61
Utilisation
5.3 Replacement du moyen de
serrage pour roues sans trou central
Pour le centrage et le serrage des jantes sans trou
central ou des roues de moto sur une équilibreuse
« p », le moyen de serrage MZV-p peut être remplacé
par un moyen de serrage SCA, ou par un moyen de
serrage de roues de moto « p ».
Avant de procéder au changement, déplacer les
mors en position desserrée (
flèche, Fig.5-9
).
Relâcher le moyen power clamp
Dévisser les deux vis à tête hexagonale (
1, Fig.5-
9
– CH 13) et rajuster le disque type baïonnette (
2,
Fig.5-9
) de sorte que les têtes des vis puissent sortir
sans problème du corps du dispositif.
Utiliser un marteau en matière plastique pour détacher
le corps de base (
3, Fig.5-9
) du cône de serrage
et le tirer vers l’avant jusqu’à ce que les vis à tête
hexagonale soient sorties du disque type baïonnette.
Tirer le moyen de serrage vers l’extérieur (
Fig. 5-10
).
Bloquer l’arbre principal moyennant la pédale et
dévisser manuellement le moyen de serrage à la main
de la barre de traction.
Monter le moyen de serrage désiré (
Fig. 5-11
).
Pour le montage du moyen de serrage de roues de
moto « p » voir les instructions de montage et de
fonctionnement.
Préparer le moyen de serrage comme décrit dans
le mode d’emploi séparé qui est fourni avec chaque
moyen.
La barre de traction sortie (
2, Fig. 5-11
), placer le
moyen de serrage (
1, Fig. 5-11
) sur le cône de l’arbre
principal et le presser contre ledit cône.
Visser l’écrou conique (
3, Fig. 5-11
) fourni avec chaque
équilibreuse « p » sur la barre de traction jusqu’à la
fin du filetage
Serrer le moyen de serrage.
Pour éviter que le moyen de serrage se desserre ou
que la barre de traction soit endommagée, régler le
mode de fonctionnement C22 à l’état On (
Desserrage
du moyen de serrage Power Clamp bloqué
).
Operaciónes
5.3 Adaptadores para llantas sin
agujero central
Si en la máquina está previsto centrar las llantas
sin agujero central a través de los agujeros de los
espárragos, o bien las ruedas de motocicleta, el
dispositivo MZV-p puede sustituirse respectivamente
con la herramienta tipo SCA o con la herramienta
”Brida Moto”.
Antes de usar el adaptador, poner los ganchos de
sujeción (
flecha, Fig. 5-9
) en la posición ”abierta”.
Desmontaje de la herramienta Power Clamp
Aflojar levemente los dos tornillos de cabeza hexagonal
(
1, Fig.5-9
– abertura de llave 13) y girar el disco tipo
bayoneta (
2, Fig. 5-9
) para que las cabezas de los
tornillos puedan salir del cuerpo de la herramienta.
Desconectar el cuerpo de la herramienta del cono de
fijación mediante un martillo (
3, Figura 5-9
) y extraerlo
hasta que los tornillos de cabeza hexagonal hayan
salido del disco de bayoneta.
Tirar la herramienta de fijación hacia el exterior (
Fig.
5-10
).
Activar el freno de bloqueo, desmontar los tornillos y
desbloquear manualmente la herramienta de fijación
de la barra.
Montar la herramienta de necesaria (
Fig. 5-11
).
Para montar la herramienta para motocicleta ”p”, véase
el manual de instrucciones separado.
Preparar la herramienta de fijación según las
instrucciones separadas adjuntas a cada herramienta
de fijación.
Introducir la herramienta de fijación (
1, Fig. 5-11
)
en el cono del eje principal con la barra de tracción
desplegada (
2, Fig. 5-11
) y empujar.
Atornillar la tuerca cónica (
3, Fig. 5-11
) suministrada
con cada máquina p hasta que esté enroscada al tope
en la barra de tracción.
Accionar la herramienta de fijación.
Para evitar un accionamiento involuntario de la
herramienta de fijación o la torsión de la barra de
tracción, poner la modalidad operativa C22 en estado
”activado” (
inhabilitar el desbloqueo de la la
herramienta de fijación Power clamp
).
....... ........
Summary of Contents for Geodyna 8200 Series
Page 188: ...188 Blank Page ...