background image

27

Polski

WYPOSAŻENIE STANDARDOWE

(1) Klucz ............................................................................ 1
(2) Boczny uchwyt ............................................................ 1
Wyposażenie standardowe może ulec zmianie bez
uprzedzenia.

ZASTOSOWANIE

Usuwanie żebra odlewniczego i wykończenia różnego
typu stali, brązu, i aluminiowych materiałów i odlewów.

Zeszlifowywanie zespawanych części lub części
pociętych palnikiem.

PRZED UŻYCIEM

1. Żródło mocy

Upewnij się, że źródło mocy jest zgodne z wymogami
mocy zaznaczonymi na tabliczce znamionowej.

2. Wyłącznik sieciowy

Upewnij się, że wyłącznik jest wyłączony (pozycja OFF).
Jeśli wtyczka jest włączona do sieci podczas gdy wyłącznik
jest włączony (pozycja ON), narzędzie zacznie działać
natychmiast, co może spowodować poważny wypadek.

3. Przedłużacz

Kiedy miejsce pracy znajduje się daleko od źródła
prądu, użyj przedłużacza o odpowiedniej grubości i
mocy. Przedłużacz powinien być najkrótszy jak tylko
jest to możliwe.

4. Montaż i dopasowanie osłony tarczy

Osłona tarczy to urządzenie zabezpieczające przed
zranieniem się w przypadku, gdyby obniżone tarcze
środkowe pękły w trakcie pracy.  Upewnij się, że osłona
jest odpowiednio zamocowana i zaciśnięta przed
rozpoczęciem szlifowania.  Przez lekkie rozluźnienie śruby
regulacyjnej osłona tarczy może być obrócona  i ustawiona
pod dowolnym kątem w celu uzyskania maksymalnej
efektywności pracy. Upewnij się, że śruba regulacyjna
jest całkowicie dociśnięta po dopasowaniu osłony tarczy.

5. Upewnij sie, że osadzone tarcze i dłuta są

dopasowane zgodnie z instrukcjami producenta

Upewnij się, że obniżona tarcza środkowa, której
zamierzasz użyć jest odpowiedniego typu i nie ma pęknięć
bądź uszkodzeń.  Także upewnij się, że obniżona tarcza
środkowa jest odpowiednio zamocowana i że nakrętka
tarczy jest bezpiecznie dociśnięta. Porównaj z punktem
instrukcji dotyczącym „SKŁADANIE I ROZKŁADANIE
OBNIŻONYCH TARCZ ŚSRODKOWYCH”.
Upewnij się że używasz suszki, jeśli jest ona dołączona
do urządzenia i jeśli jest wymagana.
Nie używaj oddzielnych pierścieni redukcyjnych ani
pośrednich, aby zamocować tarcze z większymi otworami.
Jeśli zamierzasz użyć narzędzi z tarczami o otworach
gwintowanych, upewnij się że gwinty tarcz są
wystarczająco długie, aby wkręcić wrzeciono narzędzia.
Nie używaj tarcz szlifierskich tnących do szlifowania
bocznego.

6. Przeprowadzenie próby

Upewnij się, że urządzenie jest właściwie zamocowane
i zaciśnięte zanim go użyjesz, i uruchom narzędzie na
biegu jałowym na 30 sekund w bezpiecznej pozycji (safe).
Zatrzymaj niezwłocznie, jeśli wystąpi silna wibracja lub
jeśli wykryjesz inne defekty. Jeśli wystąpi taka sytuacja,
sprawdź urządzenie by znaleźć przyczynę.

7. Sprawdź przycisk

Upewnij się, że przycisk jest rozłączony poprzez
wciśnięcie go dwa lub trzy razy zanim uruchomisz
narzędzie. (zobacz 

Rys. 2

).

8. Założenie bocznego uchwytu.

Przykręć boczny uchwyt do pokrywy narzędzia.

PRAKTYCZNE ZASTOSOWANIE SZLIFIERKI

1. Nacisk

W celu przedłużenia żywotności maszyny oraz uzyskania
wykończenia pierwszej jakości, ważne jest, by nie
przeciążyć maszyny przez wywieranie na nią zbyt
silnego nacisku.
Przy większości zastosowań ciężar własny maszyny
jest wystarczający do skutecznego szlifowania. Zbyt
silny nacisk spowoduje ograniczenie prędkości
obrotowej, niedoskonałe wykończenie powierzchni i
przeciążenie, które może spowodować skrócenie
żywotności maszyny.

2. Kąt szlifowania

Nie dotykaj całą powierzchnią obniżonej tarczy środkowej
do szlifowanego materiału. Jak pokazano w 

Rys. 1

,

maszyna powinna być trzymana pod kątem 15˚ – 30˚,
tak aby zewnętrzny kraniec obniżonej tarczy środkowej
stykał się z materiałem pod optymalnym kątem.

3.

By zapobiec werżnięciu się nowej obniżonej tarczy
środkowej w obrabiany przedmiot, początkowe
szlifowanie powinno być przeprowadzone przez
pociągnięcie szlifierki w poprzek obiektu w kierunku
operatora szlifierki (

Rys. 1 kierunek B

). Kiedy już

krawędź prowadząca obniżonej tarczy środkowej jest
odpowiednio starta, szlifowanie może być prowadzone
w dowolnym kierunku.

4. Środki ostrożności bezpośredno po skończeniu

pracy.

Tarcza obraca się nadal po wyłączeniu narzędzia. Po
wyłączeniu nie odkładaj maszyny zanim obniżona tarcza
nie zatrzyma się całkowicie.
To zabezpieczenie pomoże uniknięcia poważnych
wypadków i ograniczy ilość kurzu i opiłków wciągniętych
do maszyny.

OSTRZEŻENIA

Sprawdź czy obrabiany przedmiot jest odpowiednio
umocowany.

Upewnij się, że otwory wentylacyjne są przepustowe
podczas pracy w kurzu.
Jeśli koniecznym jest usunięcie kurzu, najpierw rozłącz
narzędzie z sieci (nie używaj do tego obiektów z metalu)
oraz unikaj uszkodzenia części wewnętrznych.

Upewnij się, że pojawiające się w trakcie pracy iskry
nie powodują zagrożenia, tzn. nie trafiają w ludzi lubi
nie podpalają łatwopalnych substancji.

Zawsze używaj zabezpieczeń oczu i uszu.
Inny osobisty sprzęt ochronny jak np. maska
przeciwpyłowa, rękawice, hełm i fartuch powinny być
zakładane w razie potrzeby.
Jeśli masz wątpliwości, użyj odzieży i sprzętu
ochronnego.

Jeśli maszyna nie jest używana, powinna być wyłączona
z kontaktu.

 04Pol_G10SS_EE

2/12/09, 15:15

27

Summary of Contents for G 10SS

Page 1: ...assa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁo...

Page 2: ...rcsavódő Tengely Nyomógomb Kopási határ Szénkefe száma Čeština Türkçe Română Slovenščina PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Klíč Matka kotouče Brusný kotouč Podložka kotouče Kryt kotouče Hřídel Tlačítko Mez opotŕebení Číslo uhlíkového kartáčku Cheie Piuliţă pentru disc Disc cu centru depresat Șaibă pentru disc Apărătoare pentru disc Ax Buton Limită de uzură Numărul periilor de cărbune Ključ Pesto kolesa Pr...

Page 3: ...επιστρέφovται για αvακύκλωση µε τρ πo φιλικ πρoς τo περιβάλλov Dotyczy tylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Jen...

Page 4: ...ll reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left...

Page 5: ...or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing...

Page 6: ... SPECIFIC FOR ABRASIVE CUTTING OFF OPERATIONS a Do not jam the cut off wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or blinding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage b Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the whe...

Page 7: ...ng bushings or adaptors to adapt large hole abrasive wheels For tools intended to be fitted with threaded hole wheel ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length Do not use cutting off wheel for side grinding 6 Conducting a trial run Ensure that the abrasive products is correctly mounted and tightened before use and run the tool at no load for 30 seconds in a saf...

Page 8: ...c grinder upsidedown so that the spindle is facing upward 2 Align the across flats of the wheel washer with the notched part of the spindle then attach them 3 Fit the protuberance of the depressed center wheel onto the wheel washer 4 Screw the wheel nut onto the spindle 5 While pushing the push button with one hand lock the spindle by turning the depressed center wheel slowly with the other hand T...

Page 9: ... and declared in accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 98 dB A Measured A weighted sound pressure level 87 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear ear protection Vibration total values triax vector sum determined ac cording to EN60745 Surface grinding Vibration emission value ah AG 6 3 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 WARNING 䡬 The vibration emission value during actual use of the pow...

Page 10: ...ce RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit ...

Page 11: ... oder mit der Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs selbst in Berührung kommen kann halten Sie das Elektrowerkzeug nur an seinen isolierten Griffflächen d Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern lassen Sie nicht zu dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen die nicht mit dem Werkzeug selbst und oder diesen Anweisungen vertraut sind Elektrowerkzeuge in ungesc...

Page 12: ...kommt es in Folge einer falschen und oder nicht ordnungsgemäßen Verwendung des Elektrowerkzeugs Dies kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden die im Folgenden beschrieben werden a Halten Sie das Elektrowerkzeug stets gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihren Arm in eine Position in der Sie mögliche Rückschlagkräfte abfangen können Verwenden Sie immer den Zusatzgriff falls vor...

Page 13: ...anderen Blindbereichen besonders vorsichtig Die vorstehende Scheibe kann Gas oder Wasserleitungsrohre Stromkabel oder Gegenstände durchschneiden die einen Rückschlag verursachen können ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFGERÄTE Vergewissern Sie sich dass die auf der Scheibe angegebene Geschwindigkeit mit der Sollgeschwindigkeit des Schleifers übereinstimmt oder diese übertrifft Achten Sie da...

Page 14: ...chenfehler ist Es ist auch darauf zu achten daß die Schleifscheibe richtig montiert und die Mutter der Schleifscheibe fest angezogen ist Siehe Abschnitt ANBRINGEN UND ABNEHMEN DER SCHLEIFSCHEIBE Stellen Sie sicher daß Beilegscheiben verwendet werden wenn diese mit Schleifscheiben aus gebundenem Schleifmittel mitgeliefert werden und erforderlich sind Verwenden Sie keine separaten Reduzierbuchsen od...

Page 15: ... der Schleifscheibe in die Beilegscheibe einpassen 4 Die Schleifscheibenmutter auf die Spindel schrauben 5 Den Druckknopf mit einer Hand drücken und die Spindel durch langsames Drehen der Schleifscheibe mit der anderen Hand verriegeln Die Schleifscheibenmutter mit dem mitgelieferten Schlüssel wie in Abb 2 gezeigt anziehen 2 Abnehmen Beim Abnehmen wird in umgekehrter Reihenfolge vorgegangen VORSICH...

Page 16: ... wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 98 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 87 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN60745 Oberflächenschleifen Vibrationsemissionswert ah AG 6 3 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m...

Page 17: ...ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο...

Page 18: ... ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ô ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÂÍ ÚÙËÌ Ì ÔÚÂ Ó Ú ÍÂÈ ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ Î È Ó ÛÂÙ ÙÔÓ ÏÂÁ Ô ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô d ÔıËΠÂÙ ٠ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ì ÎÚÈ fi È È Î È ÌËÓ Ê ÓÂÙ ٠ÙÔÌ Ô ÂÓ Â Ó È ÂÍÔÈÎÂÈˆÌ Ó Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ì ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια µη εκπαιδευµένων ατ µων e ÓÙËÚ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÂÏ Á ÂÙ ÙËÓ Â ı ÁÚ...

Page 19: ...ÂÍ ÚÙËÌ ı Ì ÔÚÔ ÛÂ Ó È ÛÂÈ Ù ÚÔ Û ÙÚ ÒÓÙ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ ÚÔ ÙÔ ÛÒÌ Û n ı Ú ÂÙ ٠ÎÙÈÎ ÙÈ Ô ÂÚÈÛÌÔ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÓÂÌÈÛÙ Ú ÙÔ ÌÔÙ Ú ÔÚÚÔÊ ÂÈ ÙË ÛÎfiÓË ÛÙÔ ÂÚ ÏËÌ Î È Ë ÂÚ ÔÏÈÎ Û ÁÎ ÓÙÚˆÛË ÚÈÓÈÛÌ ÙˆÓ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÎÈÓ ÓÔ o ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÎÔÓÙ Û  ÊÏÂÎÙ ÏÈÎ È Û ÈÓı ÚÂ Ì ÔÚÂ Ó Ó ÊÏ ÍÔ Ó Ù Ù ÏÈÎ p ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ô ÚÂÈ ÔÓÙ È ÎÙÈÎfi ÁÚfi Ú ÛË ÓÂÚÔ ÏÏˆÓ ...

Page 20: ...ν χρειάζονται Σιγουρευτείτε τι το προϊ ν λειάνσεως έχει τοποθετηθεί σωστά και σφιχτεί πριν τη χρήση και λειτουργείστε το εργαλείο για 30 δευτερ λεπτα χωρίς φορτίο και σε µια ασφαλή θέση σταµατήστε αµέσως αν υπάρχει υπερβολική δ νηση ή παρατηρήσετε άλλες δυσλειτουργίες Σ αυτή τη περίπτωση ελέγξτε το µηχάνηµα για να διαπιστεύστε την αιτία Εάν το εργαλείο είναι εφοδιασµένο µε κάποιο προστατευτικ ποτέ...

Page 21: ...είρωµα στο τροχ είναι αρκετά µακρύ για να δεχτεί το µήκος του άξονα Μην χρησιµοποιείτε τροχούς κοπής για πλευρική λείανση 6 ÎÙ ÏÂÛË ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ Ú ÛË Βεβαιωθείτε τι τα προι ντα λείανσης είναι σωστά συνδεδεµένα και σφιγµένα πριν απ την χρήση και λειτουργήστε το εργαλείο χωρίς φορτίο για 30 δευτερ λεπτα σε µια ασφαλή θέση σταµατήστε αµέσως αν υπάρξει έντονη δ νηση ή αν παρουσιαστούν άλλες ανωµαλίες Αν ...

Page 22: ...ωση που χαλαρώσει οποιαδήποτε βίδα σφίξτε την ξανά αµέσως Αν δεν το κάνετε αυτ µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα το σοβαρ τραυµατισµ 3 ŒÏÂÁ Ô ÛÙ Î Ú Ô Ó ÎÈ EÈÎ 3 Tο µοτέρ χρησιµοποιεί καρβουνάκια τα οποία είναι αναλώσιµα µέρη Eπειδή ένα υπερβολικά φθαρµένο καρβουνάκι µπορεί να προκαλέσει πρ βληµα στο µοτέρ αντικαταστήστε το καρβουνάκι µε καινούργιο το οποίο έχει τον ίδιο Aριθµ άνθρακα που φαίνεται στην...

Page 23: ...60745 Λείανση επιφάνειας Τιµή εκποµπής δ νησης ah AG 6 3 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 ƒ Ã 䡬 Η τιµή εκποµπής δ νησης κατά την ουσιαστική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να διαφέρει απ τη δηλωµένη τιµή ανάλογα µε το που και πως χρησιµοποιείται το εργαλείο 䡬 Για να αναγνωρίσετε τα µέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή που βασίζονται σε µία εκτίµηση της έκθεσης στις πραγµατικές συνθήκες ...

Page 24: ...dem elektrycznym f W przypadku korzystania z narzędzia w miejscu o dużej wilgotności należy zawsze używać wyłącznika różnicowoprądowego Korzystanie z takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas korzystania z narzędzia elektrycznego należy zawsze koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku Narzędzi...

Page 25: ...czać przed pyłem wytwarzanym podczas prac Długotrwałe narażenie na wysoki poziom hałasu może spowodować uszkodzenie słuchu i Osoby postronne powinny pozostawać w bezpiecznej odległości od pracującego urządzenia Wszystkie osoby znajdujące się na stanowisku roboczym muszą nosić osobiste wyposażenie ochronne Każde urządzenie które nie może być właściwie włączane i wyłączane stanowi zagrożenie i musi ...

Page 26: ...ut jest spowodowany nieprawidłowym wykorzystywaniem urządzenia elektrycznego i lub pracą w niewłaściwy sposób lub w nieodpowiednich warunkach roboczych Można temu zapobiec przestrzegając poniższych wskazówek bezpieczeństwa a Należy zawsze mocno trzymać urządzenie i utrzymywać pozycję umożliwiającą zamortyzowanie odrzutu Jeżeli urządzenie posiada uchwyt boczny należy zawsze go używać w celu zapewni...

Page 27: ... i użytkowane w odpowiedni sposób zgodnie z zaleceniami producenta Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie sprawdzić tarczę ścierną nie używaj tarcz wyszczerbionych pękniętych lub uszkodzonych w jakikolwiek inny sposób Upewnij się że tarcza ścierna została założona zgodnie z zaleceniami producenta W sytuacjach tego wymagających upewnij się że zostały założone podkłady dostarczane z wiązanym...

Page 28: ...znej pozycji safe Zatrzymaj niezwłocznie jeśli wystąpi silna wibracja lub jeśli wykryjesz inne defekty Jeśli wystąpi taka sytuacja sprawdź urządzenie by znaleźć przyczynę 7 Sprawdź przycisk Upewnij się że przycisk jest rozłączony poprzez wciśnięcie go dwa lub trzy razy zanim uruchomisz narzędzie zobacz Rys 2 8 Założenie bocznego uchwytu Przykręć boczny uchwyt do pokrywy narzędzia PRAKTYCZNE ZASTOS...

Page 29: ...nie zawilgotniał lub pokrył się olejem 6 Lista części zamiennych UWAGA Naprawa modyfikacje i przeglądy narzędzi elektrycznych Hitachi musi być wykonywane przez Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona wraz z narzędziem gdy zgłosimy się do naprawy lub przeglądu w Autoryzowanym Centrum Obsługi Hitachi Podczas użytkowania i konserwacji narzędzi ele...

Page 30: ...eltetése közben egy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet b Használjon személyi védőfelszerelést Mindig viseljen védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a K...

Page 31: ...nálja az elektromos kéziszerszámot gyúlékony anyagok közelében A szikrák lángra gyújthatják ezeket az anyagokat p Ne használjon olyan tartozékokat amelyek hűtőfolyadékot igényelnek Víz vagy egyéb hűtőfolyadék használata áramütéshez vezethet Ha sérült használat előtt javíttassa meg a szerszámot Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak f A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán...

Page 32: ...al való érintkezéskor c A korongokat csak a javasolt felhasználási módon használjon Például ne dörzsölje élesítse a vágókorong oldalát A vágókorongokat periférikus vágásra alakították ki az oldalsó erőkifejtés a korongra összetörheti azt d Minden esetben sértetlen korongperemeket használjon amely megfelelő méretű és alakú a kiválasztott korongnak A megfelelő korongperem megvédi az eltöréstől csökk...

Page 33: ...n felszerelve és a tárcsarögzítő anya megfelelően meg legyen húzva Lásd a A SÜLLYESZTETT KÖZEPŰ TÁRCSA ÖSSZESZERELÉSE ÉS SZÉTSZERELÉSE című fejezetet MŰSZAKI ADATOK Gondoskodjon róla hogy a felszerelt korongok és pontok a gyártó utasításainak megfelelően illeszkedjenek Gondoskodjon róla hogy az itatóspapírok használatra kerüljenek ha azok mellékelve vannak a kötőanyagos csiszoló termékekhez és ami...

Page 34: ...ódon csökken a munkahelyen a por mértéke és a gép által beszívott reszelékek mennyisége ÓVINTÉZKEDÉSEK 䡬 Ellenőrizze hogy a munkadarab megfelelően alá legyen támasztva 䡬 Ügyeljen rá hogy poros helyen történő munkavégzés esetén szabadon maradjanak a szellőztető nyílások Amennyiben a felgyülemlett port el kell távolítani először húzza ki a gép csatlakozódugóját a hálózati dugaszolóaljzatból használj...

Page 35: ...atnak GARANCIA A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes országos előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk A garancia nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatból továbbá a normál mértékűnek számító elhasználódásból kopásból származó meghibásodásokra károkra Reklamáció esetén kérjük küldje el a nem szétszerelt szerszámot a kezelési útmutató végén található GARANCIA BIZO...

Page 36: ... práci s elektrickým nástrojem může způsobit vážné zranění b Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zv...

Page 37: ...rotujícího příslušenství v důsledku čehož pak dojde k vytlačení neovladatelného elektrického nástroje proti rotaci příslušenství v bodě zadření f Udržujte řezací nástroje ostré a čisté Správně udržované řezací nástroje s ostrými řeznými hranami se méně pravděpodobně zaseknou a lépe se ovládají g Elektrický nástroj příslušenství vsazené části atd používejte v souladu s těmito pokyny Berte přitom zř...

Page 38: ...odepírají kotouč a snižují tak možnost zlomení kotouče Příruby pro řezné kotouče se mohou lišit od přírub pro brusné kotouče e Nepoužívejte opotřebené kotouče z větších elektrických nástrojů Kotouče určené pro větší elektrické nástroje nejsou vhodné pro vyšší rychlosti používané u menších nástrojů a mohou prasknout DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ SPECIFICKÁ PRO ŘEZÁNÍ a Nezadřete řezný kotouč a ne...

Page 39: ...aveny v souladu s instrukcemi výrobce Ujistěte se že středově vtlačený kotouč je správného typu a je bez trhlin nebo povrchových vad Také se ujistěte že brusný kotouč je správně nainstalován a že matka kotouče je utažena viz kapitola MONTÁŽ A DEMONTÁŽ BRUSNÉHO KOTOUČE Ujistěte se že jsou použity podložky u výrobků s nalepeným brusivem a kdykoliv je to požadováno Nepoužívejte zvláštní vložky nebo r...

Page 40: ...istěte se že brusný kotouč je pevně nainstalován 䡬 Ujistěte se že tlačítko je vypnuto tak že jej dvakrát nebo třikrát stlačíte před tím než brusku zapnete ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola brusného kotouče Ujistěte se že brusný kotouč je bez trhlin a povrchových vad 2 Kontrola šroubů Pravidelně zkontrolujte všechny šrouby a ujistěte se že jsou správně utažené Pokud najdete některé šrouby uvolněné ihned...

Page 41: ...oušení rovinných ploch Hodnota vibračních emisí ah AG 6 3 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 UPOZORNĚNÍ 䡬 Hodnota vibračních emisí během vlastního používání elektrického přístroje se může od deklarované hodnoty lišit v závislosti na způsobu použití přístroje 䡬 Pro identifikaci bezpečnostních opatření k ochraně obsluhy založených na odhadu vystavení vlivům v daných podmínkách použití v úvahu bereme všechny ...

Page 42: ...etigüç kaynaåına ve veya akü ünitesine baålamadan kaldırmadanveyataßımadanönce güçdüåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veyasomunanahtarlarınıçıkarın Aletindönenparçalarındanbirinebaålıkalanbirs...

Page 43: ...orkreaksiyonlarını veya geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir b Kesinlikle elinizi dönen bir aksesuarın yakınında tutmayın Aksesuar geri teperek elinize çarpabilir ÖNLEM Çocukları ve zayıf kißileri uzak tutun Alet kullanılmadıåı zamanlarda çocukların ve zayıf kißilerin ulaßamayacaåı bir yerde saklanmalıdır TAÍLAMA VEYA AÍINDIRARAK KESME ÓÍLEMLERÓ ÓÇÓN GENEL GÜVENLÓK UYARILARI a Bu elektrikli al...

Page 44: ...ın ve gidermek için gerekli ißlemi yapın d Kesmeißleminetekrarbaßlarken hemenißparçası üzerinde çalıßmayın Diskin tam hıza ulaßmasını bekledikten sonra dikkatli bir ßekilde kesme noktasına tekrar girin Eåer elektrikli alet iß parçası üzerinde tekrar çalıßtırılmaya baßlanırsa disk sıkıßabilir hareket edebilir veya geri tepebilir e Diskin sıkıßma veya geri tepme riskini en aza indirmek için paneller...

Page 45: ...ßiklik yapılabilir UYGULAMALAR 䡬 Döküm çapaklarının alınması ve çeßitli çelik bronz ve alüminyum malzemelerin ve döküm ißlerinin perdahlanması 䡬 Kaynak yerlerinin veya kesme tertibatıyla kesilmiß kısımların taßlanması ALETÓ KULLANIM ÖNCESÓNDE 1 Güç Kaynaåı Kullanacaåınız güç kaynaåının aletin etiketinde belirtilen elektrik gereklerine uygun olduåundan emin olun 2 Güç Íalteri Güç ßalterinin OFF kon...

Page 46: ...n Gevßemiß vidalar ciddi tehlikelere yol açabilir 3 Kömürlerin Kontrol Edilmesi Íekil 3 Motor sürekli olarak tüketilebilir parçalar olan kömürleri kullanır Aßırı derece aßınmıß kömürler motorda soruna neden olabileceåinden kömür bittiåinde veya aßınma sınırına geldiåinde ßekilde gösterilen kömür tanımlama sayısına sahip yeni bir kömürle deåißtirin Ayrıca kömürlerin her zaman temiz olduåundan ve kö...

Page 47: ...ılık gösterebilir 䡬 Gerçek kullanım koßullarında tahmini maruz kalma hesabını esas alarak kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldıåı ve rölantide çalıßtıåı zamanlarda çalıßma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate almak suretiyle operatörü korumak için gerekli güvenlik önlemlerini belirlemek için 07Tur_G10SS_EE 2 12 09 15 20 46 ...

Page 48: ...losirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electr...

Page 49: ...l aflat în mișcare de rotaţie Dacă pierdeţi controlul cablul de alimentare poate fi tăiat sau agăţat iar mâna sau braţul dvs pot fi trase în accesoriul aflat în mișcare de rotaţie l Nu lăsaţi niciodată scula electrică jos înainte de oprirea completă a accesoriului d Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu ...

Page 50: ...iţi foarte precauţi atunci când lucraţi colţuri muchii ascuţite etc Evitaţi contactul brusc cu piesa și împiedicarea accesoriului Colţurile muchiile ascuţite și contactul brusc cu piesa de prelucrat au tendinţa de a produce împiedicarea accesoriului aflat în mișcare de rotaţie și de a provoca pierderea controlului sau reculul e Nu atașaţi niciodată lame de ferăstrău pentru cioplire în lemn și nici...

Page 51: ...azive vor fi depozitate și manipulate cu grijă în conformitate cu instrucţiunile producătorului Verificaţi discul de polizor înainte de utilizare nu folosiţi discuri ciobite crăpate sau care prezintă alte defecte Asiguraţi vă că discurile și vârfurile sunt montate în conformitate cu indicaţiile producătorului Folosiţi discuri tampon atunci când acestea sunt furnizate împreună cu produsele abrazive...

Page 52: ...e două sau de trei ori înainte de a pune mașina în funcţiune vezi Fig 2 8 Fixarea mânerului lateral Înșurubaţi mânerul lateral în carcasa mașinii UTILIZAREA PRACTICĂ A POLIZORULUI UNGHIULAR 1 Presiunea Pentru a prelungi durata de viaţă a mașinii și pentru a asigura o finisare de prima clasă este important ca mașina să nu fie supraîncărcată prin aplicarea unei presiuni excesive În majoritatea aplic...

Page 53: ...zitivului laser va fi efectuată întotdeauna de către o unitate service autorizată de Hitachi Această listă de piese va fi de ajutor dacă va fi prezentată împreună cu mașina la unitatea service autorizată de Hitachi atunci când solicitaţi efectuarea de reparaţii sau de operaţiuni de întreţinere Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere a mașinii trebuie respectate reglementările și stan...

Page 54: ...delo si obvezno nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali prenesete stikalo obvezno prestavite v položaj izklopa na OFF Pri prenosu električnega orodja...

Page 55: ...epravilnih delovnih postopkov oz pogojev in ga lahko preprečite z upoštevanjem naslednjih varnostnih ukrepov 5 Servis a Električno orodje lahko servisira le usposobljen delavec ki mora uporabljati enake nadomestne dele Na ta način se ohrani varnost električnega orodja VARNOSTNI UKREP Preprečite dostop otrokom in nemočnim osebam Orodje ki ga ne uporabljate shranite izven dosega otrok in nemočnih os...

Page 56: ...verjetnost udarca nazaj ali blokade kolesa b S telesom ne stopajte ob in za rotacijsko kolo Ko se kolo na točki obdelave premika stran od telesa upravljavca lahko morebiten udarec nazaj zažene vrteče se kolo in električno orodje neposredno v upravljavca c Ko se kolo zatika ali je rez prekinjen zaradi kakršnega koli razloga že električno orodje ugasnite in ga pridržite v mirovanju tako da se kolo d...

Page 57: ...e ločenih ležajnih blazin ali adapterjev za predelavo brusilnih koles z veliko luknjo Za orodja na katera bodo nameščena kolesa z navojnimi luknjami se prepričajte da je navoj v kolesu dovolj dolg da sprejme dolžino gredi Kolesa za rezanje ne uporabljajte za kotno brušenje 6 Izvajanje poskusnega zagona Pred uporabo orodja se prepričajte se da so brusilni izdelki pravilno nameščeni in zatesnjeni Or...

Page 58: ...trično orodje VZDRŽEVANJE IN PREGLEDI 1 Pregled pritisnjenega srednjega kolesa Zagotovite da je pritisnjeno srednje kolo brez razpok in poškodb na površini 2 Pregled montažnih vijakov Redno preverjajte vse montažne vijake in se prepričajte dasoprimernozaviti Česekaterikolivijakodvije gatakoj zavijte Če tega ne naredite lahko pride do resnih nesreč 3 Pregled ogljikovih krtač Skica 3 Motor uporablja...

Page 59: ...ladu s standardom EN60745 Površinsko brušenje Emisija vibracije ah AG 6 3 m s2 Negotovost K 1 5 m s2 OPOZORILO 䡬 Emisija vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti odvisno od načina uporabe orodja 䡬 Za identifikacijo varnostnih ukrepov za zaščito uporabnika ki temeljijo na oceni izpostavljanja v dejanskih pogojih uporabe pri upoštevanju vseh delov ob...

Page 60: ...ÚoäÌËÍoÇ ÚeÔÎa ÌeÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍË...

Page 61: ...ÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÌacaÀÍË Ë Ú Ô Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 OÄcÎyÊËÇaÌËe a OÄcÎyÊËÇaÌËe BaåeÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ ÔpeÀcÚaÇËÚeÎeÏ peÏoÌÚÌoÈ cÎyÊÄê c ËcÔoÎëÁoÇa...

Page 62: ...Úë Ë oÚÚoÎÍÌyÚë íÎeÍÚpoÔpËÄop oÚ Çac m He ÇÍÎïäaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop ecÎË Çê ÀepÊËÚe eÖo ÄÎËÁÍo Í ceÄe èpË cÎyäaÈÌoÏ coÔpËÍocÌoÇeÌËË c ÇpaçaïçeÈcÓ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚëï oÌaÏoÊeÚÁaáeÔËÚëcÓÁaÇaåy oÀeÊÀy Ë ÔpËÚÓÌyÚë ÔpËÄop Í ÇaåeÏy ÚeÎy n PeÖyÎÓpÌo ÔpoäËçaÈÚe ÇêÔycÍÌêe ÇoÁÀyåÌêe oÚÇepcÚËÓ íÎeÍÚpoÔpËÄopa BeÌÚËÎÓÚop ÏoÚopa ÇcacêÇaeÚ ÔêÎë Ç ÍopÔyc a äpeÁÏepÌoe ÌaÍoÔÎeÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ ÔêÎË ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë oÔacÌocÚ...

Page 63: ...ÎËÓ Ë ÖÀe ÚpeÄyeÚcÓ Ëx ÔpËÏeÌeÌËe èepeÀ ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo aÄpaÁËÇÌêe ËÁÀeÎËÓ ÔpaÇËÎëÌo ycÚaÌoÇÎeÌê Ë ÁaÚÓÌyÚê Ë oÔpoÄyÈÚe ËÌcÚpyÏeÌÚ ÄeÁ ÌaÖpyÁÍË Ç ÚeäeÌËe 30 ceÍyÌÀ Ç ÄeÁoÔacÌoÏ ÔoÎoÊeÌËË d ÅyÀëÚe ocoÄo ÇÌËÏaÚeÎëÌê ÔpË paÄoÚe c yÖÎaÏË ocÚpêÏË ÍpaÓÏË Ë Ú À àÁÄeÖaÈÚe ÚpÓcÍË Ë ocÚaÌoÇÍË ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ ìÖÎê ocÚpêeÍpaÓËÎËÚpÓcÍaoÄêäÌoÏoÖyÚÔpËÇecÚË Í ÁaçeÏÎeÌËï ÇpaçaïçeÖocÓ ÔpËcÔocoÄÎeÌ...

Page 64: ...Çê ÇcÚaÇÎÓeÚe åÚeÔceÎë Ç poÁeÚÍy a ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË BÍÎ ËÌcÚpyÏeÌÚ ÌeÏeÀÎeÌÌo ÁapaÄoÚaeÚ äÚo ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ cepëÕÁÌoÈ ÚpaÇÏê èpoÇepëÚe ÔacÔopÚÌyï ÚaÄÎËäÍy Ìa ËÁÀeÎËË ÚaÍ ÍaÍ oÌa ÏeÌÓeÚcÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ peÖËoÌa ÌeÏeÀÎeÌÌo ÇêÍÎïäËÚe eÖo ÔpË ÔoÓÇÎeÌËË ÄoÎëåoÈ ÇËÄpaáËË ËÎË ÔpË oÄÌapyÊeÌËË ÀpyÖËx ÌeËcÔpaÇÌocÚeÈ EcÎË ÚaÍoe cocÚoÓÌËe ÄyÀeÚ ËÏeÚë ÏecÚo ÔpoÇepëÚe ÏaåËÌy ÀÎÓ oÔpeÀ...

Page 65: ...ÚoÄê ÌapyÊÌaÓ ÍpoÏÍa åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ coÔpËÍacaÎacë c ÏaÚepËaÎoÏ ÔoÀ oÔÚËÏaÎëÌêÏ yÖÎoÏ 3 ÑÎÓ ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ ÇpeÁaÌËÓ ÌoÇoÖo åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ Ç oÄpaÄaÚêÇaeÏoe ËÁÀeÎËe ÔepÇoÌaäaÎëÌoe åÎËÙoÇaÌËe ÌoÇêÏ ÍpyÖoÏ ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÚaÍËÏ oÄpaÁoÏ äÚoÄê ÀÇËÊeÌËe åÎËÙoÇaÎëÌoÈ ÏaåËÌê ÄêÎo ÌaÔpaÇÎeÌo ÔoÔepeÍ oÄpaÄaÚêÇaeÏoÖo ËÁÀeÎËÓ Ç cÚopoÌy oÔepaÚopa PËc 1 ÌaÔpa...

Page 66: ...ÊÌa ÔpoÇoÀËÚëcÓ ÚoÎëÍo Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêx cepÇËcÌêx áeÌÚpax HITACHI ÑaÌÌêÈ cÔËcoÍ ÔpËÌecËÚe Ç ÏacÚepcÍyï ÇÏecÚe c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ ÀÎÓ ÔpoÇeÀeÌËÓ peÏoÌÚa ËÎË ÚexÌËäecÍoÖo oÄcÎyÊËÇaÌËÓ èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ËÎË ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËË ËÌcÚpyÏeÌÚa ÇceÖÀa cÎeÀËÚe Áa ÇêÔoÎÌeÌËeÏ Çcex ÔpaÇËÎ Ë ÌopÏ ÄeÁoÔacÌocÚË ÂAMEóAHàE îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄo...

Page 67: ... WASHER M5 16 2 24 SET PLATE 1 25 WHEEL GUARD ASS Y INCLUD 23 24 1 26 WHEEL WASHER 1 27 D C WHEELS 100MMX4T A36Q 1 28 WHEEL NUT C 1 29 GEAR AND PINION ASS Y INCLUD 6 18 1 30 SLIDE BAR 1 31 SPRING 1 32 SLIDE KNOB 1 33 HOUSING ASS Y INCLUD 15 1 34 NAME PLATE 1 35 NUT 1 36 EARTH TERMINAL 1 37 TERMINAL 1 38 NOISE SUPPRESSOR 1 39 PILLAR TERMINAL 1 40 HITACHI LABEL 1 41 BRUSH CAP 2 42 CARBON BRUSH 2 43 ...

Page 68: ...W SP WASHER M5 16 2 24 SET PLATE 1 25 WHEEL GUARD ASS Y INCLUD 23 24 1 26 WHEEL WASHER 1 27 D C WHEELS 115MMX6T A36Q 1 28 WHEEL NUT C 1 29 GEAR AND PINION ASS Y INCLUD 6 18 1 30 SLIDE BAR 1 31 SPRING 1 32 SLIDE KNOB 1 33 HOUSING ASS Y INCLUD 15 1 34 NAME PLATE 1 35 NUT 1 36 EARTH TERMINAL 1 37 TERMINAL 1 38 NOISE SUPPRESSOR 1 39 PILLAR TERMINAL 1 40 HITACHI LABEL 1 41 BRUSH CAP 2 42 CARBON BRUSH 2...

Page 69: ...W SP WASHER M5 16 2 24 SET PLATE 1 25 WHEEL GUARD ASS Y INCLUD 23 24 1 26 WHEEL WASHER 1 27 D C WHEELS 125MMX6T A36Q 1 28 WHEEL NUT C 1 29 GEAR AND PINION ASS Y INCLUD 6 18 1 30 SLIDE BAR 1 31 SPRING 1 32 SLIDE KNOB 1 33 HOUSING ASS Y INCLUD 15 1 34 NAME PLATE 1 35 NUT 1 36 EARTH TERMINAL 1 37 TERMINAL 1 38 NOISE SUPPRESSOR 1 39 PILLAR TERMINAL 1 40 HITACHI LABEL 1 41 BRUSH CAP 2 42 CARBON BRUSH 2...

Page 70: ...69 11Back_G10SS_EE 2 12 09 15 24 69 ...

Page 71: ...α και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr 2 Nr de serie 3 Data cumpărării 4 Numele și adresa clientului 5 Numele și adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punkt...

Page 72: ...71 1 2 3 4 5 11Back_G10SS_EE 2 12 09 15 24 71 ...

Page 73: ...72 11Back_G10SS_EE 2 12 09 15 24 72 ...

Page 74: ...73 11Back_G10SS_EE 2 12 09 15 24 73 ...

Page 75: ...arszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi...

Page 76: ...004 108 EC Ë 98 37 EC ùÚoÚ ÔpoÀyÍÚ cooÚÇeÚcÚÇyeÚ ÖÎaÇÌêÏ ÚpeÄoÇaÌËÓÏ 2006 42 EC oÚ 29 ÀeÍaÄpÓ 2009 Ö ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 10...

Reviews: