background image

7

English

4. Dust bag

Optional accessories are subject to change without
notice.

APPLICATIONS

Cleaning facilities and equipment in lumbermills,
cigarette-making plants, spinning mills, etc.

Cleaning devices and equipment in repair shops.

Blowing operation.

BATTERY REMOVAL/INSTALLATION

1. Battery removal

Hold the handle tightly and push the battery latch
(2 pcs.) to remove the battery (see 

Figs. 1

 and 

2

).

CAUTION

Never short-circuit the battery.

2. Battery installation

Insert the battery while observing its polarities (see

Fig. 2

).

CHARGING

For rechargeable batteries, please charge in according
to the handling instructions of the charger which you are
using. (

Fig. 3)

PRIOR TO OPERATION

1. Setting up and checking the work environment

Check if the work environment is suitable by
following the precautions.

MOUNTING AND DISMOUNTING THE NOZZLE
AND DUST BAG

1. Mounting the NozzIe

Insert the pin located outside the nozzle into the notch
provided on the blast port, and fully turn the nozzle in
the direction indicated by the arrow in 

Fig. 4

.

To dismount the nozzle.,folIow the above procedures
in reverse.

2. When using the Cordless Blower for dust collection

(1) Mounting the Dust Bag

Mount the dust bag on the blast port, following
the same procedure described above for mounting
of the nozzle (

Fig. 5

).

(2) Mounting the nozzle

Insert the pin located on the outside of the nozzle
into the notch provided on the suction port, and
fully turn the nozzle in the direction indicated by
the arrow in 

Fig. 6

.

HOW TO USE THE CORDLESS BLOWER

1. Switch operation

When the trigger switch is depressed, the tool
rotates. When the trigger is released, the tool stops.

2. An excessively large volume of dust in the dust bag

will reduce the dust collecting efficiency of the
cordless blower. Frequently empty the dust bag to
ensure maximum dust collecting efficiency.

MAINTENANCE AND INSPECTION

1. Inspecting the mounting screws

Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Failure
to do so could result in serious hazard.

2. Maintenance of the motor

The motor unit winding is the very “heart” of the
power tool.
Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.

3. Cleaning on the outside

When the coldless blower is stained, wipe with a soft
dry cloth or a cloth moistened with soapy water.
Do not use chloric solvents, gasoline or paint thinner,
for they melt plastics.

4. Storage

Store the coldless blower in a place in which the
temperature is less than 40°C and out of reach of children.

5. Service parts list
CAUTION

Repair, modification and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by a Hitachi Authorized
Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the
tool to the Hitachi Authorized Service Center when
requesting repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools,
the safety regulations and standards prescribed in
each country must be observed.

MODIFICATIONS

Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modified to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts may be changed without
prior notice.

Important notice on the batteries for the Hitachi
cordless power tools

Please always use one of our designated genuine
batteries. We cannot guarantee the safety and
performance of our cordless power tool when
used with batteries other than these designated
by us, or when the battery is disassembled and
modified (such as disassembly and replacement
of cells or other internal parts).

 01Eng_RB14DL_WE

12/11/09, 15:54

7

Summary of Contents for RB 14DL

Page 1: ...imiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedienungsanl...

Page 2: ...1 1 2 6 5 3 4 8 7 2 1 9 4 5 2 1 1 3 2 3 B E F 6 3 G A D C F C A B 00Table_RB14DL_WE 12 11 09 15 53 1 ...

Page 3: ...l Vento Sacco raccoglipolvere Spina Apertura di aspirazione Tacca Nederlands Español Português Ελληνικά 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G 14 4 V oplaadbare batterij voor RB14DL 18 V oplaadbare batterij voor RB18DL Vergrendeling Uittrekken nsteken Handgreep Insteken Controlelampje Aansluiting voor oplaadbare batterij Pin Mondstuk Gleuf Ventilatoropening Stofzak Pin Aanzuigopening Gleuf Batería recarg...

Page 4: ...müll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux dé...

Page 5: ...l reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left ...

Page 6: ...ttery for a purpose other than those specified 6 If the battery charging fails to complete even when a specified recharging time has elapsed immediately stop further recharging 7 Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure such as into a microwave oven dryer or high pressure container 8 Keep away from fire immediately when leakage or foul odor are detected 9 Do not use ...

Page 7: ...ials such as lacquer paint benzene thinner or gasoline are present Also do not let items such as lighted cigarette butts be suctioned inside at such locations Explosion or fires might result 14 Do not use in environments subject to heavy doses of chemicals etc Plastic sections such as the vanes on the inner section of the unit might weaken and break and injuries might occur 15 If you notice the un...

Page 8: ...dust collecting efficiency of the cordless blower Frequently empty the dust bag to ensure maximum dust collecting efficiency MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 2 Maintenance of the mot...

Page 9: ...on to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 The typical A weighted sound pressure level 84 dB A Uncertainty KpA 3 ...

Page 10: ... Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schut...

Page 11: ...n unten beschriebenen Fällen 1 und 2 kann bei der Benutzung dieses Produkts der Motor abschalten selbst wenn Sie den Schalter drücken Dies ist kein Defekt sondern das Resultat der Schutzfunktion 1 Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr ausreicht Die Akkuspannung sinkt auf ca 10V ab RB18DL ca 8V RB14DL schaltet der Motor ab Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend auf 2 Wenn das Wer...

Page 12: ...g führt zu einem abnormen Anstieg der Motorrotationsgeschwindigkeit und kann eine Beschädigung der Blätter im Geräteinneren oder Verletzungen zur Folge haben Zudem kann sich der Motor überhitzen und ein Feuer verursachen 13 Das Gerät nicht an Orten verwenden an denen entzündliche Stoffe wie Lack Farbe Benzol Verdünner oder Benzin vorhanden sind Vermeiden Sie außerdem dass an solchen Orten Gegenstä...

Page 13: ...V 18 V 4 Staubsack Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekannt machung jederzeit geändert werden ANWENDUNGSGEBIETE 䡬 Reinigung von Vorrichtungen und Geräten in Sägewerken Zigarettenfabriken Spinnereien usw 䡬 ReinigungvonTeilenundGeräteninReparaturwerkstätten 䡬 Blasarbeiten HERAUSNEHMEN EINSETZEN DER BATTERIE 1 Herausnehmen der Batterie Den Handgriff festhalten und die Batterieverriegelungen 2 St...

Page 14: ...ußer Reichweite der Kinder 5 Liste der Wartungsteile ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektro...

Page 15: ...r d outil électrique si vous êtes sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Pendant l utilisation d outils électrique un instant d inattention peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérap...

Page 16: ... de la batterie diminue la tension de la batterie chute d environ 10 V RB18DL d environ 8 V RB14DL le moteur s arrête Dans ce cas de figure chargez immédiatement la batterie 2 En cas de surcharge de l outil actionnez le commutateur de l outil et éliminez les causes de la surcharge Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l outil Enoutre respectezlaprécautionetl avertissementsuivants AVERTISSEMEN...

Page 17: ... manière ne laissez pas de mégots allumés de cigarette être aspirés dans le souffleur Cela peut provoquer une explosion ou un incendie 14 N utilisez pas le souffleur dans des environnements soumis à des doses élevées de produits chimiques etc Les sections en plastique telles que les palettes de la section interne de l unité peuvent s affaiblir et se briser et des blessures peuvent être entraînées ...

Page 18: ... et vérification de l environnement de travail Vérifier si l environnement de travail est adéquat en suivant les précautions MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA BUSE ET DU SAC A POUSSIERE 1 Montage de la buse Insérez la broche située à l extérieur du bec dans la fente prévue à cet effet sur le port d air et tournez le bec dans la direction de la flèche indiquée sur la Fig 4 Pour dèmonter la buse suivre ces...

Page 19: ...ifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces soient modifiées sans avis préalable Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fil Hitachi Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifiées Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fil s il est utilisé ave...

Page 20: ...mediche Anche un attimo di disattenzione durante l uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali b Indossate l attrezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima ...

Page 21: ...i 1 e 2 descritti di seguito durante l utilizzo del prodotto anchesestatepremendol interruttore ilmotore potrebbe arrestarsi Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione 1 Quando la rimanente alimentazione della batteria si esaurisce Il voltaggio della batteria scende fino a circa 10V RB18DL circa 8V RB14DL il motore si arresta In tal caso ricaricarla immediata...

Page 22: ...resenza di sostanze infiammabili quali lacca vernici benzene solventi o benzina Non lasciare che elementi quali mozziconi ancora accesi di sigaretta vengano aspirati all interno della macchina L aspirazione di mozziconi potrebbe causare incendi o esplosioni 14 Non usare in ambienti con presenza di alte dosi di prodotti chimici ecc Le sezioni plastiche quali le pale interne della macchina possono i...

Page 23: ...state utilizzando Fig 3 PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI 1 Stabilire e controllare l ambiente di lavoro Controllare che l ambiente di lavoro sia adatto seguendo le necessarie precauzioni MONTAGGIO E RIMOZIONE DEL BECCUCCIO E DEL SACCO RACCOGLIPOLVERE 1 Montaggio del beccuccio Inserire la spina situata al di fuori dell ugello nell incavo che si trova nell apertura di soffiatura e ruotare completamen...

Page 24: ...vate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi possono essere modificati senza preavviso Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria Hitachi Utilizzare sempre una delle nostre batt...

Page 25: ...t elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden dient een voeding met RCD reststroom apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u ...

Page 26: ...wonden veroorzaken 6 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden die authentieke onderdelen gebruikt Hierdoor kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft VOORZORGMAATREGELEN Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsba...

Page 27: ...laasapparaat niet dicht bij uw handen of gezicht als deze aan is Dit kan namelijk verwondingen veroorzaken 11 Houd dit apparaat op veilige afstand van elektrische geleiders als u delen reinigt die elektrisch geladen kunnen zijn zoals het elektrische paneel 12 Voorkom belemmering van de opening of ingang van het snoerloos blaasapparaat Als u de opening van het snoerloos blaasapparaat blokkeert gaat...

Page 28: ...b 1 en 2 LET OP Sluit de batterij nooit kort 2 Aanbrengen van de batterij Plaats de batterij met de polen juist aangebracht Zie Afb 2 OPLADEN Laad de oplaadbare batterijen op in overeenstemming met de gebruikshandleiding die bij de lader is geleverd op Afb 3 VOOR HET GEBRUIK 1 Gereedmaken en kontroleren van de werkplaats Kontroleer of de werkplaats geschikt is door nauwkeurig de genormde voorzorgs...

Page 29: ...eren 5 Lijst vervangingsonderdelen LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereed...

Page 30: ...ta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes c...

Page 31: ...ante se agota La tensión de la batería cae a 10V aprox RB18DL 8V aprox RB14DL el motor se detiene En este caso cárguela inmediatamente 2 Si la herramienta se sobrecarga el motor puede detenerse En este caso suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga A continuación puede volverla a utilizar Asimismo preste atención a las siguientes advertencias y precauciones ADVE...

Page 32: ...ee la abertura o entrada del soplador a batería Si se bloquea la abertura del soplador a batería se producirá un aumento anormal de la velocidad de rotación del motor y se podrían dañar los vanos de la sección interior de la unidad o bien producirse lesiones Además también se podría sobrecalentar el motor y provocar un incendio 13 No utilice la máquina en lugares en los que haya materiales inflama...

Page 33: ...ón que indica la flecha en la Fig 4 Desmontar la tobera seguir los procedimientos antedichos a la inversa 2 Al usar el soplador a batería para recoger de polvo 1 Montar el colector de polvo Montar el colector de polvo en el acceso de aire de soplado siguiendo los mismos procedimientos descritos arriba para montar la tobera Fig 5 2 Montar la tobera Inserte la patilla situada en la parte exterior de...

Page 34: ...s en cada país MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos Por consiguiente algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de Hitachi Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento ...

Page 35: ...eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está...

Page 36: ...tiver sobrecarregada o motor poderá parar Nesse caso solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga De seguida pode voltar a utilizá la Além disso tenha em consideração os seguintes avisos e precauções AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria produção de calor emissão de fumo explosão e ignição certifique se de que toma as seguintes precauções 1 Não perfure a bater...

Page 37: ...plosões ou incêndios 14 Não utilize em ambientes sujeitos a grandes doses de químicos etc As secções de plástico tais como as válvulas na secção interior da unidade poderão enfraquecer e quebrar podendo ocorrer ferimentos 15 Se notar que a unidade está funcionar incorrectamente ou a fazer ruídos anormais pare imediatamente de a utilizar e desligue o interruptor de alimentação Peça uma inspecção e ...

Page 38: ...nte de trabalho Confirme se o ambiente de trabalho é apropriado seguindo as precauções MONTAR E DESMONTAR O BICO E SACO DO PÓ 1 Montar o bico Introduza o pinto que se encontra no exterior do bico no entalhe fornecido na porta de ventilação e rode totalmente o bico na direcção indicada pela seta na Fig 4 Para desmontar o bico siga o procedimento acima pela ordem inversa 2 Quando utilizar o soprador...

Page 39: ...tricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças podem mudar sem aviso prévio Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fios Hitachi Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas Não podemos garantir a segurança e desempenho da nossa ferramenta sem fios quando é utilizada ...

Page 40: ...ÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ...

Page 41: ...άρκειας της µπαταρίας ι ντων λιθίου υπάρχει η λειτουργία προστασίας που σταµατά την ισχύς εξ δου Στις περιπτώσεις 1 και 2 περιγράφονται κατωτέρω κατά τη χρήση του προϊ ντος ακ µη και τραβάτε το διακ πτη ο κινητήρας ενδέχεται να σταµατήσει Αυτ δεν είναι το πρ βληµα αλλά το αποτέλεσµα της λειτουργίας προστασίας 1 3ταν η υπ λοιπη ισχύ της µπαταρίας που αποµένει τελειώσει Η ισχύς της µπαταρίας πέφτει ...

Page 42: ...ίνακες 12 Μη φράζετε το άνοιγµα ή την είσοδο του ασύρµατου φυσητήρα Ενδεχ µενο φράξιµο του ανοίγµατος του ασύρµατου φυσητήρα θα προκαλέσει δυσανάλογη αύξηση της ταχύτητας περιστροφής του κινητήρα ενώ είναι πιθαν να προκαλέσει βλάβη στα πτερύγια που βρίσκονται στο εσωτερικ της συσκευής ή τραυµατισµούς Ο κινητήρας µπορεί επίσης να υπερθερµανθεί και να προκαλέσει πυρκαγιά 13 Μη χρησιµοποιείτε τη συσκ...

Page 43: ...YRL Td η Φ ρτιστής 7 2 V 18 V 4 Σάκoς κ vης Τα προαιρετικά εξαρτήµατα υπ κεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση º ƒª 䡬 Καθαρισµ ς εγκαταστάσεων και εξοπλισµού σε µηχανήµατα επεξεργασίας εγκαταστάσεις παραγωγής τσιγάρων περιστρφ µενους µύλους κ λπ 䡬 Καθαρισµ ς συσκευών και εξοπλισµού σε συνεργεία επισκευών 䡬 Λειτουργία φυσήµατος º πƒ π ª ƒπ 1 Ê ÚÂÛË Ì Ù Ú Κρατήστε την µπαταρία σφιχτά και σπρώξτε το ...

Page 44: ...ρο µε θερµοκρασία µικρ τερη των 40 C και µακριά απ παιδιά 5 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ ƒ Ã Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί µαζί µε το εργαλείο στο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi ταν ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση Κατά τον...

Page 45: ...CH KNOB 1 6 MACHINE SCREW M4 10 2 7 HOUSING R 1 8 MOTOR HOLDER B 1 9 MOTOR RS 755WC 1 10 MOTOR HOLDER A 1 11 MOTOR PLATE 1 12 FLATHD TAPPING SCREW M3 5 15 3 13 FAN 1 14 NUT M6 1 15 STRAP 1 16 TAPPING SCREW M3 5 15 9 17 HOUSING L 1 18 HITACHI LABEL 1 19 NOZZLE 1 09Back_RB14DL_WE 12 11 09 16 00 44 ...

Page 46: ...45 09Back_RB14DL_WE 12 11 09 16 00 45 ...

Page 47: ... Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morada...

Page 48: ...47 1 2 3 4 5 09Back_RB14DL_WE 12 11 09 16 00 47 ...

Page 49: ...48 09Back_RB14DL_WE 12 11 09 16 00 48 ...

Page 50: ...49 09Back_RB14DL_WE 12 11 09 16 00 49 ...

Page 51: ... E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitach...

Page 52: ... απαιτήσεις της οδηγίας 2006 42 EK προς εφαρµογή απ 29 εκεµβρίου 2009 αντί της 98 37 EK Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformitywithstandardsorstandardizeddocum...

Reviews: