background image

Diesellok V36 / BR 236 

Bedienungsanleitung / Manual 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sehr geehrter Kunde,  
Dear customer 
 
herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen HOBBYTRAIN Modell. 
Nachfolgende Hinweise sollen Ihnen die Pflege und den Betrieb Ihres Modells erleichtern. Jedes Modell wurde 
vor Auslieferung auf Funktion und Vollständigkeit überprüft.  
 
Congratulations for your new HOBBYTRAIN Model. 
Following advice should help you for maintenance and service of your Model. Every model was checked before 
delivery 
 
Prüfung / Einfahrhinweise  
Checking / First use 
 
Nehmen Sie das Modell vorsichtig mit der Folie aus der Verpackung. Vor dem eigentlichen Fahrbetrieb sollten Sie 
Ihr Modell ca. ½ Std. mit ca. ¾ der Höchstgeschwindigkeit einfahren. Die Getriebe sind ab Werk geschmiert. Je 
nach Laufleistung sollten Sie die Schmierung überprüfen und gegebenenfalls erneuern. Das Gehäuse muss zur 
Wartung nicht abgenommen werden. Gehen Sie bitte mit Schmiermittel sehr sparsam um. Verwenden Sie nur für 
Modellbahnen geeignetes Öl, welches im Modellbahnfachhandel erhältlich ist. Vor einer Reinigung, Model vom 
Transformator trennen !   
 
Remove the model with the foil from box. Before regular use please run the model with 3/4 of the max. speed. 
The gearings are lubricated already. If necessary please use only little lubrication. Please switch of transformer 
for servicing the model. 
  
Zerlegen des Modells / Einbau eines Digitaldecoders. 
DCC Decoder assembly 
 
Entfernen Sie zunächst das Dach indem Sie das Modell am Fahrgestell halten und das Dach nach oben abziehen. 
Sie sehen nun die Schnittstelle für den Decoder. Aufgrund der geringen Platzverhältnisse kann nur ein Decoder 
mit abgewinkeltem oder flexiblem Stecker verwendet werden.  Entfernen Sie den Stecker mit einer Pinzette und 
montieren Sie den Decoder. Montieren Sie das Dach.  
 
Um an das Getriebe zu gelangen entfernen Sie die kleinen Kreuzschrauben und lösen Sie die Getriebeabdeckung. 
Um an den Motor zu gelangen ziehen Sie bitte das Führerhaus komplett nach oben ab. Es ist seitlich mit 2 Rasten 
mit dem Umlauf verbunden. Danach können Sie die Motorhaube in Fahrtrichtung nach vorne abziehen und 
entfernen. Die Hauptplatine ist durch eine kleine Kreuzschraube gesichert. Die vordere und hintere Licht-Platine 
ist gesteckt und kann durch lösen der grauen Halterung entfernt werden. Um den Umlauf zu entfernen lösen Sie 
bitte erst die Kupplungen und die Pufferbohlen. Danach kann der Umlauf abgenommen werden. Der Motor wird 
durch eine Klammer gehalten. Ziehen Sie diese ab, danach kann der Motor entfernt werden. Nun können auch die 
beiden Hauptgetrieberäder entnommen werden.  
 
Remove the roof. Hold it tightly at the roof edge and pull it. The DCC connection is under the roof. Remove the 
plug and install a DCC decoder with flexible or 90 degree plug. 
 
To remove the gears please remove the little screws from the underside and remove the gear cover.  
To remove the motor please pull of the complete cabin. It is fixed with two snap fits to the chassis. After cabin is 
removed the motor-hood can be pushed forward and be removed.   
 
 
Wartung / Maintenance  
Der 5-polige Motor ist wartungsfrei, die Kohlen können nicht getauscht werden. Ersatzteile finden Sie im 
beiliegenden Ersatzteilblatt.   
 
The 5-pole motor is maintenance free and cannot be opened. Spare parts can be ordered with the parts order 
sheet.  
 
 

 

            

Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen

 

HOBBYTRAIN Modell. 

 
Enjoy your new HOBBYTRAIN model.  

Reviews: