die Flasche nicht mit Wasser aus einer Hauswasseranlage, da dadurch die

Lebensdauer der Wärmflasche beträchtlich verkürzt werden könnte.

• Legen Sie die Flasche nicht auf heiße Flächen.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Öl oder Fett.
• Wenn Sie die Flasche nicht benutzen, leeren Sie sie vollständig und bewahren Sie sie ohne

Verschluss an einem kühlen, trocknen und dunklen Ort auf. Legen Sie die Flasche nicht in die
Sonne. Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf die Flasche.

• Prüfen Sie die Flasche und den Verschluss regelmäßig auf Verschleiß und Beschädigung.
• Setzen Sie die Kappe auf die Wärmflasche und vergewissern Sie sich, dass sie fest sitzt.
• Prüfen Sie, ob Wasser aus der Flasche austritt, indem Sie sie umdrehen und leicht andrücken.
• Die Wärmflasche kann auch ohne Massagefunktion verwendet werden.

Summary of Contents for Thera P WTR-BOT

Page 1: ...Instruction Manual WTR BOT 0EU Massaging Hot Water Bottle...

Page 2: ...n insensitive skin or on a person with poor blood circulation This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user s capacity to operate...

Page 3: ...age mechanism out of the water bottle Fig 12 3 Holding the water bottle open in an upright position Fig 13 4 When filling the hot water bottle do not use boiling water and fill to a maximum of two thi...

Page 4: ...dics Ne JAMAIS faire fonctionner l appareil si celui ci a t endommag ou est tomb dans l eau Le retourner a Centre Service HoMedics en vue de contr le et de r paration Maintenir l cart des surfaces cha...

Page 5: ...ig 3 Fig 2 Fig 4 Installation Changement des piles 1 D visser le couvercle du compartiment batterie sur le m canisme de massage l aide des 2 brides centrales marqu es Lock Unlock Fig 5 2 2 Placer 2 pi...

Page 6: ...pl tement et le ranger le bouchon retir dans un endroit frais sec et sombre Eviter toute exposition au soleil Ne rien poser sur la bouillotte V rifier r guli rement la bouillotte et le bouchon pour to...

Page 7: ...ei Personen mit schwachem Blutkreislauf Dieses Ger t sollte NIEMALS von Personen mit k rperlichen Beschwerden die die F higkeit zur Bedienung der Regler einschr nken oder die an Sinnesst rungen in der...

Page 8: ...ffnung nach oben Abb 13 4 Verwenden Sie zum F llen der W rmflasche kein kochendes Wasser und f llen Sie die Flasche bis maximal zwei Drittel der F llmenge 1 25 l mit hei em Wasser aus einem Kessel da...

Page 9: ...erja en agua o cualquier otro l quido Use este aparato para el uso concebido seg n se describe en este manual NO use accesorios que no est n recomendados por HoMedics NUNCA use el aparato si se ha da...

Page 10: ...1 y 2 2 Saque el mecanismo de masaje de la bolsa de agua Fig 3 y 4 A B C D E Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Instalaci n Cambio de las Pilas 1 Desenrosque la tapa de la pila del mecanismo de masaje usando las...

Page 11: ...es Evite el contacto con grasa o aceite Cuando no la use seque completamente y gu rdela sin el tap n en un lugar seco y oscuro Evite exponerla a la luz solar No coloque nada encima de la bolsa Revise...

Page 12: ...della sensibilit cutanea o problemi di circolazione sanguigna Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da problemi fisici che pregiudicano la capacit di azionare i comandi...

Page 13: ...rere Fig 12 3 Aprire la borsa dell acqua calda in posizione verticale tenendola stretta Fig 13 4 Durante la procedura di riempimento non utilizzare acqua bollente e riempire fino a un massimo di due t...

Page 14: ...lho somente para o fim a que se destina conforme descrito no presente folheto N O utilizar extras que n o tenham sido recomendados pela HoMedics NUNCA utilizar este aparelho se estiver danificado ou s...

Page 15: ...o de gua quente Fig 3 e 4 A B C D E Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Coloca o Mudan a de Pilhas 1 Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas do mecanismo de massajar utilizando as 2 linguetas centrais m...

Page 16: ...mente e manter num local seco fresco e escuro com a tampa totalmente desenroscada Evitar a exposi o luz solar N o colocar nada sobre o saco de gua quente Verificar periodicamente o saco e a tampa para...

Page 17: ...ne kinderen mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen me...

Page 18: ...instructies onder Verwijderen van het massagemechanisme 2 Schuif het massagemechanisme uit de kruik Fig 12 3 Houd de kruik rechtovereind open Fig 13 4 Bij het vullen van de kruik gebruik geen kokend...

Page 19: ...los te schroeven en van de kruik te verwijderen Giet het water in de gootsteen De hoes verwijderen Om te hoes te verwijderen controleer eerst of de kruik leeg is Verwijder de dop en de massagebuis va...

Page 20: ...39 38 EL EL 40 A 40 B E HoMedics 1 Lock Unlock 1 2 2 3 4 A B E 1 3 2 4 1 Lock Unlock 5 6 2 2 7 8 9 3 Lock Unlock 10 11 5 6 7 8 9 10 11 2 AA...

Page 21: ...41 40 EL EL 18 19 20 21 18 19 21 20 1 2 12 3 13 4 1 25 42 fl oz 14 15 5 2 16 6 17 12 13 14 15 16 17...

Page 22: ...43 42 RU RU HoMedics 15 40 A 40 B C D E 1 Lock Unlock 1 2 2 3 4 A B C D E 1 3 2 4...

Page 23: ...45 44 RU RU 1 Lock Unlock 5 6 2 AA 7 8 9 3 Lock Unlock 10 11 5 6 7 8 9 10 11 2 AA 1 2 12 3 13 4 1 25 14 15 5 2 16 6 17 12 13 14 15 16 17...

Page 24: ...Serwisowym HoMedics Wszelkie naprawy urz dzenia musz by przeprowadzane wy cznie przez wykwalifikowanych pracowniko Lw HoMedics RODKI OSTRO NO CI PRZED PRZYST PIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZ DZENIA NALE...

Page 25: ...2 2 Wysu mechanizm masuj cy z termoforu Rys 3 i 4 A B C D E Rys 1 Rys 3 Rys 2 Rys 4 Monta Wymiana baterii 1 Odkr pokryw komory baterii na mechanizmie masuj cym u ywaj c 2 rodkowych wyst p w oznaczonyc...

Page 26: ...1 25 litra u ywaj c gor cej wody z czajnika po odczekaniu jednej minuty od chwili jej zagotowania Przytrzymaj termofor za szyjk w pionowej pozycji i powoli nape nij uwa aj c na ewentualne rozpryski go...

Page 27: ...IB WTRBOTEU 1...

Reviews: