background image

Grinder

Amoladora

Reti

fi

 cadora

GP

 

13

Read through carefully and understand these instructions before use.

Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.

Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

Handling

 

instructions

Instrucciones

 

de

 

manejo

Instruções

 

de

 

uso

000Book̲GP13̲SA.indb   1

000Book̲GP13̲SA.indb   1

2009/08/31   16:45:00

2009/08/31   16:45:00

Summary of Contents for GP 13

Page 1: ...ns before use Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso 000Book GP13 SA indb 1 000Book GP13 SA indb 1 2009 08 31 16 45 00 2009 08 31 16 45 00 ...

Page 2: ... 7 Switch trigger Activador del interruptor Interruptor de gatilho 8 Nut M12 Tuerca M12 Porca M12 9 Wheel washer Arandela de muela Arruela da roda 0 Spindle detent hole Orificio de fijación de eje Orifício de detenção do eixo Wear limit Límite de desgaste Limite de desgaste No of carbon brush No de escobilla de carbón N da escova de carvão 1 2 3 38 1 2 3 4 5 6 7 9 0 8 2 38 6 mm 17 mm 2 000Book GP1...

Page 3: ...he tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the powe...

Page 4: ...d 5 Fitting the wheel guard The wheel guard is a protective device to prevent injury should the grinding wheel shatter during operation Ensure that the guard is properly fitted and fastened before commencing grinding operation 6 Grinding wheel Ensure that the grinding wheel to be utilized is the correct type and free of cracks or surface defects Also ensure that the grinding wheel is properly moun...

Page 5: ...s excessively tightened the grinding wheel may split The nut s screws are threaded in the directions in which they will be tightened by rotation therefore there is no possibility of their loosening during operation MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the wheel Ensure that the wheel is free of cracks and surface defects 2 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ...

Page 6: ...mún cuando utilice una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapato...

Page 7: ...V 230 V 240 V Acometida 570 W Velocidad sin carga 4800 min Tamaño de muela diám externo 125 mm grosor 19 mm diám orificio 12 7 mm Peso sin cable 5 5 kg Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina pues varían de acuerdo al país de destino ACCESSORIOS ESTÁNDAR 1 Llave de tuercas 1 Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso APLICACIONES Extr...

Page 8: ... un momento del plano de revolución de la muela Una vez apagada la máquina no la suelte hasta que la muela se haya parado completamente Además de evitar accidentes graves esta precaución reducirá la cantidad de polvo y suciedad absovida en la máquina Evite utilzar muelas con dimensiones superiores a las estándares Si se utilizan muelas demasiado grandes la velocidad periférica de la muela superará...

Page 9: ...nes de contacto limpios y asegurarse de que corran libremente dentro de los sujetadores de carbón 5 Reemplazar el carbón de contacto Quitar la cápsula de carbón con un destornillador con cabeza pequeña El carbón de contacto se deja y luego se quita con facilidad 6 Lista de repuestos PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por u...

Page 10: ...a Não use uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Use o equipamento de proteção pessoal Use sempre protetores para os olhos O equipamento de proteção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança antiderrapantes capacete ou...

Page 11: ...abo de alimentação 5 5 kg Certifique se de verificar a voltagem na placa de identificação no produto pois ela está sujeita a alterações conforme a área ACESSÓRIOS PADRÕES 1 Chave de aperto 1 Os acessórios padrões estão sujeitos a modificações sem aviso prévio APLICAÇÕES Remoção de rebarbas de fundições e acabamento de vários tipos de materiais e fundições de aço bronze e alumínio Retificação de po...

Page 12: ...pletamente Além de evitar sérios acidentes esta precaução reduzirá a quantidade de poeira e de limalhas aspiradas pela ferramenta elétrica Evite de todas maneiras usar rodas de esmeril com dimensões além das especificadas Se rodas de esmeril muito grandes forem usadas a velocidade periférica da roda de esmeril excederá os limites de segurança podendo romper se TIPOS DE RODAS DE ESMERIL E SUAS APLI...

Page 13: ...5 Troca de uma escova de carvão Desmonte a tampa da escova com uma chave de fenda A escova de carvão pode ser retirada facilmente 6 Lista de peças para conserto PRECAUÇÃO Os consertos modificações e inspeções das Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi Esta lista de peças pode ser útil se for apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da ...

Page 14: ...EW D5 75 2 32 STATOR ASS Y 1 33 NAME PLATE 1 34 BRUSH CAP 2 35 CARBON BRUSH 2 36 BRUSH HOLDER 2 37 BALL BEARING 629VVC2PS2L 1 38 BEARING BUSHING 1 40 TAPPING SCREW D4 16 2 41 WIRE BAND 1 Item No Part Name Q TY 42 NOISE SUPPRESSOR 1 43A TAPPING SCREW W FLANGE D5 25 4 44 HANDLE A ASS Y 1 45 SWITCH A 1 46 TERMINAL 2 47 CONNECTOR 50092 2 48 CHOKE COIL 1 49 CORD 1 50 TERMINAL M4 0 1 51 BRUSH TERMINAL 2...

Page 15: ...15 000Book GP13 SA indb 15 000Book GP13 SA indb 15 2009 08 31 16 45 02 2009 08 31 16 45 02 ...

Page 16: ... Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Francisco Petrarca No 239 Local A Col Chapultepec Morales C P 11570 Mexico D F Avenida Balboa Edif BBVA Piso 21 B 1 Panamá Rep de Panamá 000Book GP13 SA indb 16 000Book GP13 SA indb 16 2009 08 31 16 45 02 2009 08 31 16 45 02 ...

Reviews: