HOLZMANN MASCHINEN HMS 1000 User Manual Download Page 41

SÉCURITÉ 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

41

 

 

HMS 700 / HMS 1000 

25

 

SECURITE 

25.1

 

Utilisation conforme 

Utiliser  la  machine  uniquement  en  parfait  état  technique  et  conformément  à  son  utilisation 

conforme, à la sécurité et à la sensibilisation aux dangers ! Faire éliminer immédiatement les 

pannes qui peuvent avoir une influence négative sur la sécurité ! 
En règle générale, il est interdit de modifier ou de rendre inopérants les dispositifs de sécurité 

de la machine ! 

La machine est exclusivement destinée aux tâches suivantes : 
L'affûtage de jusqu'à 4 lames de rabot simultanément. 
La  société 

HOLZMANN-MASCHINEN 

décline  toute  responsabilité  ou  garantie  pour 

toute  utilisation  divergente  ou  sortant  de  son  contexte  et  pour  les  dommages 

matériels ou corporels qui en résultent. 
 

 

 

 

AVERTISSEMENT 

 

 

Utiliser exclusivement des meules d'affûtage homologuées pour 

la machine ! 

 

Ne jamais utiliser de meules d'affûtage endommagées ! 

 

Ne  jamais  utiliser  la  machine  avec  des  dispositifs  de  protection 

séparant défectueux ou démontés. 

TRÈS HAUT RISQUE DE BLESSURE ! 

 

Conditions de travail : 

La machine est conçue pour le travail dans les conditions suivantes : 

Humidité 

max. 70 % 

Température 

de +5 °С à +40 °С 

La machine n'est pas conçue pour être exploitée en extérieur. 
La machine n'est pas conçue pour fonctionner dans des conditions explosives. 

Utilisation non autorisée : 

 

L'exploitation  de  la  machine  dans  des  conditions  en  dehors  des  limites  spécifiées 
dans ce manuel n'est pas autorisée. 

 

L'exploitation de la machine sans les dispositifs de protection prévus est interdite.  

 

Il est interdit de démonter ou d'éteindre les dispositifs de protection. 

 

Il est interdit d'utiliser la machine avec des matériaux qui ne sont pas expressément 
mentionnés dans ce manuel. 

 

L'utilisation  d'outils  qui  ne  sont  pas  adaptés  à  l'usage  de  la  machine  n'est  pas 
autorisée. 

 

Toute modification de la conception de la machine n'est pas autorisée. 

 

Il est interdit l’orientater la machine d'une manière ou dans un but non conforme aux 
instructions contenues dans ce manuel. 

 

Ne  jamais  laisser  la  machine  sans  surveillance,  surtout  lorsque  des  enfants  se 
trouvent à proximité !  

25.2

 

Consignes de sécurité 

Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés 

sur la machine doivent être remplacés immédiatement ! 
 
Des lois et règlements  locaux  peuvent déterminer  l'âge  minimum  de l'opérateur  et 

limiter l'utilisation de cette machine ! 

Summary of Contents for HMS 1000

Page 1: ...lfassung DE BETRIEBSANLEITUNG HOBELMESSERSCHLEIFMASCHINE bersetzung Translation EN USER MANUAL PLANER KNIFE SHARPENER ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO AFILADORA DE CUCHILLAS DE CEPILLADORA FR MANUEL D UTI...

Page 2: ...hine 13 6 1 4 Vorbereitung der Oberfl chen 13 6 2 Motorinstallation 14 7 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 15 8 BETRIEB 16 8 1 Betriebshinweise 16 8 2 Bedienung 17 9 WARTUNG 18 9 1 Instandhaltung und Wartungspla...

Page 3: ...1 Activit s pr paratoires 44 26 1 1 Contenu de la livraison 44 26 1 2 Le lieu de travail 44 26 1 3 Transport d chargement de la machine 44 26 1 4 Pr paration de la surface 44 26 2 Installation du mot...

Page 4: ...utilisation de la machine peut provoquer des dommages corporels graves voire mortels DE ANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Betriebs und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sic...

Page 5: ...antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento y antes de las pausas FR teindre la machine avant la maintenance et les pauses et d brancher la fiche secteur DE Nur geschultes Personal EN Only traine...

Page 6: ...cas peligrosas FR Tension lectrique dangereuse DE Warnung vor Schnittverletzungen EN Warning about cut injuries ES Advertencia de sufrir lesiones producidas por cortes FR Attention aux coupures DE War...

Page 7: ...ent Ajuste del ngulo de afilado ispositif de r glage de l angle d aff tage 4 Tiefeneinstellrad depth adjust hande wheel Rueda de ajuste de profundidad Volant de r glage de la profondeur 10 Schleifwann...

Page 8: ...ng left Desplazamiento hacia la izquierda Course de d placement gauche 3 2 Technische Daten technical data Datos t cnicos Donn es techniques HMS 700 HMS 1000 Spannung voltage Tensi n Tension 400 V 3 5...

Page 9: ...und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler fe...

Page 10: ...70 Temperatur von 5 bis 40 Die Maschine ist nicht f r den Betrieb im Freien bestimmt Die Maschine ist nicht f r den Betrieb unter explosionsgef hrlichen Bedingungen bestimmt Unzul ssige Verwendung De...

Page 11: ...ren Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausr stung Schutzbrille und Geh rschutz Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung tragen Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein Vor dem...

Page 12: ...n Bauteilen Verletzungsgefahr durch Kippen der Maschine Verletzungsgefahr f r das Auge durch herumfliegende Teile auch mit Schutzbrille Diese Risiken k nnen minimiert werden wenn alle Sicherheitsbesti...

Page 13: ...r Verpackung zur Montage und Positionieren auf dem Arbeitsplatz Nur mittels geeigneter Hebeeinrichtung WARNUNG Das Hochheben und der Transport der Maschine darf nur durch qualifiziertes Personal erfol...

Page 14: ...2 Vorschubmotor Mit 4 Schrauben montieren 3 Bedienpanel Bedienpanelabdeckung abschrauben und Bedienpanel mit den 3 Schrauben befestigen Dabei auf Sensorkabel achten 4 Zugentlastung Zugentlastung des H...

Page 15: ...e Netzspannung mit den Anforderungen der Maschine bereinstimmt 6 Pr fen Sie nach dem elektrischen Anschluss die korrekte Laufrichtung 7 Wenn die Maschine in die falsche Richtung l uft sind zwei leiten...

Page 16: ...eiten nur bei Trennung vom elektrischen Netz durch ACHTUNG Entfernen sie vor der Erstinbetriebnahme die Sicherungsschraube bei der Schleifscheibe HINWEIS Testen Sie vor der dem Betrieb mit den Tasten...

Page 17: ...ixieren Schleifwinkel von 0 90 m glich 3 Stellen Sie den Schleifweg mit der Schleifwegeinstellung so ein dass der Schleifweg ca 40mm an beiden Seiten l nger ist als das Hobelmesser 4 Mit dem Tiefenein...

Page 18: ...erfordern sollten nur von autorisierten Service Centern durchgef hrt werden Unsachgem er Eingriff kann das Ger t besch digen oder Ihre Sicherheit gef hrden Pr fen Sie regelm ig ob die Warn und Sicherh...

Page 19: ...BEVOR SIE DIE ARBEIT ZUR BESEITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN TRENNEN SIE DIE MASCHINE VON DER STROMVERSORGUNG Fehler M gliche Ursache Behebung Maschine stoppt oder startet nicht EIN AUS Schalter defekt...

Page 20: ...e to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes...

Page 21: ...aged grinding wheel Use the machine never with defective or without mounted guard HIGHEST RISK OF INJURY Ambient conditions The machine may be operated humidity max 70 temperature 5 to 40 41 F to 104...

Page 22: ...ccidents Wear a hair net if you have long hair Loose objects can become entangled and cause serious injuries Use personal safety equipment ear protectors safety goggles safety gloves and working cloth...

Page 23: ...umstances interfere with active or passive medical implants To reduce the risk of serious or fatal injury we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant...

Page 24: ...ace NOTICE Do not use solvents based on nitrite aggressive solvents like break cleaners or scrubbing agents These damage the machine surface 13 2 Install motors 1 Mainmotor Mount with 4 screws 2 Trave...

Page 25: ...lug doesn t fit or if it is defect only qualified electricians may modify or re new it 5 The grounding wire should be held in green yellow 6 A damaged cable has to be exchanged immediately 7 Check whe...

Page 26: ...The safety screw on the grinding wheel must be removed before operation NOTICE Before first operation test buttons 3 4 7 and 9 on the control panel to ensure the correct direction Adjust the position...

Page 27: ...and runs smoothly that indicate the grinding normal is normal But it should be stopped immediately if there is abnormal sound Then check the feed situation there may be normal sound because the feed...

Page 28: ...d in a mild solution 15 3 Disposal Do not dispose the machine in residual waste Contact your local authorities for information regarding the available disposal options When you buy at your local deale...

Page 29: ...ducir lesiones graves Debido al constante desarrollo de nuestros productos las ilustraciones y los contenidos pueden diferir ligeramente Si detecta alg n fallo comun quenoslo Sujeto a modificaciones t...

Page 30: ...a sido dise ada para funcionar en exteriores La m quina no ha sido dise ada para funcionar en condiciones con riesgo de explosi n Uso indebido No se permite operar la m quina en condiciones fuera de l...

Page 31: ...a guantes protectores y ropa de trabajo No deje nunca desatendida la m quina en marcha Antes de salir del rea de trabajo apague la m quina y espere a que la m quina se detenga Antes de llevar a cabo t...

Page 32: ...componentes conductores de tensi n Riesgo de sufrir lesiones producidas por el vuelco de la m quina Riesgo de sufrir lesiones oculares producidas por piezas que salgan proyectadas incluso llevando gaf...

Page 33: ...orte descarga de la m quina S quela del embalaje para llevar a cabo el montaje y col quela en el lugar de trabajo S lo con dispositivos de elevaci n adecuados ADVERTENCIA El levantamiento y el transpo...

Page 34: ...telo con 4 tornillos 8 Panel de mando Desatornille la tapa del panel de mando y fije el panel de mando con los 3 tornillos Tenga cuidado con el cable del sensor 9 Abrazadera para cable Apriete la abra...

Page 35: ...la m quina 16 Una vez realizada la conexi n el ctrica compruebe si el sentido de rotaci n es el correcto 17 Si la m quina funciona en el sentido incorrecto se deben intercambiar dos fases conductoras...

Page 36: ...Lleve a cabo los trabajos de reequipamiento s lo cuando la m quina est desconectada de la red el ctrica NOTA Antes de ponerla en marcha por primera vez quite el tornillo de seguridad de la muela AVISO...

Page 37: ...0 90 10 Ajuste la trayectoria de afilado con el ajuste de la trayectoria de afilado de modo que la trayectoria de afilado sea aprox 40 mm m s larga en ambos lados que la cuchilla de cepilladora 11 Con...

Page 38: ...les Las reparaciones requieren de conocimientos especiales y nicamente deben ser llevadas a cabo por centros de servicio t cnico autorizados Las intervenciones indebidas en el aparato pueden da arlo o...

Page 39: ...ina usada 23 SUBSANACI N DE ERRORES ANTES DE COMENZAR LOS TRABAJOS DE SUBSANACI N DE ERRORES DESCONECTE LA M QUINA DE LA ALIMENTACI N EL CTRICA Error Posible causa Subsanaci n La m quina se detiene o...

Page 40: ...les consignes de s curit et les avertissements Toute inobservation peut occasionner de graves blessures Nos produits peuvent l g rement diverger des illustrations et des contenus en raison du d velop...

Page 41: ...travail dans les conditions suivantes Humidit max 70 Temp rature de 5 40 La machine n est pas con ue pour tre exploit e en ext rieur La machine n est pas con ue pour fonctionner dans des conditions e...

Page 42: ...des blessures graves Pendant le travail sur et avec la machine porter des quipements de protection appropri e lunettes de protection et protections auditives gants de protections et v tements de trava...

Page 43: ...ect es Risque de blessure par contact avec des composants sous tension Risque de blessures en cas de basculement de la machine Risque de blessure l il par projection de pi ces m me avec des lunettes d...

Page 44: ...ver pour la faire sortir de l emballage au montage et la positionner sur le lieu de travail Uniquement l aide d un dispositif de levage appropri AVERTISSEMENT Le levage et le transport de la machine d...

Page 45: ...vec 4 vis 13 Panneau de commande D visser le cache du panneau de commande et fixer le panneau de commande avec les 3 vis Faire attention au c ble du capteur 14 Protecteur de cordon Serrer le protecteu...

Page 46: ...16A 25 V rifier que la tension secteur correspond aux exigences de la machine 26 Apr s le raccordement lectrique v rifiez le sens de rotation correct 27 Si la machine tourne dans le mauvais sens les...

Page 47: ...fectuez tous les travaux d installation a posteriori qu apr s avoir d branch l appareil du r seau lectrique ATTENTION Avant la premi re mise en service retirez la vis de blocage au niveau de la meule...

Page 48: ...a course d aff tage avec le dispositif de r glage de la course d aff tage de fa on ce que la course soit environ 40 mm plus longue que celle de la lame de rabot 18 Le volant de r glage de la profondeu...

Page 49: ...tre effectu es que par des centres de service agr s Une intervention incorrecte peut endommager l appareil ou mettre votre s curit en danger V rifiez r guli rement que les instructions de mise en gar...

Page 50: ...ANNE AVANT DE COMMENCER LES TRAVAUX D LIMINATION DES D FAUTS D BRANCHER LA MACHINE DE L ALIMENTATION LECTRIQUE D faut Cause possible R solution La machine s arr te ou ne d marre pas L interrupteur mar...

Page 51: ...CHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCH MA LECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 51 HMS 700 HMS 1000 31 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCHEMA ELECTRIQUE...

Page 52: ...f this operation manual ES Con las piezas de recambio de Holzmann utiliza piezas de recambio que se ajustan perfectamente entre s El ajuste ptimo de los componentes acorta el tiempo de instalaci n y a...

Page 53: ...nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or change of...

Page 54: ...tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem normalen Verwen...

Page 55: ...blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine i...

Page 56: ...uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones t cnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados...

Page 57: ...s les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme son utilisation normale ou...

Page 58: ...the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Your opinio...

Page 59: ......

Reviews: