HoMedics Thera P WTR-BOT Instruction Manual Download Page 22

43

42

R

U

R

U

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО В

ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ: 

• Необходим строгий надзор, если этот прибор используется детьми, на детях или

около детей, больных или инвалидов. ЭТО НЕ ИГРУШКА.

• НЕ помещайте или не роняйте прибор в воду или любые другие жидкости.

• Используйте этот прибор только по его предназначению, как описано в этом

буклете. НЕ используйте насадки, не рекомендованные компанией

Хомедикс (HoMedics). 

• НИКОГДА не пользуйтесь прибором, если он был поврежден или был уронен в воду.

Возвратите прибор в центр обслуживания компании Хомедикс для проверки

и ремонта.

• Держите прибор в стороне от нагретых поверхностей.

• НИКОГДА не роняйте или не вставляйте посторонние предметы в какие-либо

отверстия на приборе.

• НЕ пытайтесь ремонтировать прибор. В приборе нет никаких деталей, которые

требуют обслуживания потребителем. Для обслуживания отошлите прибор в центр

обслуживания компании Хомедикс. Всё обслуживание этого 

электрического прибора должно производится только специалистами,

авторизованными компанией Хомедикс.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ

ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР.

Если Вы беспокоитесь относительно Вашего здоровья, проконсультируйтесь с

врачом перед использованием этого прибора.

• Люди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины должны

проконсультироваться с врачом перед использованием этого прибора.

• НЕ используйте прибор на младенцах, больных или на спящих или находящихся в

бессознательном состоянии людях. НЕ используйте прибор на нечувствительной

коже или на человеке с плохим кровообращением. 

• Этот электрический прибор НИКОГДА не должен использоваться кем-либо,

имеющим физическое заболевание, которое может ограничить возможности

манипулировать элементами управления или кем-либо, имеющим недостаточную

чувствительность в нижней половине тела. 

• НИКОГДА не используйте прибор непосредственно на опухших или воспаленных

участках тела или на высыпаниях на коже.

• Это непрофессиональный электрический прибор, сконструированный для

индивидуального использования и предназначенный для выполнения

успокаивающего массажа уставших мышц. НЕ используйте прибор в качестве

замены медицинской помощи.

• НЕ используйте прибор перед тем, как ложиться спать. Массаж производит

стимулирующий эффект и может замедлить процесс засыпания.

• Не используйте прибор дольше рекомендованного времени – 15 минут.

РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ :

Съемный чехол

• Стирать в машине при температуре воды 40°, не гладить, сушить в барабанной сушилке в

наименее интенсивном режиме.

A  Стирать в машине при температуре воды 40°

B  Не отбеливать

C  Не гладить

D  Сушить в барабанной сушилке в наименее интенсивном режиме

E  Не подвергать химчистке

Грелка

• Очищайте прибор только мягкой, слегка влажной губкой. Ни в коем случае не допускайте

попадания воды или каких-либо иных жидкостей в батарейный отсек.

• Не погружайте прибор в какую-либо жидкость для очистки.

• Никогда не используйте для очистки абразивные очистители, щетки, бензин, керосин, средства

для полировки мебели/стекла или разбавители для краски.

• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать грелку. В приборе нет никаких деталей, которые

требуют обслуживания пользователем. Для ремонта прибора обратитесь в сервисную службу

компании ХоМедикс (контактные сведения см. в разделе гарантии).

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ :

Извлечение массажного механизма

1. Отверните массажный механизм с помощью внешних выступов, обозначенных 

Lock – Unlock

(зафиксировать — освободить) (рис. 1 и 2).

2. Извлеките массажный механизм из грелки (рис. 3 и 4).

A

B

C

D

E

Рис. 1

Рис. 3

Рис. 2

Рис. 4

Summary of Contents for Thera P WTR-BOT

Page 1: ...Instruction Manual WTR BOT 0EU Massaging Hot Water Bottle...

Page 2: ...n insensitive skin or on a person with poor blood circulation This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user s capacity to operate...

Page 3: ...age mechanism out of the water bottle Fig 12 3 Holding the water bottle open in an upright position Fig 13 4 When filling the hot water bottle do not use boiling water and fill to a maximum of two thi...

Page 4: ...dics Ne JAMAIS faire fonctionner l appareil si celui ci a t endommag ou est tomb dans l eau Le retourner a Centre Service HoMedics en vue de contr le et de r paration Maintenir l cart des surfaces cha...

Page 5: ...ig 3 Fig 2 Fig 4 Installation Changement des piles 1 D visser le couvercle du compartiment batterie sur le m canisme de massage l aide des 2 brides centrales marqu es Lock Unlock Fig 5 2 2 Placer 2 pi...

Page 6: ...pl tement et le ranger le bouchon retir dans un endroit frais sec et sombre Eviter toute exposition au soleil Ne rien poser sur la bouillotte V rifier r guli rement la bouillotte et le bouchon pour to...

Page 7: ...ei Personen mit schwachem Blutkreislauf Dieses Ger t sollte NIEMALS von Personen mit k rperlichen Beschwerden die die F higkeit zur Bedienung der Regler einschr nken oder die an Sinnesst rungen in der...

Page 8: ...ffnung nach oben Abb 13 4 Verwenden Sie zum F llen der W rmflasche kein kochendes Wasser und f llen Sie die Flasche bis maximal zwei Drittel der F llmenge 1 25 l mit hei em Wasser aus einem Kessel da...

Page 9: ...erja en agua o cualquier otro l quido Use este aparato para el uso concebido seg n se describe en este manual NO use accesorios que no est n recomendados por HoMedics NUNCA use el aparato si se ha da...

Page 10: ...1 y 2 2 Saque el mecanismo de masaje de la bolsa de agua Fig 3 y 4 A B C D E Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Instalaci n Cambio de las Pilas 1 Desenrosque la tapa de la pila del mecanismo de masaje usando las...

Page 11: ...es Evite el contacto con grasa o aceite Cuando no la use seque completamente y gu rdela sin el tap n en un lugar seco y oscuro Evite exponerla a la luz solar No coloque nada encima de la bolsa Revise...

Page 12: ...della sensibilit cutanea o problemi di circolazione sanguigna Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da problemi fisici che pregiudicano la capacit di azionare i comandi...

Page 13: ...rere Fig 12 3 Aprire la borsa dell acqua calda in posizione verticale tenendola stretta Fig 13 4 Durante la procedura di riempimento non utilizzare acqua bollente e riempire fino a un massimo di due t...

Page 14: ...lho somente para o fim a que se destina conforme descrito no presente folheto N O utilizar extras que n o tenham sido recomendados pela HoMedics NUNCA utilizar este aparelho se estiver danificado ou s...

Page 15: ...o de gua quente Fig 3 e 4 A B C D E Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Coloca o Mudan a de Pilhas 1 Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas do mecanismo de massajar utilizando as 2 linguetas centrais m...

Page 16: ...mente e manter num local seco fresco e escuro com a tampa totalmente desenroscada Evitar a exposi o luz solar N o colocar nada sobre o saco de gua quente Verificar periodicamente o saco e a tampa para...

Page 17: ...ne kinderen mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen me...

Page 18: ...instructies onder Verwijderen van het massagemechanisme 2 Schuif het massagemechanisme uit de kruik Fig 12 3 Houd de kruik rechtovereind open Fig 13 4 Bij het vullen van de kruik gebruik geen kokend...

Page 19: ...los te schroeven en van de kruik te verwijderen Giet het water in de gootsteen De hoes verwijderen Om te hoes te verwijderen controleer eerst of de kruik leeg is Verwijder de dop en de massagebuis va...

Page 20: ...39 38 EL EL 40 A 40 B E HoMedics 1 Lock Unlock 1 2 2 3 4 A B E 1 3 2 4 1 Lock Unlock 5 6 2 2 7 8 9 3 Lock Unlock 10 11 5 6 7 8 9 10 11 2 AA...

Page 21: ...41 40 EL EL 18 19 20 21 18 19 21 20 1 2 12 3 13 4 1 25 42 fl oz 14 15 5 2 16 6 17 12 13 14 15 16 17...

Page 22: ...43 42 RU RU HoMedics 15 40 A 40 B C D E 1 Lock Unlock 1 2 2 3 4 A B C D E 1 3 2 4...

Page 23: ...45 44 RU RU 1 Lock Unlock 5 6 2 AA 7 8 9 3 Lock Unlock 10 11 5 6 7 8 9 10 11 2 AA 1 2 12 3 13 4 1 25 14 15 5 2 16 6 17 12 13 14 15 16 17...

Page 24: ...Serwisowym HoMedics Wszelkie naprawy urz dzenia musz by przeprowadzane wy cznie przez wykwalifikowanych pracowniko Lw HoMedics RODKI OSTRO NO CI PRZED PRZYST PIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZ DZENIA NALE...

Page 25: ...2 2 Wysu mechanizm masuj cy z termoforu Rys 3 i 4 A B C D E Rys 1 Rys 3 Rys 2 Rys 4 Monta Wymiana baterii 1 Odkr pokryw komory baterii na mechanizmie masuj cym u ywaj c 2 rodkowych wyst p w oznaczonyc...

Page 26: ...1 25 litra u ywaj c gor cej wody z czajnika po odczekaniu jednej minuty od chwili jej zagotowania Przytrzymaj termofor za szyjk w pionowej pozycji i powoli nape nij uwa aj c na ewentualne rozpryski go...

Page 27: ...IB WTRBOTEU 1...

Reviews: