background image

Jig Saw
Stichsäge

™¤Á·

Wyrzynarka
Szúrófűrész
Přímočará pila

Dekupaj

èoÄÁËÍ

Handling instructions

Bedienungsanleitung

√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze

Kullanım talimatları

àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.

Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.

BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.

FCJ 65V3 

 FCJ 65S3

FCJ65V3

001Cover_FCJ65V3_EE

3/11/09, 15:18

1

Summary of Contents for FCJ 65S3

Page 1: ...gfältig durchlesen und verstehen È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Î È Î Ù ÓÔ ÛÂÙÂ Ù ÙÈ Ô ËÁ Â ÚÈÓ ÙË Ú ÛË Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın BÌËÏaÚeÎ...

Page 2: ...1 8 B 7 2 4 3 1 b a 5 4 2 1 4 6 5 9 1 2 3 0 A 0 C A 1 4 6 8 3 5 7 2 002Table_FCJ65V3_EE 3 10 09 19 35 1 ...

Page 3: ...2 G 0 A 8 A H E D F 10 12 14 9 11 13 002Table_FCJ65V3_EE 3 10 09 19 35 2 ...

Page 4: ...pajzs Szeg vagy facsavar Skála Oldalsó horony Burkolat szélső vonal Cső tartozék alkatrészhez Elfogadható fűrészlapok 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H English Deutsch Ελληνικά Polski Blade holder Sägeblatthalter Hexagonal bar wrench Sechskantinnenschlüssel Blade blade edge must Sägeblatt Schnittfläche face front muß nach vorne zeigen Blade set screw Klemmschraube für das Sägeblatt Roller Führun...

Page 5: ... returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden M vo για τις χώρες της EE Mηv πετάτε τα η...

Page 6: ...ttery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This...

Page 7: ...et screws on the blade holder as shown in Fig 1 a 2 Holding the blade with its cutting edge facing the front insert the mounting portion of the blade into the plunger groove until it touches the bottom of the groove 3 As shown in Fig 1 b firmly clamp the side screw CAUTION 䡬 Loosened set screws may cause the blade to be damaged Always ensure that the set screws are securely tightened Always ensure...

Page 8: ...base as far forward as it will go 3 Sawing curved lines When sawing a small circular arc reduce the feeding speed of the machine If the machine is fed too fast it could cause the blade to break 4 Cutting metallic materials Always use an appropriate cutting agent spindle oil soapy water etc When a liquid cutting agent is not available apply grease to the back surface of the material to be cut 5 Poc...

Page 9: ...rd If the supply cord of Tool is damaged the Tool must be returned to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be replaced 5 Servicing Consult an authorized Service Agent in the event of power tool failure 6 Service parts list A Item No B Code No C No Used D Remarks CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center...

Page 10: ...ten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm ...

Page 11: ...en Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten 2 Netzschalter Prüfen daß der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der Schalter auf EIN steht beginnt das Werkzeug sofort zu laufen was gefährlich ist 3 Verlängerungskabel Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Netzanschlusses li...

Page 12: ...t des Sägeblattes kann innerhalb eines Bereichs von 0 bis 3000 min 1 je nach Druck auf den Drückerschalter eingestellt werden Die für das Material des Arbeisstückes und oder die Arbeitsbedingungen geeignete Geschwindigkeit wird gewählt Für kontinuierlichen Betrieb wird der Drückerschalter ganz zurückgezogen und der Arretierknopf gedrückt Dann wird der Knopt für die Geschwindigkeitsregelung zur Ein...

Page 13: ...as richtige Sägeblatt auszuwählen das am besten für die Art und Dicke des zu schneidenden Materials geeignet ist Als Standardzubehör wird ein Sägeblattyp geliefert Die Nummer des Sägeblattes ist in der Nähe der Halterung jedes Sägeblattes eingraviert Das geeignete Sägeblatt wird anhand von Tabelle 1 ausgewählt Tabelle 1 Liste der geeigneten Sägeblätter Zu schneidendes Materialqualität Blatt Nr Mat...

Page 14: ...achi Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen Dementsprechend ist es möglich daß einige Teile z B Codenummern bzw Entwurf ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden GARANTIE Auf Hitachi Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen ...

Page 15: ... Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙÂ Ù fiÓ ÎÔ ...

Page 16: ...ν ο χώρος εργασίας βρίσκεται µακριά απ την παροχή ρεύµατος χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο προέκτασης µε κατάλληλο πάχος και ικαν τητα µεταφοράς ρεύµατος Το καλώδιο προέκτασης πρέπει να είναι τ σο κοντ σο είναι πρακτικά δυνατ TEPEø H TH E IÉ A 1 Χρησιµοποιήστε το παρεχ µενο εξάγωνο κλειδί Άλεν για να χαλαρώστε τις βίδες λεπίδας πάνω στο δτήριγµα λεπίδας πως φαίνεται στην ÈÎ 1 a 2 Κρατώντας την λεπίδα µ...

Page 17: ...υργεί η µηχανή 䡬 Φοράτε προστατευτικά µατιών ακ µη και αν έχετε βάλει το κάλυµµα ρινισµάτων ƒ ıÌÈÛË ÙË Ù ÙËÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÏÂ FCJ65V3 ÌfiÓÔ HMEIø H Η ρύθµιση της ταχύτητας λειτουργίας λεπίδας δεν µπορεί να γίνει µε το µοντέλο FCJ65S3 Η ταχύτητα λειτουργίας λεπίδας ρυθµίζεται µεταξύ 0 και 3 000 στροφών ανά λεπτ ανάλογα µε τον βαθµ πίεσης του διακ πτη σκανδάλης ιαλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα για το υλικ π...

Page 18: ...ανής για συλλογή σκ νης µε την άκρη του λάστιχου της αυτ νοµης µηχανής για συλλογή σκ νης Μετά συνδέστε την άλλη άκρη του ελαστικού προσαρµογέα µε το τµήµα στερέωσης του λάστιχου που βρίσκεται στη πίσω άκρη της σέγας βλ ÈÎ 13 E I O H E IÉ øN 1 ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÏÂ Â Για την διασφάλιση της µέγιστης λειτουργικής απ δοσης και των αποτελεσµάτων είναι πολύ σηµαντικ να διαλέξτε την κατάλληλη λεπίδα που ταιριάζ...

Page 19: ...µαζί µε το εργαλείο στο Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi ταν ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων οι καν νες ασφαλείας και οι κανονισµοί που υπάρχουν σε κάθε χώρα πρέπει να ακολουθούνται ƒ π Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελετιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπ...

Page 20: ...ce się pod wpływem substancji odurzających alkoholu bądź lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzia elektrycznego może spowodować odniesienie poważnych obrażeń b Zawsze używać odpowiedniego osobistego wyposażenia ochronnego Zawsze nosić odpowiednie okulary ochronne Stosowane w odpowiednich warunkach wyposażenie zabezpieczające takie jak maska przeciwpyłowa obuwie antypoślizgowe kask lub na...

Page 21: ...lejnym użyciem narzędzie musi zostać naprawione Wiele wypadków następuje z powodu nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych f Narzędzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste Narzędzia tnące powinny być utrzymywane w odpowiednim stanie a ich krawędzie muszą być odpowiednio ostre zmniejsza to ryzyko wygięcia i ułatwia obsługę narzędzia g Należy zawsze obsługiwać narzędzie jego akcesoria ta...

Page 22: ... jak pokazano na Rys 5 2 Jak wybrać położenie osłony zabezpieczającej przed odłamkami Osłona zabezpieczająca przed odłamkami powinna zostać ustawiona w położeniu pierwszym podczas zakładania lub wyjmowania ostrza Osłona zabezpieczająca przed odłamkami powinna zostać ustawiona w położeniu drugim podczas piłowania drewna Osłona zabezpieczająca przed odłamkami powinna zostać ustawiona w położeniu trz...

Page 23: ...łkolistej rysunki wygrawerowane na skali wskazują kąt nachylenia w stosunku do linii krawędzi obudowy po czym mocno dokręcić dolną śrubę mocującą podstawy Rys 10 i 11 UWAGA Podczas używania prowadnicy umieścić śrubę po przeciwnej stronie nachylonej części Rys 12 7 Pył powstający podczas pracy UWAGA 䡬 Aby zapobiec niebezpieczeństwu wypadku kiedy urządzenie nie jest używane należy je wyłączyć i wyją...

Page 24: ...na jeśli zostanie wręczona Autoryzowanemu Centrum Obsługi Hitachi gdy zaniesiemy narzędzie do naprawy lub przeglądu Podczas używania i konserwacji narzędzi elektrycznych należy przestrzegać przepisów i norm bezpieczeństwa danego kraju MODYFIKACJE Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane i modyfikowane w celu wprowadzania najnowszych osiągnięć nauki i techniki W związku z tym pewne części ...

Page 25: ...védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van mielőtt csatlakoztatja az áramforráshoz és vagy az akkumulátorcsomaghoz amikor felveszi vagy szállítja a szerszámot A szerszá...

Page 26: ...kalmazni A FŰRÉSZLAP FELSZERELÉSE 1 Használja a tartozék hatszögletű imbuszkulcsot a fűrészlap hernyócsavarjainak meglazítására a fűrészlap befogószerkezeten az 1 a ábrán bemutatottak szerint 2 A fűrészlapot a vágóélével előrefelé tartva helyezze be a fűrészlap felszerelő részét a beszűró horonyba amíg az nem érinti a horony alját 3 Az 1 b ábrán bemutatottak szerint szorosan rögzítse az oldalsó cs...

Page 27: ...eget még akkor is ha forgácsfedelet használ A FŰRÉSZLAP MŰKÖDÉSI SEBESSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA CSAK FCJ65V3 MEGJEGYZÉS A fűrészlap működési sebessége az FCJ65S3 esetén nem állítható A fűrészlap működési sebessége 0 3 000 perc 1 tartományon belül állítható aszerint hogy milyen mértékben nyomja be az indítókapcsolót Válassza ki a megmunkálandó anyaghoz és vagy a munkakörülményekhez megfelelő sebességet A ...

Page 28: ... a kapcsolót és húzza ki a dugaszt az áramellátásból amikor nincs használatban 䡬 A porgyűjtő használatára és a vágási hulladékra vonatkozó utasításokért kérjük olvassa el a porgyűjtő kezelési kézikönyvét A normál működés során keletkezett por károsan befolyásolhatja a kezelő egészségét A következők valamelyike javasolt a Porálarc viselése b Külső porgyűjtő berendezés használata A külső porgyűjtő f...

Page 29: ...a Hitachi Szakszervíznek A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az egyes országokban érvényben lévő biztonsági rendelkezéseket és szabványokat MÓDOSÍTÁSOK A Hitachi kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken mennek át hogy alkalmazni tudják a legújabb műszaki fejlesztések eredményeit Éppen ezért egyes alkatrészek azok kódszámai illetve kiviteli módjai előzetes bejelenté...

Page 30: ...í ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v poloz...

Page 31: ...stihranný klíč z příslušenství Obr 1 a 2 Plátek přidržujte ostřím dopředu upevňovací část plátku zasuňte na doraz do západkové drážky 3 Boční šroub upevněte dle Obr 1 b UPOZORNĚNÍ 䡬 V důsledku uvolněných stavěcích šroubů může dojít k poškození plátku Zajistěte aby stavěcí šrouby byly vždy řádně dotaženy Západkovou drážku udržujte v čistotě a zajistěte tak možnost řádného upevnění plátku a stavěcíh...

Page 32: ...ĚNÍ 䡬 Při řezání musí být základová deska v pevném kontaktu s povrchem materiálu a plátek nutno držet pod pravým úhlem Pokud se deska oddělí od materiálu může dojít ke zlomení plátku 䡬 Při řezání a současném přidržování čelní plochy bu te opatrní na pohyblivý plátek a pevně přidržujte horní část 1 Přímočaré řezání 1 Pro zajištění přesného přímočarého řezání používejte volitelné vodítko z příslušen...

Page 33: ...edující omezení 䡬 Tlouš ka L2 méně než 1 6mm 䡬 Šířka L3 6 3mm L4 8mm L5 7mm POZNÁMKA Při řezání tlustých materiálů používejte originální pilové plátky HITACHI se sklonem dle Obr 4 A nebo B ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola nástroje Používání tupého nebo poškozeného listu má za následek snížení účinnosti řezání a může způsobit přetížení motoru Jakmile zjistíte nadměrné opotřebení listu vyměňte jej za no...

Page 34: ... obsluhu do autorizovaného servisního střediska firmy Hitachi POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu HITACHI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871 FCJ65V3 Změřená vážená hladina akustického výkonu A 95 dB A Změřená vážená hladina ak...

Page 35: ...ü ünitesine baålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahtarlarını çıkarın Aletin dönen parçalarından birine baålı kalan bir somun anahtarı...

Page 36: ...kılmıß ayar vidaları bıçaåın zarar görmesine neden olabilir Her zaman için ayar vidalarının iyice sıkıßtırıldıåından emin olun Güvenli bıçak takımı ve ayar vidasının sabitlenmesini saålamak için her zaman itici oluåun temiz ve talaßtan arınmıß olmasına özen gösterin 4 Alyan anahtarını saklama 1 Íekil 2 da gösterildiåi üzere kısa kenarı yatay olarak tutarak alet gövdesinin kenarındaki deliåe sokun ...

Page 37: ...eya dairesel yay kesme Verimli kesme ißlemi için aksesuar olarak gelen kılavuz ve çivi veya ahßap vidasını Íekil 8 da gösterildiåi gibi kullanın Kılavuzu takarken tabanın altındaki vidayı gevßettin ve tabanı gidebildiåince ileri itin 3 Kavisli çizgi kesme Küçük dairesel bir yay keserken aletin besleme hızını düßürün Alete çok hızlı besleme yapılması bıçaåın kırılmasına neden olabilir 4 Metal malze...

Page 38: ...kablonun deåißtirilmesi için alet Hitachi Yetkili Servis Merkezine götürülmelidir 5 Servis Aletinizin arıza yapması durumunda yetkili bir Servis Temsilcisine baßvurunuz 6 Servis parçaları listesi A Parça no B Kod no C Kullanılan sayı D Açıklamalar DÓKKAT Hitachi Güç Takımlarının onarımı modifikasyonu ve gözden geçirilmesi Hitachi yetkili Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır Hitachi yetkili Servi...

Page 39: ...ËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ cpeÀe ËcÔoÎëÁyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚÌoÖo oÚÍÎïäeÌËÓ RCD ËcÚoäÌËÍa ÔËÚaÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe RCD yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa cÇoËÏË ÀeÈcÚÇ...

Page 40: ...Ú ÔoÇÎËÓÚë Ìa ÙyÌÍáËoÌËpoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ èpË ÌaÎËäËË ÔoÇpeÊÀeÌËÓ oÚpeÏoÌÚËpyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔepeÀ eÖo íÍcÔÎyaÚaáËeÈ ÅoÎëåoe ÍoÎËäecÚÇo ÌecäacÚÌêx cÎyäaeÇ cÇÓÁaÌo c ÔÎoxËÏ oÄcÎyÊËÇaÌËeÏ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ f CoÀepÊËÚe peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê ocÚpo ÁaÚoäeÌÌêÏË Ë äËcÚêÏË HaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ coÀepÊaçËecÓ Ç ËcÔpaÇÌocÚË peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê c ocÚpêÏË peÊyçËÏË ÍpoÏÍaÏË ÄyÀyÚ ÏeÌëåe ÁaeÀaÚë Ë Äy...

Page 41: ...äÌoÖo ÍÎïäa Ç ÇËÀe åecÚËÖpaÌÌoÖo cÚepÊÌÓ 1 BcÚaÇëÚe Ç oÚÇepcÚËe cÄoÍy Ìa ÍopÔyce ÖÎaÇÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa yÀepÊËÇaÓ ÍopoÚÍyï cÚopoÌy ÖopËÁoÌÚaÎëÌo ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc 2 2 èoÇepÌËÚe co ÇcÚaÇÎeÌÌêÏ ÖaeäÌêÏ ÍÎïäoÏ Ç ÇËÀe åecÚËÖpaÌÌoÖo cÚepÊÌÓ Ë ÁaÙËÍcËpyÈÚe ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc 2 PEÉìãàPOBKA HAèPABãüûôEÉO POãàKA HaÔpaÇÎÓïçËÈ poÎËÍ ÔoÍaÁaÌÌêÈ Ìa PËc 3 cÎyÊËÚ ÀÎÓ ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ peÁÍËx pêÇÍoÇ ÔoÎoÚÌa èepeÀ Ëc...

Page 42: ...ÚË yÏeÌëåËÚe cÍopocÚë ÔoÀaäË ÀÇËÖaÚeÎÓ EcÎË ÔepeÏeçaÚë ÏaåËÌy cÎËåÍoÏ ÄêcÚpo ÏoÊeÚ cÎyäËÚëcÓ ÔoÎoÏÍa ÔoÎoÚÌa 4 PeÁaÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍËx ÏaÚepËaÎoÇ BceÖÀa ËcÔoÎëÁyÈÚe cooÚÇeÚcÚÇyïçyï cÏaÁoäÌyï ÊËÀÍocÚë ÀÎÓ peÁaÌËÓ ÇepeÚeÌÌoe ÏacÎo ÏêÎëÌyï ÇoÀy Ë Ú Ô EcÎË ËcÔoÎëÁoÇaÌËe cÏaÁoäÌoÈ ÊËÀÍocÚË ÌeÇoÁÏoÊÌo ÌaÌecËÚe cÏaÁÍy Ìa ÁaÀÌïï ÔoÇepxÌocÚë paÁpeÁaeÏoÖo ÏaÚepËaÎa 5 BêÔËÎËÇaÌËe ÔpopeÁeÈ 1 B ÔËÎoÏaÚepËaÎax Op...

Page 43: ...ÌÌoÖo ÔoÎoÚÌa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í cÌËÊeÌËï íÙÙeÍÚËÇÌocÚË peÁaÌËÓ Ë cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ ÔepeÖpyÁÍË ÀÇËÖaÚeÎÓ ÂaÏeÌËÚe ÔoÎoÚÌo ÌoÇêÏ ÔoÎoÚÌoÏ ÍaÍ ÚoÎëÍo ÁaÏeÚËÚe ÔpËÁÌaÍË äpeÁÏepÌoÖo aÄpaÁËÇÌoÖo ËÁÌoca 2 èpoÇepÍa ycÚaÌoÇÎeÌÌêx ÇËÌÚoÇ PeÖyÎÓpÌo ÔpoÇepÓÈÚe Çce ycÚaÌoÇÎeÌÌêe Ìa ËÌcÚpyÏeÌÚe ÇËÌÚê cÎeÀËÚe Áa ÚeÏ äÚoÄê oÌË ÄêÎË ÍaÍ cÎeÀyeÚ ÁaÚÓÌyÚê HeÏeÀÎeÌÌo ÁaÚÓÌËÚe ÇËÌÚ ÍoÚopêÈ oÍaÊeÚcÓ ocÎaÄÎeÌÌêÏ HeÇêÔoÎÌeÌË...

Page 44: ...áËË Ôo oÄpaçeÌËï Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ áeÌÚp oÄcÎyÊËÇaÌËÓ Hitachi èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ àÌÙopÏaáËÓ ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË àÁÏepÓeÏêeÇeÎËäËÌêÄêÎËoÔpeÀeÎeÌêÇcooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO 4871 FCJ65V3 àÁÏep...

Page 45: ... 949429 1 M4 19 949754 1 M4 16 20 1 21 325159 2 22 325246 1 23 325158 1 24 325157 1 25 991733 1 26 325155 1 27 608VVM 1 608VVC2PS2L 28 1 360724E 1 220V 230V 28 2 360724F 1 240V 28 3 360811G 1 127V 27 29 29 626VVM 1 626VVC2PS2L 30 1 340631F 1 240V 31 30 2 340631G 1 127V 31 30A 1 340669E 1 220V 230V 30A 2 340669F 1 240V AUS 32A 325247 1 33 325248 1 34 325241 2 M3 8 501 943277 1 3MM 502 305810 1 503 ...

Page 46: ...26 1 D10 2 17 325162 1 18 949429 1 M4 19 949754 1 M4 16 20 1 21 325159 2 22 325246 1 23 325158 1 24 325157 1 25 991733 1 26 325155 1 27 608VVM 1 608VVC2PS2L 28 1 360724E 1 220V 230V 28 2 360724F 1 240V 29 626VVM 1 626VVC2PS2L 30 340631F 1 240V 31 30A 1 340669E 1 220V 230V 30A 2 340669F 1 240V AUS 32A 325247 1 33 325248 1 34 325241 2 M3 8 501 943277 1 3MM 502 305810 1 503 879356 1 NO 31 09Back_FCJ6...

Page 47: ...ln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve Adresi 5 Bayi Adı...

Page 48: ...47 1 2 3 4 5 09Back_FCJ65V3_EE 3 10 09 19 38 47 ...

Page 49: ...48 09Back_FCJ65V3_EE 3 10 09 19 38 48 ...

Page 50: ...49 09Back_FCJ65V3_EE 3 10 09 19 38 49 ...

Page 51: ...rszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi ...

Page 52: ... ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 2004 108 EC Ë 98 37 EC ùÚoÚ ÔpoÀyÍÚ cooÚÇeÚcÚÇyeÚ ÖÎaÇÌêÏ ÚpeÄoÇaÌËÓÏ 2006 42 EC oÚ 29 ÀeÍaÄpÓ 2009 Ö ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Counci...

Reviews: