HoMedics BKP-112HA-EU Instruction Manual Download Page 6

6

D

LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT 

DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:

BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, 

INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER 

FOLGENDE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 

BEACHTET WERDEN:

•  Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern des Gerätes 

den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie zum Ausschalten alle Regler in 

die AUS-Stellung, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 

•  Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den 

Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie Teile oder Zubehör 

hinzufügen oder entfernen.

•  Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und darüber verwendet 

werden und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder 

psychischen Kapazitäten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen, wenn 

diese in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden, auf sichere Art und 

Weise beaufsichtigt werden und ein Verständnis für die mit der Verwendung 

verbundenen Gefahren haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 

Reinigung und Pflege sollte nicht ohne Aufsicht von Kindern durchgeführt werden.

•  Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen 

ist. Schalten Sie das Netz ab und ziehen Sie sofort den Stecker. Bewahren Sie es 

trocken auf – benutzen Sie es NICHT unter nassen oder feuchten Bedingungen.

•  Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das Gerät.

•  Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen 

Zweck. Benutzen Sie NUR von HoMedics empfohlene Zusatzgeräte. 

•  Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt 

sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder 

beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Zur eventuellen Prüfung oder 

Reparatur senden Sie das Gerät bitte an den Kundendienst von HoMedics oder 

an ähnlich qualifizierte Stellen.

•  Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.

•  Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und 

einer verkürzten Lebensdauer führen. In solch einem Fall unterbrechen Sie den 

Betrieb und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen. 

•  Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Öffnungen.

•  Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden 

oder wo mit Sauerstoff gearbeitet wird. 

•  Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen. Bei übermäßigem 

Aufheizen kann es zu Bränden, Tod durch Stromschlag oder Personenschaden 

kommen.

•  Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT 

als Griff. 

•  Dieses Gerät ist für die ausschließliche Verwendung im Haushalt und in 

Innenräumen bestimmt.

•  Drücken Sie es NICHT zusammen. Vermeiden Sie scharfes Zusammenfalten. 

•  Dieses Produkt benötigt ein 220-240V-AC-Netzteil.

•  Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der 

Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics 

Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, 

die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.

•  NICHT auf den Massagebereich des Geräts (Rückteil) sitzen oder stehen. Das 

Gerät darf nur verwendet werden, wenn es an einem Stuhl befestigt ist. 

Außerdem ist darauf zu achten, dass der Benutzer aufrecht sitzt.

•  Versperren Sie niemals die Luftöffnungen des Gerätes und legen Sie es auf 

keine weiche Oberfläche, wie z.B. ein Bett oder eine Couch. Verstopfen Sie die 

Luftöffnungen nicht mit Fusseln, Haaren usw.

•  Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eine 

Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte. Nicht in Wasser oder eine 

andere Flüssigkeit stellen oder fallen lassen.

•  Eine nichtbeachtung der obigen hinweise kann zu einer brand- oder 

verletzungsgefahr führen.

•  Ein unsachgemässer gebrauch kann zu verbrennungen führen.

•  Während des Betriebs des Geräts den sich bewegenden Massagemechanismus 

mit keinem Körperteil außer dem Rücken in Berührung bringen.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN :

BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES 

GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH. 

• 

Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche 

Bedenken haben, konsultieren Sie zuerst einen Arzt.

•  Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung 

dieses Gerätes einen Arzt konsultieren. Dieses Produkt sollte nicht von 

Diabetikern verwendet werden.

•  Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden oder 

bewusstlosen Personen. Benutzen Sie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei 

Personen mit schwachem Blutkreislauf. 

•  Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mit körperlichen Beschwerden, 

die die Fähigkeit zur Bedienung der Regler einschränken, oder die an 

Sinnesstörungen in der unteren Körperhälfte leiden, benutzt werden. 

•  Benutzen Sie es NIEMALS direkt auf geschwollenen oder entzündeten 

Körperteilen oder Hauteruptionen.

•  Sollten Sie sich bei der Benutzung dieses Gerätes unwohl fühlen, unterbrechen 

Sie die Benutzung und konsultieren Sie einen Arzt.

•  Es ist ein nicht berufsmäßig verwendetes Gerät, das für die persönliche 

Benutzung bestimmt ist und es soll eine beruhigende Massage für erschöpfte 

Muskeln bieten. Benutzen Sie es NICHT als Ersatz für medizinische Behandlung.

•  Benutzen Sie es NICHT, bevor Sie ins Bett gehen. Die Massage hat eine 

stimulierende Wirkung und kann das Einschlafen verzögern.

•  Benutzen Sie es nicht länger als empfohlen.

•  Dieses Produkt sollte nicht auf Holzoberflächen verwendet werden, da 

der Reißverschluss das Holz beschädigen kann. Darüber hinaus ist bei der 

Verwendung auf Polstermöbeln Vorsicht geboten.

•  Besondere Vorsicht ist bei erwärmten Oberflächen notwendig. Wenn sich das 

Gerät übermäßig heiß anfühlt, schalten Sie es vom Netz ab und informieren Sie 

das HoMedics Service Centre. 

•  Um das Verletzungsrisiko zu vermeiden, sollte nur ein leichter Druck auf den 

Sitz ausgeübt werden.

•  Zur Abschwächung der Massage können Sie ein Handtuch zwischen Rücken 

und Einheit legen.

•  Das Gerät umfasst eine erhitzte Oberfläche. Wärmeunempfindliche Personen 

müssen bei der Verwendung des Geräts vorsichtig vorgehen.

•  Nicht zur Verwendung auf Ledermöbeln empfohlen.

•  Stellen Sie bitte sicher, dass Haare, Kleidung und Schmuck niemals in die Nähe des 

Massagemechanismus oder anderer beweglicher Teile des Produkts gelangen.

Bitte beachten Sie:

Zu Ihrer Sicherheit ist das Gerät mit einem Druckschalter ausgestattet, um die 

Wärmefunktion zu kontrollieren. Die Wärme wird nicht eingeschaltet, solange 

kein Druck auf diesen Schalter ausgeübt wird, der sich an der Rückenauflage des 

Geräts befindet (siehe Seite 7). Wenn der Druck aufhört, schaltet sich die Wärme 

ab. Wenn Druck ausgeübt wird, dauert es 5-10 Minuten, bevor die Wärme ihre 

Maximaltemperatur erreicht.

WEEE-Erklärung

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der 

EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch 

unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder 

Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt 

bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige 

Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten 

Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme 

oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese 

Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for BKP-112HA-EU

Page 1: ...BKP 112HA EU Vibration Back Massager Instruction Manual D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 2: ...Do not place in or drop into water or other liquid Failure to follow the above may result in the risk of fire or injury Burns can result from improper use When the unit is working do not touch the mo...

Page 3: ...Car Simply plug the 12 volt auto adapter into a cigarette outlet and plug the receptacle end into the input jack located along the side of the cushion Slip the massage cushion straps over your seat to...

Page 4: ...ou basculer dans une baignoire ou un vier Ne pas placer ni laisser tomber dans l eau ou dans tout autre liquide Le non respect des consignes ci dessus peut entra ner un risque d incendie ou de blessu...

Page 5: ...Il vous suffit de brancher l adaptateur pour voiture de 12 volts dans une prise d allume cigare et de brancher la prise d extr mit dans le connecteur d entr e qui se trouve le long du c t du coussin F...

Page 6: ...te Nicht in Wasser oder eine andere Fl ssigkeit stellen oder fallen lassen Eine nichtbeachtung der obigen hinweise kann zu einer brand oder verletzungsgefahr f hren Ein unsachgem sser gebrauch kann zu...

Page 7: ...s andere Ende in die Eingangsbuchse seitlich am Kissen Fixieren Sie die Massageauflage mithilfe der Riemen an Ihrem Sitz und genie en Sie beim Fahren eine entspannende Massage Befestigungssystem Diese...

Page 8: ...se siguen estas instrucciones puede presentar riesgo de incendio o lesi n El uso indebido puede causar quemaduras Cuando este aparato est en funcionamiento no se debe tocar el mecanismo de masaje en m...

Page 9: ...daptador de 12 V en una toma para cigarrillos y enchufar el extremo del recept culo en la toma situada en el lateral del coj n Pase las correas del coj n de masaje por encima de su asiento y disfrute...

Page 10: ...ivolare in una vasca da bagno o in un lavandino Non immergere in acqua o altri liquidi La mancata osservanza delle precauzioni sopra elencate comporta il rischio di incendi o infortuni Un utilizzo imp...

Page 11: ...l lato del cuscino Infilare i cinturini del cuscino sulla seduta per godersi un massaggio rilassante mentre si alla guida Sistema di chiusura con cinturini Questo massaggiatore per la schiena dotato d...

Page 12: ...tro de gua nem de qualquer outro l quido A falta de cumprimento desta recomenda o poder resultar num risco de inc ndio ou ferimento Uma m utiliza o pode resultar em queimaduras Quando a unidade estive...

Page 13: ...a extremidade do recet culo tomada de entrada localizada na lateral da almofada Deslize as tiras da almofada de massagem por cima do seu assento para desfrutar de uma relaxante massagem enquanto cond...

Page 14: ...plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuip of wasbak kan worden getrokken of vallen Het apparaat nooit in water of een andere vloeistof plaatsen of laten vallen Indien u zich niet aan bo...

Page 15: ...aansteker en het andere uiteinde in de ingang aan de zijkant van het kussen Schuif de bandjes van het massagekussen over uw stoel om te genieten van een ontspannende massage terwijl u rijdt Riemsystee...

Page 16: ...ekilebilece i bir yere koymay n ve kullanmay n Su veya di er s v lar n i ine koymay n veya d rmeyin Yukar dakilere uyulmamas yang n veya yaralanma riskine yol a abilir Uygunsuz kullan m nedeniyle yan...

Page 17: ...val ucu minderin yan nda bulunan giri jak na takman z yeterli S r s ras nda rahatlat c bir masaj keyfi i in masaj minderi bantlar koltu unuzun zerinden dola t r n Ba lama Sistemi Bu arka v cut masaj a...

Page 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics 19 5 10 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 19: ...19 EL 220 240 Volt AC 12 Volt DC 15 220 240 Volt AC 12 Volt HoMedics D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics HoMedics 220 240 21 5 10 WEEE D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 21: ...21 RU 220 240 12 15 P 220 240 12 HoMedics D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 22: ...yszcza z k aczk w w os w itp Nie nale y umieszcza ani przechowywa urz dzenia w miejscu z kt rego mo e ono spa lub zosta wci gni te do wanny b d zlewu Nie wolno zanurza urz dzenia w wodzie ani w adnej...

Page 23: ...ki do wej cia znajduj cego si z boku poduszki Na paski na siedzenie aby m c korzysta z relaksuj cego masa u podczas jazdy System przypinania Urz dzenie do masa u plec w posiada swoisty system przypina...

Page 24: ...lacera inte i eller doppa i vatten eller annan v tska Misslyckande att f lja ovann mnda kan resultera i risken f r brand eller skada Br nnskador kan uppst fr n felaktigt anv ndande N r enheten ar i dr...

Page 25: ...garetteluttag och s tt i den andra nden i enhetens intag vilket sitter p dynans sida F r ver massagedynans remmar ver din stolsits f r att avnjuta en avslappnande massage medan du k r F stsystem Denna...

Page 26: ...sted hvor det kan falde ned i eller blive trukket ned i et bad eller en vask M ikke placeres i eller falde ned i vand eller andre v sker Manglende overholdelse af ovenst ende kan f re til risiko for b...

Page 27: ...eren og s t enden af stikforbindelsen ind i jacken som findes langs med siden af s det F r stropperne p massagepuden hen over dit s de og nyd en afslappende massage mens du k rer Stropsystem Dette ryg...

Page 28: ...pbevares p et sted hvor det kan falle eller bli dratt ned i et badekar eller vask Apparatet m ikke plasseres eller droppes i vann eller annen v ske Unnlatelse av f lge ovennevnte kan resulterer i bran...

Page 29: ...pter inn i en sigarettenner og den andre enden inn i st pselet som befinner seg ved h ndtaket til massasjeproduktet Fest stroppene til massasjeputen over setet for f en beroligende massasje mens du kj...

Page 30: ...ta ei saa upottaa tai pudottaa veteen tai muihin nesteisiin Edell mainitun laiminly minen saattaa johtaa tulipaloon tai henkil vahinkoihin Virheellinen k ytt saattaa aiheuttaa palovammoja Kun laite on...

Page 31: ...ytyttimen liit nt n ja liit johdon toinen p hierontatyynyn sivussa olevaan vastakkeeseen Pujota hierontatyynyn hihnat istuimen ymp rille ja nauti rentouttavasta hieronnasta ajon aikana Kiinnityshihnat...

Page 32: ...zen neumis ujte ani neskladujte v m stech ve kter ch by mohlo spadnout nebo b t sta eno do vany i umyvadla Za zen nepokl dejte ani neshazujte do vody i jin tekutiny Nedodr en v e uveden ch pokyn m e...

Page 33: ...p jec adapt r 12 V do z suvky zapalova e cigaret a p ipojte z str ku na konci nap jec ho kabelu ke vstupn mu konektoru na bo n stran podlo ky Nasa te popruhy mas n podlo ky na sedadlo a vychutn vejte...

Page 34: ...ne ker lj n sz sz haj stb Ne t rolja a k sz l ket olyan helyen s ne helyezze olyan helyre ahonnan leeshet vagy ahonnan f rd k dba vagy mosogat ba eshet Ne tegye vagy ne dobja bele v zbe vagy m s foly...

Page 35: ...aut s adaptert a szivargy jt kimenethez s dugja a csatlakoz t a k sz l k a p rna oldal n l v t pbemenetbe A massz roz p rn t a p ntokkal r gz tse az l sre hogy vezet s k zben is lvezhesse a pihentet m...

Page 36: ...a pod Zariadenie neuchov vajte na miestach z ktor ch m e spadn alebo by stiahnut do vane alebo um vadla Do zariadenia nenalievajte vodu ani in tekutiny Nedodr anie uveden ho m e ma za n sledok riziko...

Page 37: ...cigaretovej z suvky a jeho v stupn kol k do zdierky na bo nej strane podu ky Popruhy mas nej podu ky navle te na sedadlo automobilu a u vajte si relaxa n mas po as jazdy Upev ovac syst m S as ou tejt...

Page 38: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 39: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 40: ...IB BKP112HA EU 0615 01 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Reviews: