background image

DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) 

 
 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 57

 

 

SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF

 

 
 

46

 

DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) 

1.) Garantie : 
HOLZMANN accorde une période de garantie de 2 ans pour les composants électriques et mécaniques et électriques destinés 
à un usage non-commercial ; 
pour un usage commercial, la période de garantie est d’1 an, à compter de l'achat de l'utilisateur/acheteur final. HOLZMANN 
souligne  expressément  que  tous  les  articles  de  la  gamme  ne  sont  pas  destinés  à  un  usage  commercial.  Si  des  défauts 
surviennent  dans  les  délais  susmentionnés/défauts qui  ne  sont  pas basés  sur  les  détails  d'exclusion  énumérés dans  les 
« Dispositions », HOLZMANN réparera ou remplacera l'appareil à sa propre discrétion. 
 
2.) Message : 
Le revendeur signale par écrit à HOLZMANN le défaut qui s'est produit sur l'appareil. Si la demande de garantie est justifiée, 
l'appareil  sera  retiré  chez  le  revendeur  HOLZMANN  ou  envoyé  à  HOLZMANN  par  le  revendeur.  Les  retours  sans  accord 
préalable  avec  HOLZMANN  ne  seront  pas  acceptés.  Chaque  envoi  retourné  doit  être  muni  d'un  numéro  RMA  fourni  par 
HOLZMANN, sinon l'acceptation des marchandises et le traitement des réclamations et des retours par HOLZMANN ne seront 
pas possibles. 
 
3.) Dispositions : 
a) Les demandes de garantie ne seront acceptées que si l'appareil est accompagné d'une copie de la facture originale ou 
d'un reçu de caisse du partenaire commercial de la société Holzmann. La garantie est annulée si l'appareil n'est pas rapporté 
complet avec tous les accessoires pour la collecte. 
b) La garantie exclut les travaux gratuits de contrôle, de maintenance, d'inspection ou d’entretien sur l'équipement. Les 
défauts  dus  à  une  mauvaise  utilisation  par  l'utilisateur  final  ou  son  revendeur  ne  seront  pas  non  plus  acceptés  comme 
réclamation au titre de la garantie. 
 
c) Sont exclus les défauts des pièces d'usure telles que les balais de charbon, les sacs collecteurs, les couteaux, les rouleaux, 
les plaques de coupe, le matériel de coupe, les guides, les accouplements, les joints, les roues, les lames de scie, les huiles 
hydrauliques, les filtres à huile, les mâchoires coulissantes, les interrupteurs, les courroies, etc. 
d) Sont exclus les dommages causés aux appareils par une utilisation incorrecte, par une mauvaise utilisation de l'appareil 
(non conforme à son utilisation normale) ou par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance, ou par la 
force majeure, par des réparations ou des modifications techniques inappropriées effectuées par des ateliers non autorisés 
ou par les partenaires commerciaux eux-mêmes, par l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires HOLZMANN non 
originaux. 
e) Les frais occasionnés (frais de transport) et les dépenses (frais d'inspection) en cas de réclamations injustifiées au titre 
de la garantie seront facturés au partenaire commercial ou au revendeur après examen par notre personnel spécialisé. 
f) Appareils en dehors de la période de garantie : La réparation n'est effectuée qu'après paiement anticipé ou facture du 
revendeur selon le devis (frais de transport inclus) de la société HOLZMANN. 
g)  Les  droits  de  garantie  ne  sont  accordés  qu'aux  partenaires  commerciaux  d'un  revendeur  HOLZMANN  qui  ont  acheté 
l'appareil directement chez HOLZMANN. Ces droits ne sont pas transférables si l'appareil  
est vendu plusieurs fois 
 
4.) Demandes de dommages-intérêts et autres responsabilités : 
La responsabilité de la société Holzmann se limite dans tous les cas à la valeur marchande de l'appareil. Les droits à 

dommages-intérêts pour cause de mauvais fonctionnement, de défauts, ainsi que de dommages indirects ou de manque à 

gagner dus à un défaut pendant la période de garantie ne sont pas reconnus. La société Holzmann insiste sur le droit légal 

de réparer un appareil.

 

 

SERVICE 

 
Après l'expiration de la période de garantie, les travaux de réparation peuvent être effectués par des entreprises spécialisées 
appropriées. La société HOLZMANN-Maschinen GmbH se tient à votre disposition pour vous aider en matière de service et 
de réparation. Dans ce cas, envoyez une demande de devis sans engagement, en indiquant les informations voir C), à notre 
service clientèle ou envoyez-nous simplement votre demande à l'aide du formulaire joint au verso.  
Mail: [email protected]  
ou  utilisez  le  formulaire de réclamation  ou de  commande  de pièces  détachées  en  ligne fourni sur  notre  page d'accueil : 

www.holzmann-maschinen.at

 sous la catégorie Service/News 

Summary of Contents for SHT150XF

Page 1: ...g DE BETRIEBSANLEITUNG SCHEREN HUBTISCHWAGEN bersetzung Translation EN USER MANUAL MOVEABLE LIFTING TABLE ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO PLATAFORMA DE ELEVACI N M VIL FR MODE D EMPLOI TABLE ELEVATRICE M...

Page 2: ...l befestigen SHT150XF SHT300XF und SHT350XXF 13 8 BETRIEB 14 8 1 Bedienhinweise 14 8 2 Bedienung 14 8 2 1 Feststellbremse bet tigen 14 8 2 2 Hubtisch beladen 14 8 2 3 Anheben des Tisches 14 8 2 4 Abse...

Page 3: ...elevaci n cargada 32 26 2 3 Elevaci n de la plataforma 32 26 2 4 Descenso de la plataforma 32 26 2 5 Activar la posici n de seguridad fijaci n de la altura de la mesa 32 26 2 6 Conducci n con carga 3...

Page 4: ...ste des pi ces de rechange de la pompe hydraulique SHT150XF 47 40 2Explosionszeichnung SHT300XF Exploded View SHT300XF Vista de despiece SHT300XF Vue clat e SHT300XF 48 40 2 1 Ersatzteilliste SHT300XF...

Page 5: ...Observe el manual de instrucciones FR Respecter le manuel DE Sicherheitsschuhe tragen EN Wear safety shoes ES Use calzado de seguridad FR Porter des chaussures de s curit DE Weder Fu noch Hand unter...

Page 6: ...personnes peuvent subir des blessures graves DE Maximale Hublast EN Maximum lifting capacity ES Capacidad m xima de elevaci n FR Charge maximale de levage DE Warnschilder und oder Aufkleber an der Mas...

Page 7: ...es Composants SHT150XF SHT300XF SHT350XXF SHT150XF SHT300XF SHT350XXF 1 Tisch table Mesa Table 7 Lenkrolle steering castor Rueda de direcci n Roulettes d orientation 2 Hubwerk Schere lift mechanism sc...

Page 8: ...e en position de s curit mm 660 770 1080 Tischhub table travel Elevaci n de la mesa Levage de table mm 500 620 940 Griffh he ber Boden handle height above ground level Altura del asa sobre el suelo Ha...

Page 9: ...serer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unv...

Page 10: ...eiben der Maschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung Umbauten oder nderungen der Konstruktion der Maschine Fahren mit angehobener Last Aufenthalt unter gehobener Last Heben oder bef rdern von Pers...

Page 11: ...bei M digkeit Unkonzentriertheit bzw unter Einfluss von Medikamenten Alkohol oder Drogen 5 4 Spezielle Sicherheitshinweise f r Hubtische Ziehen Sie die Bremsen fest wenn die Maschine nicht in Verwendu...

Page 12: ...Tragf higkeit und einwandfreien Zustand Befestigen Sie die Lasten sorgf ltig Halten Sie sich niemals unter schwebenden Lasten auf F r einen ordnungsgem en Transport beachten Sie auch die Anweisungen u...

Page 13: ...mklappen des Transportgriffes die Querstrebe nach hinten unten dr cken 7 1 3 Transportgriffmontage f r SHT300XF und SHT350XXF 1 Transportgriff B1 mittels Schrauben B7 Federscheiben B6 und Unterlegsche...

Page 14: ...en Sie darauf den Tisch nicht zu berladen Konzentrieren Sie die Last nicht an der Seite oder an den Enden Die Last muss auf mindestens 80 Prozent der Tischfl che verteilt werden 8 2 3 Anheben des Tisc...

Page 15: ...en Fixieren Sie stets die Feststellbremsen wenn die Maschine nicht in Verwendung ist um unerw nschte bzw unvorhergesehene Bewegungen zu vermeiden 9 REINIGUNG HINWEIS Falsche Reinigungsmittel k nnen de...

Page 16: ...e Maschine ist wartungsarm und nur wenige Teile m ssen gewartet werden Ungeachtet dessen sind St rungen oder Defekte die geeignet sind die Sicherheit des Benutzers zu beeintr chtigen umgehend zu besei...

Page 17: ...igkeit unbeabsichtigte Maschinenbewegungen wegfliegende oder berstende Teile Hauterkrankungen Arbeiten an der Hydraulik d rfen daher nur von bef higten Personen mit entsprechenden Fachkenntnissen vorg...

Page 18: ...velopment of our products illustrations and contents may differ slightly If you notice any errors please inform us Subject to technical changes Check the goods immediately after receipt and note any c...

Page 19: ...machine on ramps and inclines Operating the machine outside the technical limits specified in this manual Remove the safety markings attached to the machine Modify bypass or disable the safety device...

Page 20: ...not overload the machine Pay attention to the correct distribution of the load on the table Do not concentrate the load on one side Keep hands and feet away from the scissor mechanism Do not lower the...

Page 21: ...d the prescribed transport position etc Transport the machine in its packaging to the installation site To manoeuvre the machine in the packaging use a pallet truck or forklift truck with appropriate...

Page 22: ...notice a malfunction or damage Check the following points daily or before each use of the machine Check the machine for damage Check the hydraulics for leaks Check the brakes and castors for function...

Page 23: ...iefly pressing the lowering handle 11 several times in succession and releasing it immediately Do not fully pull the lowering lever Otherwise the load will drop too quickly 18 2 5 Activating the safet...

Page 24: ...arrying out any maintenance or repair work in the raised position support the table securely NOTICE The hydraulic oil should be changed every twelve months Only use HLP hydraulic oil ISO VG class 22 o...

Page 25: ...maged hydraulic lines immediately 20 DISPOSAL HINWEIS Hydraulic oils are toxic and must not be released into the environment When changing use suitable collecting containers with sufficient volume Fol...

Page 26: ...Remedy Machine does not lift Pump does not work Lowering handle is in the lowering position Too little oil in the cylinder Move lever to lifting position Top up with oil Machine does not lift load pum...

Page 27: ...amente Si detecta alg n fallo comun quenoslo Sujeto a modificaciones t cnicas Compruebe la mercanc a inmediatamente despu s de la recepci n y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al r...

Page 28: ...de servicio Reformas o modificaciones del dise o de la m quina Conducir con la carga elevada Permanecer bajo la carga elevada Elevar o transportar personas Uso de la m quina como dispositivo auxiliar...

Page 29: ...icaciones especiales de seguridad para plataformas de elevaci n Ponga el freno cuando la m quina no est en funcionamiento Ponga el freno mientras se carga y descarga la m quina No conduzca la m quina...

Page 30: ...as instrucciones y la informaci n del embalaje de transporte relativas al punto de gravedad puntos de anclaje peso medios de transporte que se deben utilizar y la posici n de transporte especificada e...

Page 31: ...XF 1 Enclave el asa de transporte B1 con tornillos B7 arandelas el sticas B6 y arandelas B5 en los orificios de sujeci n en el chasis 2 Apriete los tornillos B7 con una llave fija 25 1 4 Fijaci n del...

Page 32: ...hidr ulico la plataforma baja lenta pero paulatinamente si permanece durante un periodo largo en la misma posici n La m quina cuenta con una bomba hidr ulica La carga se eleva accionando el pedal 9 A...

Page 33: ...edan da ar la pintura de la m quina Observe las instrucciones y las indicaciones del fabricante del producto de limpieza Es imprescindible limpiar peri dicamente la m quina para garantizar un funciona...

Page 34: ...ese de que los dispositivos de seguridad est n en perfecto estado y de que funcionan correctamente Compruebe que todas las conexiones est n correctamente apretadas al menos una vez a la semana Comprue...

Page 35: ...dr ulico personas capacitadas con los conocimientos correspondientes Si no se ve capaz de llevar a cabo correctamente las reparaciones necesarias y o no cuenta con la formaci n requerida encomiende si...

Page 36: ...rger des illustrations et des contenus en raison du d veloppement constant Si vous d celez des erreurs veuillez nous en informer Sous r serve de modifications techniques Contr ler la marchandise imm d...

Page 37: ...la machine Conduite avec une charge soulev e Arr t en dessous d une charge soulev e Levage ou transport de personnes Utilisation de la machine comme support pour grimper chelle L exploitations de la...

Page 38: ...tables de levage Serrer les freins lorsque la machine n est pas utilis e Serrer les freins lors du chargement et du d chargement de la machine Ne pas d placer la machine en soulevant une charge Ne jam...

Page 39: ...oids le moyen de transport utiliser et la position de transport prescrite etc Transporter la machine dans son emballage jusqu au site d installation Pour man uvrer la machine dans l emballage un trans...

Page 40: ...ue B28 et la vis B29 3 Ensuite serrer la vis B29 avec une cl 35 FONCTIONNEMENT 35 1 Instructions d utilisation PRUDENCE Ne pas utiliser la machine si vous constatez un dysfonctionnement ou un dommage...

Page 41: ...s affaisse m me l g rement 35 2 4 Abaisser la table AVERTISSEMENT Maintenir les mains et les pieds loign s du m canisme de cisaillement La vitesse de descente est en corr lation avec le poids de la ch...

Page 42: ...es en temps voulu et si n cessaire contactez votre autorit locale pour de plus amples informations concernant toute inspection n cessaire AVIS L huile hydraulique doit tre vidang e tous les douze mois...

Page 43: ...chaque mois Points de lubrification Si ge de cylindre huile surfaces de frottement des roulettes graisse rotule huile point de suspension de la p dale huile graisseur graisse Annuellement Huile hydrau...

Page 44: ...ine ne soul ve pas la charge la pompe fonctionne correctement Charge trop lourde la soupape de surpression fonctionne La soupape de vidange ne se ferme plus ou le si ge de soupape fuit en raison de la...

Page 45: ...than original spare parts leads to the loss of the guarantee Therefore When replacing components parts only use spare parts recommended by the manufacturer Please use the service form at the end of th...

Page 46: ...2 Buckle 2 D6 Nut M8 2 D33 Universal wheel 2 D7 Retaining ring for axle 12 1 D34 Dust cover 8 D8 Shaft 12X49 1 D35 Wheel 4 D9 Pump 1 D36 Nut M8 4 D10 Nut M8 1 D37 Break pad 2 D11 Washer 8 1 D38 Break...

Page 47: ...ing 1 B125 Base for steel ball 1 B103 Spring 1 B126 Retaining ring for axle 1 B104 Dust ring 1 B127 Lever plate 1 B105 Seal ring 1 B128 Pin 1 B106 Pump cylinder 1 B129 O ring 2 B107 O Ring 1 B130 Stri...

Page 48: ...1 D46 Retaining ring for axle 4 D15 Shaft 1 D47 Shaft 2 D16 Short spacer bush 1 D48 Bush 4 D17 Bush 2 D49 Shaft 2 D18 Long spacer bush 1 D50 Pulley 2 D19 Cotter 2 D51 Retaining ring for axle 4 D20 Lin...

Page 49: ...E PARTS PIEZAS DE RECAMBIO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 49 SHT150XF SHT300XF SHT350XXF 40 3 Explosionszeichnung SHT350XXF Exploded View SHT350XXF Vista de despiece SHT350XXF Vue c...

Page 50: ...DE RECAMBIO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 50 SHT150XF SHT300XF SHT350XXF 40 3 1 Ersatzteilliste SHT350XXF Spare Parts List SHT350XXF Listado de piezas de recambio SHT350XXF Liste d...

Page 51: ...holzmann maschinen at 51 SHT150XF SHT300XF SHT350XXF 40 1 Explosionszeichnung Hydraulikpumpe SHT300XF SHT300XXF exploded view hydraulic pump SHT300XF SHT300XXF Vista de despiece bomba hidr ulica SHT30...

Page 52: ...holzmann maschinen at 52 SHT150XF SHT300XF SHT350XXF 40 1 1 Ersatzteilliste Hydraulik Pumpe SHT300XF SHT350XXF Spare Parts List Hydraulic Pump SHT300XF SHT350XXF Listado de piezas de recambio bomba hi...

Page 53: ...g verliert ihre G ltigkeit wenn Ver nderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety an...

Page 54: ...Sagebl tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem normalen...

Page 55: ...lers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the mach...

Page 56: ...ad de uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones t cnicas llevadas a cabo por talleres no autori...

Page 57: ...ssantes les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme son utilisation norma...

Page 58: ...oducts even after delivery In order to be able to guarantee a continuous improvement process we are dependent on you and your impressions when handling our products Let us know about Problems that occ...

Page 59: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 59 SHT150XF SHT300XF SHT350XXF...

Reviews: