PT-5
P
T
•
IMPORTANTE : Usar uma máscara de pó
durante o trabalho."
•
Utilize sempre uma viseira ou óculos
protuberantes.
•
Use sempre calças pesadas e compridas,
botas e luvas. Não utilize roupas folgadas,
jóias e bijutaria, calções curtos, sandálias e
nunca trabalhe descalço. Prenda o cabelo
para este não cair para além dos ombros.
•
Não utilize este aparelho quando está
cansado ou sob efeitos de álcool, drogas e
medicamentos.
•
Nunca deixe as crianças ou pessoas sem
experiência operar este aparelho!
•
Utilize uma protecção dos ouvidos.
•
Nunca arranque ou deixe o motor funcionar
no interior de um quarto ou prédio. Os gases
de escape podem matar.
•
Mantenha as pegas livres de óleo e
gasolina.
•
Manter as mãos afastadas de partes em
movimento ou da área aquecida.”
•
Não meta a mão no tubo de sopro nem
agarre nele com as mãos” .
•
Depois de desligar o aparelho, assegure-se
que o motor parou antes de pousar a serra.“
•
Durante trabalhos de maior duração prever
intervalos de descanso, para prevenir danos
corporais causados, por exemplo, pela
vibração (fenómeno Raynaud / "White
Finger Disease").
•
Inspeccione a unidade/ o aparelho inteiro
antes de cada uso. Substitua partes
danificadas. Verifique se existem fugas de
combustível e assegure-se que todos os
parafusos e porcas estão correctamente
instalados e apertados.
•
Substitua sempre todas as partes partidas,
lascadas ou danificadas antes de usar esta
unidade/ aparelho.
•
Assegure-se que o painel de protecção está
correctamente montado.
•
Mantenha terceiros afastados durante a
afinação do carburador.
•
Use exclusivamente os acessórios
recomendados pelo fabricante para esta
unidade/ aparelho.
Segurança do aparelho
Segurança do soprador
•
Utilize aparelhos motorizados apenas em
horas aceitáveis, nunca cedo de manhã ou
tarde à noite, quando possa incomodar outras
pessoas. Respeite os horários definidos pelas
autoridades. Em geral, este horário costuma
ser das 9:00 às 17:00 h, de Segunda-feira até
Sábado.
•
Nunca dirija o jacto de ar a pessoas nem
permita a ninguém aproximar-se da zona de
trabalho. Seja cuidadoso ao dirigir o jacto de ar,
para evitar vidros, armários de rua, automóveis
etc.
•
Tenha cuidado em passeios de piso irregular,
com buracos no terreno ou outras situações
que comprometem uma posição estável
quando estiver a usar a unidade/máquina.
•
Tome todas as medidas ao seu alcance
quando tiver que deixar a ferramenta sem
vigilância, i.e. desligue o motor.
•
Nunca utilize a unidade/máquina sem as
protecções, os tubos de sopro ou outros
dispositivos de protecção correctamente
montados. (não disponível para todos os
modelos)
2. Advertências e avisos de segurança
Segurança do operador
ADVERTÊNCIA!
Não modifique a unidade/ o aparelho. Não
utilize o aparelho para qualquer outro
trabalho que aqueles para os quais foi
desenvolvido.
Faça a manutenção da unidade/ do aparelho
de acordo com os procedimentos
recomendados.
Desligue a vela de ignição antes de começar
a manutenção, excepto se tiver que afinar o
carburador.
Mantenha terceiros afastados durante a
afinação do carburador.
Use apenas peças sobressalentes genuínas
da HITACHI, tal como recomendado pelo
fabricante.
Segurança durante a manutenção
Transporte e armazenagem
Mantenha terceiros, incluindo crianças,
animais, observadores e ajudantes a 15m de
distância da zona de perigo. Pare o motor
imediatamente se alguém se aproximar.
Mantenha o motor sempre do lado direito do
seu corpo. (apenas para soprador portátil)
Mantenha o equilíbrio e um andar firme. Não
exceda o seu raio de alcance.
Mantenha todas as partes do seu corpo
afastadas do silenciador.
ADVERTÊNCIA!
Sistemas anti- vibratórios não garantem que
não sofra do síndrome de mãos insensíveis
e do síndrome do túnel carpiano. Por esta
razão, os utilizadores frequentes devem
estar sempre atentos ao estado das suas
mãos e dedos. Se detectar um dos acima
mencionados sintomas, consulte de
imediato o seu médico.
Transporte a unidade / o aparelho com as
mãos e o motor parado, mantendo o
silenciador afastado do corpo.
Deixe o motor arrefecer, esvazie o depósito
de combustível, e segure a unidade / o
aparelho antes de guardá-lo ou transportá-lo
num veículo.
Esvazie o depósito de combustível antes de
guardar a unidade / o aparelho. Aconselha-se
esvaziar o depósito de combustível depois de
cada uso. Em caso de deixar combustível no
depósito, guarde o aparelho de maneira que
possa haver derrames.
Guarde a unidade/ o aparelho fora do alcance
das crianças.
/LPSHRDSDUHOKRHHIHFWXHDVRSHUDo×HVGH
manutenção cuidadosamente antes de
arrumá-lo num local seco.
Assegure-se que o botão de ignição esteja em
posição desligado quando transportar ou
guardar o aparelho.
Misture e esvazie o combustível sempre no
exterior, num sítio onde não haja faíscas ou
chamas.
Utilize apenas recipientes homologados para
o transporte de combustível.
ADVERTÊNCIA!
Alerta para uma forte probabilidade de
sofrer danos corporais ou perder a vida em
caso de desrespeito das instruçıes.
CUIDADO!
Alerta para a possibilidade de sofrer danos
corporais ou materiais em caso de
desrespeito das instruçıes.
ANOTAÇÃO!
,QIRUPDo×HV~WHLVSDUDRIXQFLRQDPHQWRHXVR
correcto.
(PFDVRGHRFRUUrQFLDGHVLWXDo×HVQmR
abordadas neste manual, seja cauteloso e
actue com senso comum. Contacte o seu
concessionário HITACHI quando precisa de
assistência técnica. Preste especial atenção
aos textos precedidos pelos seguintes termos:
•
Não fume e proíba fumar na proximidade do
combustível ou da unidade/ aparelho e,
também, durante o trabalho com a unidade/ o
aparelho.
•
Limpe todas as manchas de combustível
derramado antes de arrancar o motor. Afaste-
se, pelo menos, 3m do local onde meteu a
gasolina.
•
Desligue o motor antes de remover o tampão
do depósito.
•
Guarde a unidade / o aparelho num local onde
os vapores da gasolina não podem entrar em
contacto com faíscas ou chamas abertas de
aquecedores de água, motores ou dispositivos
eléctricos, fornos etc.
Esvazie o depósito de gasolina antes de
arrumar a unidade/ o aparelho.
Especialmente no caso de um
armazenamento superior a 3 meses isto
torna-se obrigatório. Caso contrário, o
combustível pode corroer e provocar danos
no carburador. É aconselhável esvaziar o
depósito depois de cada uso. Em caso de
deixar combustível no depósito, guarde o
aparelho de maneira que não possa haver
derrames.
Veiligheid en brandstof
ANOTAÇÃO!
Summary of Contents for RB100EF
Page 2: ...GB 1 G B Owner s manual Read the manual carefully before operating this machine RB85E RB100EF ...
Page 26: ...FR 1 F R Mode d emploi Lire attentivement le manuel avant d utiliser la machine RB85E RB100EF ...
Page 86: ...SE 1 S E Ägarhandbok Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk RB85E RB100EF ...
Page 110: ...NO 1 N O Bruksanvisning Bruksanvisningen må leses nøye før bruk av maskinen RB85E RB100EF ...
Page 122: ...FI 1 F I Omistajan opas Lue ohjekirja huolellisesti ennen koneen käyttämistä RB85E RB100EF ...
Page 134: ...PRINTED IN JAPAN ...