background image

Disc Grinder
Winkelschleifer

°ˆvÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜

ÏÂÈ¿vÛˆ˜/ÎÔ‹˜

Szlifierka kątowa
Sarokcsiszoló
Úhlová bruska

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.

Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.

Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich.

Будь ласка, прочитайте інструкції і перевірте себе, чи все зрозуміло, перш ніж користуватися приладом.

BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze

Kullanım talimatları

Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Pokyny na manipuláciu

lнструкції щодо поводження з пристроєм

àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË

Taßlama
Polizor unghiular

Kotni brusilnik
Uhlová brúska

Кутова шліфувальна

машина

ìÖÎoÇaÓ åÎËÙoÇaÎëÌaÓ

ÏaåËÌa

G 18SH2 

 G 18U2 

 G 23SF2 

 G 23U2

G 18SR 

 G 18SRU 

 G 23SR 

 G 23SRU

G23SF2

000Cover_G18SH2_EE

3/12/13, 13:37

1

Summary of Contents for G 18SH2

Page 1: ...cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich Будь ласка прочитайте інструкції і перевірте себе чи все зрозуміло перш ніж користуватися приладом BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Handling instructions Bedienungsanleitu...

Page 2: ... mm a 17 mm a J a K 61 6 5 mm L 89 8 5 mm J a K 44 6 mm L 74 7 mm G18SH2 G18U2 G23SF2 G23U2 G18SR G18SRU G23SR G23SRU I J I J M N K L F E G H G18SR G23SR G18SRU G23SRU 1 5 6 B A 8 7 4 9 D 3 2 C 00Table_G18SH2_EE 3 12 13 13 38 2 ...

Page 3: ...liche Kohlebürste Auto Stop Kohlebürste Feder Bürstenhalter Bürstendeckel Κάλυµµα ψήκτρας Υποδοχή για τη πλευρική λαβή Κουµπί ώθησης ασφάλιση άξονα Άξονας Βίδα Προφυλακτήρας τροχού Ροδέλλα τροχού Χαµηλωµένος κεντρικά τροχ ς Παξιµάδι τροχού Κλειδί Σξάγωνο κλειδί Άλεν Πλευρική λαβή Κουµπί κλειδώµατος ιακ πτης Μοχλ ς Τµήµα σύνδεσης Βίδα Περ νη συναρµογής ριο φθοράς Αρ Καρβουνακίων Συνηθισµένα καρβουν...

Page 4: ...ací kolík Mez opotŕebení Číslo uhlíkového kartáčku Obvyklý uhlíkový kartáček Uhlíkový kartáček pro automatické zastavení Pružina Držák kartáčku Krytka kartáče Kömür kapaåı Yan kol soketi Kilit iånesi Mil kilidi Mil Vida Disk muhafazası Disk pulu Tek tarafı oyuk taßlama diski Disk somunu Anahtar Alyan anahtarı Yan Kol Kilit iånesi Íalter Kol Ayar parçası Vida Konumlandırma pimi Aßınma sınırı Kömür ...

Page 5: ...kefky Kryt uhlíkov KpêåÍa çeÚÍË ÉÌeÁÀo ÀÎÓ ÄoÍoÇoÈ pyÍoÓÚÍË HaÊËÏÌaÓ ÍÌoÔÍa ÅÎoÍËpoÇÍa åÔËÌÀeÎÓ òÔËÌÀeÎë BËÌÚ ÂaçËÚÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa òaÈÄa åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa òÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ ÉaÈÍa åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa ÉaeäÌêÈ ÍÎïä ÉaeäÌêÈ ÍÎïä Ç ÇËÀe åecÚËÖpaÌÌoÖo cÚepÊÌÓ ÅoÍoÇaÓ pyÍoÓÚÍa KÌoÔÍa ÄÎoÍËpoÇÍË BêÍÎïäaÚeÎë PêäaÖ èocaÀoäÌaÓ ÀeÚaÎë BËÌÚ ìcÚaÌoÇoäÌêÈ åÚËÙÚ èpeÀe...

Page 6: ...2002 96 EK περί ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv σuσκεuώv και τηv εvσωµάτωσή της στo εθvικ δίκαιo τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει vα σuλλέγovται ξεχωριστά και vα επιστρέφovται για αvακύκλωση µε τρ πo φιλικ πρoς τo περιβάλλov Dotyczy tylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 EC w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i...

Page 7: ...koljem združljivo ustanovo za recikliranje Прочитайте всі правила безпеки та вказівки Невиконання цих правил та інструкцій може призвести до удару струмом пожежі та або серйозної травми Символи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Тут показані символи використані в керівництві Будь ласка переконайтеся що правильно розумієте їхнє значення Лише для країн ЄС НЕ викидайте електричні інструменти із побутовими відходами Згідно...

Page 8: ...ing up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better...

Page 9: ...sory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation j Hold power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator k Position the cord clear of the spinning accessory If you lo...

Page 10: ...and susceptibility to twisting or blinding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage b Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you c When wheel is binding or when interrupting a cut for...

Page 11: ...g it into line with the across flats of packing ground 䡬 Then turn the wheel guard to a desired position for use 䡬 Close the lever and fix it If and when required carry out adjustments by tightening or loosening the screw 䡬 If the lever does not move smoothly apply some lubricating oil to the sliding section between the set piece and the lever 䡬 Fasten the wheel guard at the position where the acr...

Page 12: ...ISASSEMBLING THE DEPRESSED CENTER WHEEL CAUTION Be sure to switch OFF and disconnect the attachment plug from the receptacle to avoid a serious accident 1 Assembling Fig 1 1 Turn the machine upside down so that the spindle is facing upward 2 Mount the wheel washer onto the spindle 3 Fit the protruding part of the depressed center wheel onto the wheel washer 4 Screw the wheel nut onto the spindle 5...

Page 13: ...red values were determined according to EN 60745 and declared in accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 101 dB A Measured A weighted sound pressure level 90 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear ear protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Surface grinding Vibration emission value ah AG 5 9 m s2 G18SH2 G18U2 G18SR G18SRU 5 2 m s2 G23SF2 ...

Page 14: ...ektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken da...

Page 15: ...eifspindel des Elektrowerkzeugs passen laufen mit Unwucht vibrieren sehr stark und können zu einem Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen g Benutzen Sie niemals beschädigte Schleifkörper Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Einsatzwerkzeuge wie Schleifkörper auf Absplitterungen und Risse Schleifteller auf Sprünge Risse oder starke Abnutzung Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte Wenn da...

Page 16: ...nsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen An Ecken und scharfen Kanten oder beim Abprallen neigen rotierende Einsatzwerkzeuge dazu sich zu verklemmen was in weiterer Folge zum Verlust der Kontrolle des Werkzeugs oder zum Rückschlag führt e Verwenden Sie kein Ketten oder gezähntes Sägeblatt Solche Einsatzwerkzeuge führen häufig zu Rückschlag oder zum Verlust der Kontrolle über das E...

Page 17: ...zeug aus und halten Sie es an derselben Stelle bis die Scheibe völlig zum Stillstand gekommen ist Versuchen Sie niemals eine noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen sonst kann dies zu einem Rückschlag führen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen der Scheibe d Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein solange es sich noch im Werkstück befindet Warten Sie nach...

Page 18: ...ie Ursache zu finden 7 Überprüfen der Sperrstiftmechanik Es ist zu überprüfen ob die Sperrstift gelöst ist indem zwei oder dreimal vor Einschalten des Gerätes auf die Druckknopf gedrückt wird siehe Abb 1 8 Anbringen des Handgriffs Den Handgriff in den Getriebedeckel einschrauben PRAKTISCHE SCHLEIFARBEIT 1 Druck Zur Verlängerung der Lebensdauer Maschine und für erstklassige Arbeit ist es wichtig da...

Page 19: ...lt und entfernen Sie die Bürstenabdeckung 2 Mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel order einem Schraubenzieher die Kante der Feder hochziehen die die Kohlenbürste nach unten drückt Die kante der Feder zur Außenseite des Kohlebürstenhalters hin herausziehen 3 Die Kente der Anschluß litze an der Kohlebürste von dem Anschlußteil des Bürstenhalters entfernen und die Kohlebürste aus dem Bürstenhalte...

Page 20: ...utzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird 䡬 Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten in denen das Werkze...

Page 21: ...ροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙ ٠fiÓ ÎÔ ÛÈ ÂÎÎ ÓËÛË µÂ...

Page 22: ...ÙÚÔ ÒÓ ÙˆÓ ÊÏ ÓÙ ÒÓ ÙˆÓ Ûˆ ÂÚÈ ÏËÌ ÙˆÓ ÏÏˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ Ú ÂÈ Ó Ù ÈÚÈ Ô Ó fiÏ Ù ÛÙÔÓ ÍÔÓ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Τα εξαρτήµατα µε οπές που δεν ταιριάζουν στο πλαισιωµένο υλικ του ηλεκτρικού εργαλείου δεν θα έχουν ισορροπία θα δονούνται υπερβολικά και µπορεί να προκαλέσουν απώλεια ελέγχου g ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÙÂÛÙÚ ÌÌ Ó ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÚÈÓ fi Î ıÂ Ú ÛË ÂÏ Á ÂÙ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ fi ˆ ÙÔ ÙÚÔ Ô Ï ÓÛË ÁÈ ıÚ ÛÌ Ù Î È Û...

Page 23: ...ıÔÚ ÙÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Οι γωνίες τα αιχµηρά άκρα ή η αναπήδηση έχουν την τάση να φθείρουν το περιστρεφ µενο εξάρτηµα και να προκαλούν απώλεια ελέγχου ή λάκτισµα e ªËÓ Ó ÚÙ ÙÂ Ï Ì ÎÔ Í ÏÔ Ï ÛÔ Ú ÔÓÔ Ô ÔÓÙˆÙ Ï Ì ÚÈÔÓÈÔ Οι λάµες αυτές δηµιουργούν συχνά λακτίσµατα και προκαλούν απώλεια ελέγχου ƒ π π π º π π π π ƒ Ãπ ª ƒ ÃÀ ƒπ π ª a ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ Ù Ô ÙÚÔ ÒÓ Ô Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÁÈ ÙÔ ÈÎfi Û ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ Ï Ô...

Page 24: ... για πλευρική λείανση 8 Μην χρησιµοποιήσετε ξεχωριστούς µειωτικούς δακτυλίους ή προσαρµογείς για να προσαρµ σετε λειαντικούς τροχούς µε µεγάλη τρύπα 9 Ο τροχ ς συνεχίζει να περιστρέφεται αφ του το µηχάνηµα έχει σβήσει Μοντέλο G18SH2 G18SR G18U2 G18SRU G23SF2 G23SR G23U2 G23SRU Τάση ανά περιοχές 1 110 V 220 V 230 V 240 V Ισχύς εισ δου 1 2000 W Ταχύτητα χωρίς φορτίο 8500 min 1 6600 min 1 Εξωτερική δ...

Page 25: ...κουµπί ώθησης δυο ή τρεις φορές πριν θέσετε σε εκκίνηση το εργαλείο δείτε την ÈÎ 1 8 ÙÂÚ ˆÛË ÙË Ï ÚÈÎ Ï Βιδώστε την πλευρική λαβή στο κάλυµµα των γραναζιών ƒ π º ƒª À π 1 ÂÛË Για την επιµήκυνση του χρ νου ζωής του µηχανήµατος και την εξασφάλιση εν ς τελειώµατος πρώτης ποι τητας είναι σηµαντικ το µηχάνηµα να µην υπερφορτώνεται µε την άσκηση υπερβολικής πίεσης Στις περισσ τερες εφαρµογές µ νο το βά...

Page 26: ...ε κρατάτε τα καρβουνάκια καθαρά και εξασφαλίσετε τι ολισθαίνουν ελεύθερα ανάµεσα στις θήκες 4 AÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Î Ú Ô Ó Î ˆÓ G18SH2 G18U2 G23SF2 G23U2 EÈÎ 5 Aποσυναρµολ γηση 1 Χαλαρώστε την βίδα στερέωσης D4 ττου συγκρατεί το κάλυµµα της ψήκτρας και αφαιρέστε το κάλυµµα της ψήκτρας 2 Xρησιµοποιήστε το βοηθητικ εξ κλειδί ή ένα µικρ κατσαβίδι για να τραβήξετε το άκρο του ελατηρίου που κρατά κάτω το ...

Page 27: ...ε µία τυπική µέθοδο δοκιµής και µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου µε ένα άλλο Μπορεί να χρησιµοποιείται επίσης σε προκαταρκτικές αξιολογήσεις έκθεσης ƒ Ã 䡬 Η εκποµπή δ νησης κατά την ουσιαστική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να διαφέρει απ τη συνολική δηλωµένη τιµή ανάλογα µε το που και πως χρησιµοποιείται το εργαλείο 䡬 Aναγνωρίστε µέτρα ασφαλείας για την προστασία του...

Page 28: ...odnie z zasadami zdrowego rozsądku Narzędzia elektryczne nie powinny być obsługiwane przez osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu bądź lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzia elektrycznego może spowodować odniesienie poważnych obrażeń b Zawsze używać odpowiedniego osobistego wyposażenia ochronnego Zawsze nosić odpowiednie okulary ochronne Stosowan...

Page 29: ...udniają działanie elementów zabezpieczających f Wymiary kół kołnierzy podkładek centrujących i innych akcesoriów muszą odpowiadać rozmiarom osi elektronarzędzia Akcesoria których otwór montażowy nie pasuje do elementu mocującego elektronarzędzia mogą pracować nieprawidłowo powodować silne wibracje oraz utratę panowania nad urządzeniem g Nie należy używać żadnych akcesoriów które są uszkodzone Prze...

Page 30: ... unikać nagłych szarpnięć i uderzeń Narożniki ostre krawędzie lub uderzenie mogą spowodować nagłe zatrzymanie używanego narzędzia i spowodować odrzut i utratę panowania nad urządzeniem e Nie należy zakładać tarcz przeznaczonych do obróbki drewna lub tarcz zębatych Korzystanie z tego rodzaju ostrzy może powodować częste występowanie odrzutu i utratę panowania nad urządzeniem WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTW...

Page 31: ...anie ułożenia osłony tarczy należy upewnić się że śruba nastawna jest dokładnie dokręcona Odnośnie do osłony tarczy na Rys 2 䡬 Podnieś dźwignię i umieść kołek ustalający osłony tarczy tak aby znalazł się w jednej linii z powierzchniami oporowymi głowicy oporowej DANE TECHNICZNE Model G18SH2 G18SR G18U2 G18SRU G23SF2 G23SR G23U2 G23SRU Napięcie w zależności od miejsca 1 110V 220V 230V 240V Moc pobi...

Page 32: ...rowadzone przez pociągnięcie szlifierki w poprzek obiektu w kierunku operatora szlifierki Rys 3 kierunek B Kiedy już krawędź prowadząca obniżonej tarczy środkowej jest odpowiednio starta szlifowanie może być prowadzone w dowolnym kierunku 4 Uruchamianie szlifierki kątowej Włączanie Przesuń w przód przycisk blokujący a następnie wciśnij dźwignię włącznika Wciśnij dźwignię włącznika aby przejść do t...

Page 33: ...i Narzędzi Elektrycznych Hitachi może dokonywać tylko Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona Autoryzowanemu Centrum Obsługi Hitachi gdy zaniesiemy narzędzie do naprawy lub przeglądu Podczas używania i konserwacji narzędzi elektrycznych należy przestrzegać przepisów i norm bezpieczeństwa danego kraju MODYFIKACJE Narzędzia elektryczne Hitachi są...

Page 34: ...ządzenie jest przystosowane do zasilania prądem elektrycznym o maksymalnej dopuszczalnej impedancji ZMAX 0 28 oma mierzonym w punkcie przyłączenia skrzynka przyłączeniowa lokalnego zasilania Użytkownik musi dopilnować aby urządzenie było podłączane jedynie do źródła zasilania spełniającego powyższe warunki Jeśli zachodzi taka konieczność użytkownik może sprawdzić impedancję systemu w miejscu przył...

Page 35: ...t eredményezhet b Használjon személyi védőfelszerelést Mindig viseljen védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van mielőtt csatlakoztatja az áramforráshoz és vagy az akk...

Page 36: ... használjon sérült tartozékot A használat előtt mindig ellenőrizze a tartozékot így a csiszolókorongot hogy nincs e rajta csorba vagy repedés a támasztékot hogy nincs e rajta repedés vagy nincs e túlzottan elkopva a drótkefét hogy nincs e meglazulva vagy nincsenek e rajta törött drótszálak Ha az elektromos kéziszerszámot vagy a tartozékoz leejti nézze meg hogy nem sérült e meg vagy helyezzen fel e...

Page 37: ...ljon Például ne dörzsölje élesítse a vágókorong oldalát A vágókorongokat periférikus vágásra alakították ki az oldalsó erőkifejtés a korongra összetörheti azt d Minden esetben sértetlen korongperemeket használjon amely megfelelő méretű és alakú a kiválasztott korongnak A megfelelő korongperem megvédi az eltöréstől csökkenti annak valószínűségét A daraboló korong pereme eltér a csiszolókorong perem...

Page 38: ...agy meglazításával végezze el 䡬 Ha a szorító nem jár könnyedén juttasson egy kevés kenőolajat a befogott darab és a karos szorító közé 䡬 Rögzítse a tárcsavédőt abban a pozícióban ahol a tárcsavédő beállító csapjainak keresztmélyedései és a tömítőaljzat egy vonalban vannak vagyis abban a pozícióban ahova a tárcsavédő beilleszthető de még ne használja 5 Ellenőrizze hogy az alkalmazott süllyesztett k...

Page 39: ... FIGYELEM A súlyos sérülések elkerülése érdekében ügyeljen rá hogy a gép KI legyen kapcsolva és a csatlakozódugó ki legyen húzva a hálózati dugaszolóaljzatból 1 Összeszerelés 1 Ábra 1 Fordítsa felfelé a gépet úgy hogy az orsó nézzen felfelé 2 Szerelje fel a tárcsaalátétet az orsóra 3 Illessze lenyomott középső kerék túlnyúló részét a kerékalátétre 4 Csavarja rá a korong csavarját az orsóra 5 Illes...

Page 40: ...megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre Mért A súlyozású hangteljesítményszint 101 dB A Mért A súlyozású hangnyomásszint 90 dB A Bizonytalanság KpA 3 dB A Viseljen hallásvédelmi eszközt VEN60745 szerint meghatározott rezgési összértékek háromtengelyű vektorösszeg Felület csiszolása Rezgési kibocsátási érték ah AG 5 9 m s2 G18SH2 G18U2 G18SR G18SRU 5 2 m s2 ...

Page 41: ...racovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v poloze vypnuto No...

Page 42: ...esionální ochranné pracovní pomůcky V závislosti na daném použití noste ochranný štít a ochranné brýle Je li to vhodné noste respirátor chrániče sluchu rukavice a dílenskou zástěru která dokáže zastavit malé abrazivní části nebo úlomky obrobku Ochrana očí musí být schopna zastavit odlétající úlomky vznikající při různých operacích Respirátor musí být schopen filtrovat prachové částice vytvářející ...

Page 43: ...olený kotouč Správné příruby kotoučů podepírají kotouč a snižují tak možnost zlomení kotouče Příruby pro řezné kotouče se mohou lišit od přírub pro brusné kotouče e Nepoužívejte opotřebené kotouče z větších elektrických nástrojů Kotouče určené pro větší elektrické nástroje nejsou vhodné pro vyšší rychlosti používané u menších nástrojů a mohou prasknout DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ SPECIFICKÁ PR...

Page 44: ...luzného uložení mezi stavěcím prvkem a pákou 䡬 Upevněte ochranný kryt kotouče v poloze kde jsou zarovnány obě plošky polohovacího kolíku ochranného krytu kotouče a těla poloha vložení krytu kotouče ale nepoužívejte jej 5 Ujistěte se že středově vtlačený kotouč je správného typu a je bez trhlin nebo povrchových vad Také se ujistěte že brusný kotouč je správně nainstalován a že matka kotouče je utaž...

Page 45: ...tko je vypnuto tak že jej dvakrát nebo třikrát stlačíte před tím než brusku zapnete ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola brusného kotouče Ujistěte se že brusný kotouč je bez trhlin a povrchových vad 2 Kontrola šroubů Pravidelně zkontrolujte všechny šrouby a ujistěte se že jsou správně utažené Pokud najdete některé šrouby uvolněné ihned je utáhněte Neutažené šrouby mohou vést k vážnému riziku 3 Kontrola uh...

Page 46: ...AG 5 9 m s2 G18SH2 G18U2 G18SR G18SRU 5 2 m s2 G23SF2 G23U2 G23SR G23SRU Nejistota K 1 5 m s2 Deklarovaná hodnota vibrací byla změřena v souladu se standardní metodou testování a může být použita pro porovnání jednoho nástroje s druhým Tuto deklarovanou hodnotu vibrací lze rovněž použít v předběžném hodnocení vystavení UPOZORNĚNÍ 䡬 Vibrační emise během vlastního používání elektrického přístroje se...

Page 47: ...kapalı konumda olduåundan emin olun Elektriklialetleriparmaåınızgüçdüåmesininüzerindeolarak taßımanızveyagüçdüåmesiaçılmıßdurumdafißinitakmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahtarlarını çıkarın Aletin dönen parçalarından birine baålı kalan bir somun anahtarı veya ayar anahtarı yaralanmaya yol açabilir e Çokfazlayaklaßmayın Uygunbiradımmesa...

Page 48: ...nım kullanmalıdır Óß parçasından veya kırılan bir aksesuardan ayrılan parçacıklar fırlayarak yakın çalıßma alanının ötesinde yaralanmaya neden olabilir j Kesici aksesuarın gizli kablolarla veya kendi kablosuyla temas edebileceåi bir ißlem yaparken elektrikli aleti sadece yalıtılmıß kavrama yüzeylerinden tutun Bir aktif kabloyla temas eden kesme aksesuarı elektrikli aletin çıplak parçalarını aktif ...

Page 49: ...siyetini ve geri tepme veya disk kırılma olasılıåını artırır b Vücudunuzu dönen diskle aynı hizada veya diskin arkasında tutmayın Çalıßma noktasında disk vücudunuzdan uzaklaßacak ßekilde hareket ettiåinde olası geri tepme hareketi dönen diski ve elektrikli aleti doårudan üzerinize itebilir c Disk sıkıßtıåında veya herhangi bir nedenle bir kesme ißlemine ara verdiåinizde elektrikli aleti güç düåmes...

Page 50: ...nü azaltacak ßekilde aßırı yüklenmeye neden olur 2 Taßlama Açısı Tek tarafı oyuk taßlama diskini yüzeyinin tamamını taßlanacak malzemeye temas ettirmeyin Íekil 3 de gösterildiåi gibi alet taßlama diskinin dıß kenarının taßlanacak malzemeye temas edeceåi ßekilde 15 30 açıyla tutulmalıdır STANDART AKSESUARLAR 1 Anahtar 1 2 Yan Kol 1 3 Alyan anahtarı 1 Tek tarafı oyuk diskler standart aksesuar olarak...

Page 51: ...fı Oyuk Taßlama Diskinin Kontrol Edilmesi Tek tarafı oyuk taßlama diskinde çatlak veya yüzey bozuklukları olmadıåından emin olun 2 Montaj vidalarının incelenmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam ßekilde sıkılı olduåundan emin olun Gevßeyen vidaları derhal sıkın Gevßemiß vidalar ciddi tehlikelere yol açabilir 3 Kömürlerin Kontrol Edilmesi Íekil 4 Motorda tükenebilir malzemel...

Page 52: ...5 2 m s2 G23SF2 G23U2 G23SR G23SRU Belirsizlik K 1 5 m s2 Beyan edilen toplam vibrasyon deåeri standart test metoduna göreölçülmüßtürvebiraletibaßkabiraletlekarßılaßtırmakiçin kullanılabilir Maruz kalmanın ön deåerlendirmesinde de kullanılabilir DÓKKAT 䡬 Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu aletin kullanma ßekline baålı olarak belirtilen toplam deåerden farklılık gösterebilir 䡬...

Page 53: ...lor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca v...

Page 54: ...de alimentare poate fi tăiat sau agăţat iar mâna sau braţul dvs pot fi trase în accesoriul aflat în mișcare de rotaţie l Nu lăsaţi niciodată scula electrică jos înainte de oprirea completă a accesoriului Accesoriul aflat în mișcare de rotaţie poate atinge suprafaţa și poate face ca scula electrică să vă scape de sub control d Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a co...

Page 55: ...șcare de rotaţie și de a provoca pierderea controlului sau reculul e Nu atașaţi niciodată lame de ferăstrău pentru cioplire în lemn și nici lame de ferăstrău dinţate Aceste lame produc frecvent reculuri și pierderi ale controlului AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU OPERAŢIUNILE DE POLIZARE ȘI DE TĂIERE PRIN ABRAZIUNE a Folosiţi numai discuri din tipurile recomandate pentru scula dvs electrică p...

Page 56: ...atoare a produsului 2 Comutatorul pentru punere în funcţiune Asiguraţi vă că aţi poziţionat comutatorul în poziţia OFF OPRIT Dacă ștecherul este conectat la priză iar comutatorul este în poziţia ON PORNIT mașina va începe să funcţioneze imediat putându se produce vătămări grave 3 Cablul prelungitor Atunci când zona de lucru este departe de sursa de alimentare folosiţi un cablu prelungitor de o gro...

Page 57: ...ţinută la un unghi de 15 30 astfel încât faţa exterioară a discului cu centru depresat să vină în contact cu materialul la un unghi optim 3 Pentru a preveni ca un disc cu centru depresat nou să taie adânc în piesa de prelucrat polizarea iniţială se va face prin deplasarea polizorului unghiular de a lungul piesei de prelucrat spre operator Fig 3 direcţia B După ce faţa activă a discului cu centru d...

Page 58: ...mb pentru reparaţii A Articol nr B Cod nr C Nr utilizat D Observaţii PRECAUŢIE Reparaţiile modificările și verificarea sculelor electrice Hitachi se vor efectua numai la o unitate service autorizată de Hitachi În mod particular întreţinerea dispozitivului laser va fi efectuată de un agent autorizat de către producătorul dispozitivului laser Repararea dispozitivului laser va fi efectuată întotdeaun...

Page 59: ... de alimentare cu energie electrică având tensiunea nominală de 230 V Numai pentru G23SF2 G18SH2 G23SR G18SR În condiţii defavorabile legate de reţeaua de alimentare cu energie electrică această sculă electrică poate produce căderi tranzitorii de tensiune sau fluctuaţii de tensiune care provoacă interferenţe Această sculă electrică a fost proiectată pentru a fi conectată la o reţea de alimentare c...

Page 60: ...o nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali prenesete stikalo obvezno prestavite v položaj izklopa na OFF Pri prenosu električnega orodja s prstom na s...

Page 61: ...ino rotacijskih priključkov Priključek lahko udari nazaj čez roko 5 Servis a Električno orodje lahko servisira le usposobljen delavec ki mora uporabljati enake nadomestne dele Na ta način se ohrani varnost električnega orodja VARNOSTNI UKREP Preprečite dostop otrokom in nemočnim osebam Orodje ki ga ne uporabljate shranite izven dosega otrok in nemočnih oseb VARNOSTNA OPOZORILA KI VELJAJO ZA BRUŠEN...

Page 62: ...zalnega kolesa ne zagozdite oz nanj ne pritiskajte prekomerno Ne poskušajte rezati pregloboko S prekomernim pritiskom na kolo povečate obremenitev in verjetnost za zvijanje oz zatikanje kolesa v rezu ter verjetnost udarca nazaj ali blokade kolesa b S telesom ne stopajte ob in za rotacijsko kolo Ko se kolo na točki obdelave premika stran od telesa upravljavca lahko morebiten udarec nazaj zažene vrt...

Page 63: ... odvijete vijak 䡬 Če se vzvod ne premika gladko nanesite nekaj maznega olja na drsni del med namestitvenim fitingom in vzvodom 䡬 Varovalo plošče pritrdite na položaj kjer so poševne plošče pozicionirnega zatiča varovala plošče in tesnilna površina poravnane položaj kjer je varovalo plošče vstavljeno vendar ga ne uporabljajte 5 Prepričajte se da je pritisnjeno srednje kolo ki ga boste uporabljali p...

Page 64: ...trdnomontirano 䡬 Preverite ali se tipka ni zaskočila tako da jo dvakrat ali trikrat pritisnete še preden vključite električno orodje VZDRŽEVANJE IN PREGLEDI 1 Pregled pritisnjenega srednjega kolesa Zagotovite da je pritisnjeno srednje kolo brez razpok in poškodb na površini 2 Pregled montažnih vijakov Redno preverjajte vse montažne vijake in se prepričajte da so primerno zaviti Če se katerikoli vi...

Page 65: ...ušenje Emisija vibracije ah AG 5 9 m s2 G18SH2 G18U2 G18SR G18SRU 5 2 m s2 G23SF2 G23U2 G23SR G23SRU Negotovost K 1 5 m s2 Skupna vrednost vbracij je bila merjena v skladu s standardno testno metodo in se lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim Uporablja se lahko tudi kot prvotna ocenitev izpostavljenosti OPOZORILO 䡬 Emisija vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko ra...

Page 66: ...prúd RCD Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom 3 Osobná bezpečnosť a Pri používaní elektrického náradia zostaňte pozorný sústreďte sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený alebo ste pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobiť vážne zranenie b Používajte oso...

Page 67: ... veľkosti nie je možné primerane viesť a ovládať f Veľkosť otvoru kotúčov prírub alebo oporných podložiekaleboakéhokoľvekďalšiehopríslušenstva musí presne vyhovovať hriadeľu tohto elektrického náradia Príslušenstvo s otvormi pre hriadeľ ktoré sa nehodia na montážne vybavenie tohto elektrického náradia bude nevyvážené bude nadmerne vibrovať a môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím g Poškodené pr...

Page 68: ...ostré hrany alebo odskakovanie majú tendenciu zadrhnúť otáčajúce sa príslušenstvo a spôsobiť stratu kontroly alebo spätný náraz e Nepripájajte rezbárske ostrie reťazovej píly ani zúbkované pílové ostrie Takéto ostria často spôsobujú spätný náraz a stratu kontroly BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY ŠPECIFICKÉ PRE ČINNOSTI BRÚSENIA A ROZBRUSOVANIA a Používajte jedine typy kotúčov ktoré sú odporúčané pre vaše ele...

Page 69: ...rúsenie zváraných častí alebo rezov vykonávaných pomocou rezacieho horáka Brúsenie syntetických živíc bridlíc tehál mramoru a pod Rezanie syntetického betónu kameňa tehál mramoru a podobných materiálov PRED PREVÁDZKOVANÍM 1 Sieťový zdroj Presvedčte sa že sieťový zdroj ktorý budete používať vyhovuje požiadavkám na napájanie ktoré sú uvedené na štítku s menovitými hodnotami na náradí 2 Hlavný vypína...

Page 70: ...by vetracie otvory zostali počas práce v prašnom prostredí čisté Ak bude potrebné očistiť prach najprv náradie odpojte od sieťového prívodu použite nekovové predmety a zabráňte poškodeniu vnútorných súčastí Zabezpečte aby iskry generované počas používania nepredstavovali riziko napr aby nepadali na osoby alebo aby nezapálili horľavé materiály Vždy používajte ochranné okuliare a chrániče sluchu Ost...

Page 71: ...sluhu autorizovanému servisnému stredisku spoločnosti Hitachi POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HITACHI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií Merané hodnoty boli stanovené podľa normy EN 60475 a deklarované podľa ISO 4871 Meraná vážená úroveň h...

Page 72: ...ба Користування шнуром пристосованим до користування просто неба знижує ризик ураження струмом f Якщо не уникнути роботи у вологому середовищі користуйтеся джерелом живлення із пристроєм захисту від замикання на землю Пристрій захисту від замикання на землю знижує ризик удару струмом 3 Особиста безпека a Не втрачайте пильності стежте за тим що робите і користуйтеся здоровим глуздом під час роботи ...

Page 73: ...ризначений для шліфування полірування або різання Прочитайте всі застереження інструкції технічні характеристики і розгляньте всі ілюстрації в керівництві до цього інструменту Невиконання будь яких з нижченаведених інструкцій може спричинити удар струмом пожежу і або важку травму b Цим електроприладом не рекомендується проводити такі роботи як обробка піскоструйкою очищення дротяною щіткою або пол...

Page 74: ... замикання або удар струмом ВІДКАТ І ПОВ ЯЗАНІ З НИМ НЕБЕЗПЕКИ Відкат інструмента це несподівана реакція на защемлений або пощерблений диск щітку або інший аксесуар Згини або зубці викликають миттєву зупинку аксесуару що обертається і це в свою чергу штовхає інструмент у напрямку протилежному до напрямку його руху з тієї точки де знаходиться згин Наприклад якщо абразивний диск защемило або пощерби...

Page 75: ...це розрізу Диск може зігнутися вистрибнути або зробити відкат якщо автоматичний інструмент увімкнули заглибленим у матеріал ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ШЛІФУВАЛЬНОЇ МАШИНИ 1 Ніколи не користуйтеся цим електроінструментом без кожуха шліфувального кола 2 Переконайтеся що швидкість відзначена на колі дорівнює або перевищує номінальну швидкість шліфувальної машини Використовуйте тільки шліфувальні...

Page 76: ...хається вільно використовуйте мастило для розсувної частини між деталлю комплекту та важелем Закріпіть кожух шліфувального кола у такому положенні щоб перетин гайки штифту кожуха шліфувального кола та грані основи сальникової коробки співпадали положення при якому вставляється захисний кожух але не користуйтесь ним 5 Переконайтеся в тому що використовуваний шліфувальний круг з утопленим центром пі...

Page 77: ...озібрати Виконайте наведені процедури у зворотній послідовності ОБЕРЕЖНО Переконайтеся що диск із заглибленим центром надійно встановлено Пересвідчіться що апаратна кнопка вивільнена натисніть її двічи або тричі перш ніж увімкнути автоматичний інструмент ОГЛЯД І ДОГЛЯД 1 Огляд диска із заглибленим центром Переконайтеся що диск не має тріщин або дефектів поверхні 2 Перевірка монтажних гвинтів Регул...

Page 78: ...ма триаксіального визначена згідно EN60745 Шліфування поверхні Величина вібрації ah AG 9 3 м с2 5 9 m s2 G18SH2 G18U2 G18SR G18SRU 5 2 m s2 G23SF2 G23U2 G23SR G23SRU Похибка K 1 5 м с2 Зазначений рівень вібрації був виміряний згідно стандартного тесту і був використаний при порівнянні інструментів між собою Він може використувуватися для первинного визначення впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вібрація під час с...

Page 79: ...Ú oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ cpeÀe ËcÔoÎëÁyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚÌoÖo oÚÍÎïäeÌËÓ RCD ËcÚoäÌËÍa ÔËÚaÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe RCD yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa cÇoËÏË ÀeÈcÚÇËÓÏË Ë pyÍoÇoÀcÚÇyÈÚecë ÁÀpaÇêÏ cÏêcÎoÏ ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏe...

Page 80: ... Ë cÔeáËÙËÍaáËË ÍoÚopêe ÔpeÀcÚaÇÎeÌê Ç ÍoÏÔÎeÍÚe c íÚËÏ íÎeÍÚpoÔpËÄopoÏ HecoÄÎïÀeÌËe Çcex ËÌcÚpyÍáËÈ ÔepeäËcÎeÌÌêx ÌËÊe ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ ÔoÊapy Ë ËÎË cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe b ùÚËÏ íÎeÍÚpoÔpËÄopoÏ Ìe peÍoÏeÌÀyïÚcÓ ÔpoËÁÇoÀËÚë ÚaÍËe paÄoÚê ÍaÍ oÄpaÄoÚÍa ÔecÍocÚpyÈÍoÈ oäËcÚÍa ÔpoÇoÎoäÌoÈ çÕÚÍoÈ ËÎË ÔoÎËpoÇÍa PaÄoÚê ÀÎÓ ÍoÚopêx íÚoÚ íÎeÍÚpoÔpËÄop Ìe ÔpeÀÌaÁÌaäeÌ ÏoÖyÚ coÁÀaÚë o...

Page 81: ...pyeÏêÈíÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚccËÎoÈ oÚåÇêpËÇaeÚ Ç cÚopoÌy ÔpoÚËÇoÔoÎoÊÌyï ÇpaçeÌËï ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ Ç ÚoäÍe ÁaÊËÏa K ÔpËÏepy ecÎË ËÁÀeÎËe ÁaçeÏËÎo ËÎË ocÚaÌoÇËÎo åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ Úo ÍpaÈ ÍpyÖa ÍoÚopêÈ ÇxoÀËÚ Ç ÁoÌyÁaçeÏÎeÌËÓÏoÊeÚÇpeÁaÚëcÓÇÔoÇepxÌocÚëÀaÌÌoÖo ÏaÚepËaÎa äÚo ÔpËÇeÀÕÚ Í ÚoÏy äÚo ÍpyÖ ÇêÄpocËÚ ÇÇepx ËÎË ÇêåÇêpÌeÚ KpyÖ ÏoÊeÚ ÎËÄo ÔoÀÔpêÖÌyÚë Ôo ÌaÔpaÇÎeÌËï Í oÔepaÚopy ÎËÄo Ç cÚopoÌy oÚ ÌeÖo Ç Á...

Page 82: ...ÇËÊeÌËË ËÌaäe ÏoÊeÚ ÔpoËÁoÈÚË oÚcÍoÍ ìcÚaÌoÇËÚe ÔpËäËÌy ÁacÚpeÇaÌËÓ ÍpyÖa Ë ycÚpaÌËÚe eÕ d He ÔpoÀoÎÊaÈÚe peÁÍy ecÎË ÍpyÖ ËÌcÚpyÏeÌÚa ÌaxoÀËÚcÓ ÇÌyÚpË oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÀeÚaÎË CÌaäaÎa ÍpyÖ ÀoÎÊeÌ ÌaÄpaÚë ÔoÎÌyï cÍopocÚë Ë ÚoÖÀa eÖo ÏoÊÌo ocÚopoÊÌo ÔoÇÚopÌo ÇÇecÚË Ç ÌaÀpeÁ KpyÖ ÏoÊeÚ ÁacÚpÓÚë ÇêpÇaÚëcÓ ËÎË oÚcÍoäËÚë ecÎË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔoÇÚopÌo ÁaÔycÍaeÚcÓ ÍoÖÀa ÍpyÖ ÌaxoÀËÚcÓ Ç oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÀeÚa...

Page 83: ... ÚpeçËÌ Ë ÀeÙeÍÚoÇ ÔoÇepxÌocÚË OÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë ÚaÍÊe Ç ÚoÏ äÚo åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ ycÚaÌoÇÎeÌ ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ Ë ÖaÈÍa ÍpeÔÎeÌËÓ ÍpyÖa ÌaÀeÊÌo ÁaÚÓÌyÚa OÄpaÚËÚecë Í paÁÀeÎy òÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ Ç cÄope CTAHÑAPTHõE AKCECCìAPõ 1 ÉaeäÌêÈ ÍÎïä 1 2 ÅoÍoÇaÓ pyÍoÓÚÍa 1 3 ÉaeäÌêÈ ÍÎïä Ç ÇËÀe åecÚËÖpaÌÌoÖo cÚepÊÌÓ 1 òÎËÙoÇaÎëÌêe ÍpyÖË c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ Ìe Ôpe...

Page 84: ...Ú ÔÎoçaÀË èoÎoÊeÌËe ÇêÍÎïäaÚeÎÓ BõKã HaÊÏËÚe ËoÚÔycÚËÚe pêäaÖ ÇêÍÎïäaÚeÎÓ Mepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌo ÔocÎe oÍoÌäaÌËÓ paÄoÚê 5 èocÎe ÇêÍÎïäeÌËÓ ÏaåËÌê Ìe ÍÎaÀËÚe eÖo Ào Úex Ôop ÔoÍa åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ ÔoÎÌocÚëï Ìe ocÚaÌoÇËÚcÓ He cäËÚaÓ ÚoÖo äÚo íÚa Ïepa ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË ÔoÏoÊeÚ ËÁÄeÊaÚë ÌecäacÚÌoÖo cÎyäaÓ c ÚÓÊeÎêÏË ÔocÎeÀcÚÇËÓÏË oÌa yÏeÌëåËÚ ÍoÎËäecÚÇo ÔêÎË Ë ÏeÎÍoÈ ...

Page 85: ...Ío cÌÓÚê 5 TexÌËäecÍoe oÄcÎyÊËÇaÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓ OÄÏoÚÍa ÀÇËÖaÚeÎÓ cepÀáe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa èpoÓÇÎÓÈÚe ÀoÎÊÌoe ÇÌËÏaÌËe cÎeÀÓ Áa ÚeÏ äÚoÄê oÄÏoÚÍa Ìe ÄêÎa ÔoÇpeÊÀeÌa Ë ËÎË ÁaÎËÚa ÏacÎoÏ ËÎË ÇoÀoÈ 6 èopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï A ÔyÌÍÚ B ÍoÀ C ÍoÎËäecÚÇo ÔpËÏeÌeÌËÈ D ÁaÏeäaÌËÓ OCTOPOÜHO PeÏoÌÚ ÏoÀËÙËÍaáËï Ë ocÏoÚp ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌoÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa ÙËpÏê Hitachi cÎeÀyeÚ ÔpoÇoÀËÚë Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌoÏ ce...

Page 86: ...ËÓ o cËcÚeÏe íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ c ÌoÏËÌaÎëÌêÏ ÌaÔpÓÊeÌËeÏ 230 B ÚoÎëÍo ÀÎÓ G23SF2 G18SH2 G23SR G18SR èpË ÌeÄÎaÖoÔpËÓÚÌoÏ cocÚoÓÌËË ceÚË íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ ÀaÌÌêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ ÍpaÚÍoÇpeÏeÌÌêx ÔaÀeÌËÈ ÌaÔpÓÊeÌËÓ ËÎË ÏeåaïçËx ÍoÎeÄaÌËÈ ÌaÔpÓÊeÌËÓ ÑaÌÌêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpeÀÌaÁÌaäeÌ ÀÎÓ ÔoÀcoeÀËÌeÌËÓ Í cËcÚeÏe íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ c ÏaÍcËÏaÎëÌêÏ ÀoÔycÚËÏêÏ ÔoÎÌêÏ coÔpoÚËÇÎeÌËeÏ cËc...

Page 87: ...89 1 65 321 543 1 58 64 66 1 501 937 913Z 1 502 872 422 1 A B C D 1 315 636 2 M5 14 2 301 654 4 D5 35 3 306 888 1 4 320 219 1 5 320 217 1 3 4 33 34 6 320 226 1 M10 7 320 243 1 8 320 221 1 9 320 222 1 10 630 1DD 1 6301DDUCMPS2S 11 994 208 1 12 320 220 1 13 360 558E 1 220V 240V 14 320 215 1 15 961 501 2 D5 60 16 340 501E 1 220V 230V 17 937 981 1 18 939 542 1 19 320 242 1 20 949 236 2 M5 10 21 320 22...

Page 88: ... 66 1 501 937 913Z 1 502 872 422 1 A B C D 1 315 636 2 M5 14 2 301 654 4 D5 35 3 306 888 1 4 320 219 1 5 320 217 1 3 4 33 34 6 320 226 1 M10 7 320 225 1 8 320 221 1 9 320 222 1 10 630 1DD 1 6301DDUCMPS2S 11 994 208 1 12 320 220 1 13 360 558E 1 220V 240V 14 320 215 1 15 961 501 2 D5 60 16 1 340 501E 1 220V 230V 16 2 340 501F 1 240V 17 937 981 1 18 939 542 1 19 320 224 1 20 949 236 2 M5 10 21 320 22...

Page 89: ...2 872 422 1 A B C D 1 315 636 2 M5 14 2 301 654 4 D5 35 3 306 888 1 4 320 219 1 5 320 217 1 3 4 41 42 6 320 226 1 M10 7 320 243 1 8 320 221 1 9 320 222 1 10 630 1VV 1 6301VVCMPS2S 11 994 208 1 12 320 220 1 13 360 762E 1 220V 240V 14 320 215 1 15 961 501 2 D5 60 16 340 664E 1 230V 17 937 981 1 18 939 542 1 19 320 242 1 20 949 236 2 M5 10 21 320 229 1 22 630 2VV 1 6302VVCMPS2S 23 990 852 1 24 320 23...

Page 90: ...2 872 422 1 A B C D 1 315 636 2 M5 14 2 301 654 4 D5 35 3 306 888 1 4 320 219 1 5 320 217 1 3 4 41 42 6 320 226 1 M10 7 320 225 1 8 320 221 1 9 320 222 1 10 630 1VV 1 6301VVCMPS2S 11 994 208 1 12 320 220 1 13 360 762E 1 220V 240V 14 320 215 1 15 961 501 2 D5 60 16 340 664E 1 230V 17 937 981 1 18 939 542 1 19 320 224 1 20 949 236 2 M5 10 21 320 229 1 22 630 2VV 1 6302VVCMPS2S 23 990 852 1 24 320 23...

Page 91: ...ryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANCIJSKO POTRDILO 1 Št modela 2 Serijska št 3 Datum nakupa 4 Ime in naslov kupca 5 Ime in naslov prodajalca Prosimo vtisnite žig z imenom in naslovom prodajalca Magyar GARANCIA BIZONYLAT 1 Típusszám 2 Sorozatszám 3 A vásárlás dátuma 4 A Vásárló neve és címe 5 A Kereskedő neve és címe Kérjük ide elhelyez...

Page 92: ...92 1 2 3 4 5 13Back_G18SH2_EE 3 12 13 14 02 92 ...

Page 93: ...5 Warszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hita...

Page 94: ...94 13Back_G18SH2_EE 3 12 13 14 02 94 ...

Page 95: ...95 13Back_G18SH2_EE 3 12 13 14 02 95 ...

Page 96: ...2006 42 EC sayılı Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 sayılı standartlara ve standardizasyon belgelerine uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu ürün ayrıca RoHS Yönergesi 2011 65 EU ya uygundur Hitachi Koki Europe Ltd Avrupa Standartlar Müdürü teknik dosyayı hazırlama yetkisine sahiptir Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir Rom...

Reviews: