
2 Inbetriebnahme
2 Putting Into Operation
40 / 295
Elektronische Last Serie PMLA - Electronic Load PMLA Series
2.6
Anschluss des Prüflings
2.6
Connecting the Device Under Test
2.6.1
Sicherheitshinweise zum Anschluss des Prüflings
2.6.1
Safety Instructions When Connecting the Device Under Test
Sorgen Sie für Berührungsschutz bei berührbaren Anschlüssen mit
gefährlichen Spannungen!
Sie können den Berührungsschutz auch durch entsprechenden Einbau
in andere Gehäuse, Schränke, etc. gewährleisten.
Provide a touch protection at any terminals with dangerous voltages!
You may realize the touch protection by installing the electronic load in
other casings, racks, etc.
Die maximal zulässigen Grenzwerte für Berührungsschutz sind
für Wechselspannung: 33 V
eff
/ 46,7 V
s
für Gleichspannung: 70 V
The maximum permissible voltages for touch protection are
for AC voltage: 33 V
eff
/ 46.7 V
p
for DC voltage: 70 V
Der Lastkreis der elektronischen Last besitzt KEINE Absicherung!
Schließen Sie eine Sicherung, die Ihrer Anwendung entspricht,
zwischen Prüfling und Input+ der elektronischen Last!
The load circuit does NOT have a fuse. Connect a fuse suitable for your
application between device under test and the electronic load’s Input+
terminal!
Wenn das Gerät an berührungsgefährlichen Spannungen verwendet
wird, vergewissern Sie sich mithilfe eines zweiten Messmittels über
die Höhe der angelegten Spannung.
When the device is used with dangerous voltages use a second
measuring equipment to get a reliable information about the level of the
connected voltage.
Die erlaubte Spannung zwischen negativem Lasteingang und Gehäuse
ist den Technischen Daten zu entnehmen.
The maximum voltage between the negative load input and load case is
given in the Technical Data.
Bevor Sie die zu belastende Spannungsquelle an die elektronische Last
anschließen, müssen Sie die Last mit dem Netzschalter einschalten!
Before connecting the input voltage to the electronic load you must
switch on the power by pressing the mains switch of the electronic load!
Schalten Sie den mit „Input" bezeichneten Lasteingang aus, bevor Sie
den Prüfling anschließen! Das Display muss „Input Off“ anzeigen bzw.
die LED “Input” muss aus sein!
Switch off the load input before connecting the unit under test! The
display must show “Input Off” or, respectively, the LED “Input” must be
off!
Die
in
den
Technischen
Daten
angegebene
maximale
Eingangsspannung darf NICHT überschritten werden, auch nicht
kurzfristig! Überspannung verursacht einen Kurzschluss ohne jegliche
Strombegrenzung!
The maximum input voltage defined in the technical characteristics may
NOT be exceeded, also not for a short time! Overvoltage causes a short-
circuit without any current limitation!
Achten Sie auf die richtige Polarität, wenn Sie den Prüfling an die
Lasteingänge anschließen! Verpolung verursacht einen Kurzschluss
ohne jegliche Strombegrenzung!
Ensure the right polarity when connecting the device under test to the
electronic load’s input terminals! Reverse polarity causes a short-circuit
without any current limitation!