Hitachi DV 10DVA Handling Instructions Manual Download Page 34

32

Español

cidad de rotación. Oprimir el botón de cierre para
desenganchar el cerrojo y mover la perilla de cambio
en la dirección de la flecha (Ver la Figs. 5 y 6).
Cuando la perilla de cambio se deja en “L”, el
taladro gira despacio, mientras que en la marca “H”
gira rápidamente.

PRECAUCION

Cuando se cambia la velocidad de rotación con la
perilla de cambio, confirmar que el interruptor se
desconecta y la perilla selectora queda en “O” (OFF).
Cambiar la velocidad mientras rota el motor puede
hacer que se dañen los engranajes.

Cuando ponga el mando de cambio en “H” (alta
velocidad) y la posición de la tapa sea “4” o “5”,
puede ser que el embrague no se aplique y que
el motor se bloquee.
En tal caso, ponga el mando de cambio en “L” (baja
velocidad).

Si se traba el motor, desconectario de inmediato.
Si el motor se traba por cierto tiempo, puede que-
marse tanto él como la bateria.

5. Ambito y sugerencías para las utilizaciónes

El ámbito de utilización para varios tipos de trabajos
basados en la estructura mecánica de esta unidad
se muestra en la tabla siguiente:

Tabla 1

Trabajo

Gama utilizable

Sugerencias

Taladrado

Ladrillos:  10 mm

Utilizar par taladrar

Madera:  18 mm

Acero:  10 mm

Aluminio:  10 mm

Apriete de 
tornillos

Tornillo para metales:  6 mm

Utilizar el destornillador y el receptáculo 
que concuerden con el diámetro del tornillo

Tuerca:  5 mm

Tornillo para madera:
    5,1 mm de diámetro x  32 mm de longitud

Utilizar después de haber taladrado un 
agujero guía

Tabla 2

Utilizaciones

Posición 

de la 

cubierta

Selección de la velocidad de rotación (Posición del mando de cambio)

L(Baja velocidad)

H (Alta velocidad)

Apriete de 
tornillos

Tornillo 
para 
metales

1 – 5

Para tornillos de 4 mm de 
diámetro o menos.

Para tornillos de 5 mm de diámetro 
o más.

Tornillo 
para 
madera

1 – 5

Para tornillos de 3,5 mm de 
diámetro nominal o menos.

Para tornillos de 3,8 mm de diámetro 
nominal o más.

Taladrado

Ladrillos

––––––

Para taladrar con un taladro para 
trabajo en ladrillos

Madera

Para diámetro de 10mm o más.

Para diámetros de 10 mm o menos.

Metal

Para taladrar con un taladro de 
trabajos en hierro.

––––––

6. Modo de seleccionar la potencia de apriete y la velocidad de rotación

PRECAUCION

Los ejemplos de selección mostrados en la Tabla
2
 deberán considerarse como el estándar general
ya que en la actualidad se utilizan diferentes tipos
de tornillos de aprite y diferentes materiales a ser
apretados todos los cuales, necesitan naturalmente
los ajustes apropiadose.

7. Montaje y desmontaje de las brocas
(1) Montaje de la broca

Después de insertar una broca de destornillador,
etc., en el portabrocas automático, sujete firme-
mente el anillo y apriete el manguito girándolo
hacia la derecha (visto desde el frente). (Consulte
la  Fig. 7.)

Si el manguito se afloja durante la operación,
apriételo. La fuerza de apriete será  más intensa
cuando el manguito esté bien apretado.

(2) Desmontaje de la broca

Sujete firmemente el anillo y afloje el manguito
girándolo hacia la izquierda (visto desde el frente).
(Consulte la Fig. 7.)

PRECAUCION

Cuando el manguito no pueda desatornillarse, sujete
la herramienta insertada en un tornillo de carpin-
tero, etc., ajuste el modo de embrague a 1-3, y gire

el manguito hacia la izquierda mientras accione el
embrague.

8. Confirmar que la batería está puesta correctamente.
9. Examinar la dirección de rotación

La broca rota hacia la derecha (mirándola desde
atrás) al oprimir el lado R (der.) de inversión.
El lado L (izq.)  se usa para hacer girar la broca
a la izquierda. (Vea las Fig. 6). (Las marcas 

  y

 están en el cuerpo del taladro.)

PRECAUCIÓN

Usar siempre el taladro de impacto con rotatión a
derecha, cuando se lo emplea como taladro de
impacto.

10. Operación del interruptor:

Cuando se tira del gatillo del interruptor, la
herramienta gira.
Cuando se suelta el gatillo, la herramienta se detiene.

La velocidad rotacional de la taladradora podrá
controlarse variando la presión con la que se tire
del interuptor de gatillo. La velocidad serà baja
cuando se tire ligeramente del gatillo, y aumentará
a medida que se tire más de él.

Cuando presione el disparado, el freno se aplicará
inmediatamente.

Para taladrar con una broca de punta
de carburo

Summary of Contents for DV 10DVA

Page 1: ... Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso CORDLESS IMPACT DRILL AKKU SCHLAGBOHRMASCHINE PERCEUSE À PERCUSSION À BATTERIE TRAPANO A PERCUSSIONE A BATTERIA SNOERLOZE KLOPBOORMAC...

Page 2: ...der 14 Steel Ball 15 Spindle Gear 16 Shift Arm 17 Shift Knob 18 Motor 19 Machine Screw M3 4 20 Fin 21 Machine Screw M3 7 22 Tapping Screw D3 14 23 DC Speed Control Switch 24 Terminal Support 25 HITACHI Label 26 Mark Plate 27 Battery EB12 501 Charger Model UC12SC 502 Case Parts are subject to possible modifica tion without notice due to improve ments The exploded assembly drawing should be used onl...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 13 2 1 H J L I K 8 3 0 D E 4 5 2 6 1 C A B M O O N F 7 1 9 G F 1 ...

Page 4: ...e battery batterie rechargeable Cap Kappe Capot Triangle mark Dreieckmarkierung Repère triangulaire mark Markierung Repère mark Markierung Repère Weak Schwach Faible Strong Stark Fort Shift knob Schaltknopf Bouton de décalage Low speed Kleine geschwindigkeit Vitesse ralentie High speed Große geschwindigkeit Vitesse élevée Ring Ring Anneau Sleeve Manschette Manchon Tighten Anziehen Serrer Loosen Lö...

Page 5: ...ili accu la recargable Tappo Kap Tapa Segno del triangolo Driehoek markering Marca triangular Segno markering Marca Segno markering Marca Debol Zwak Débil Forte Sterk Fuerte Manopola di comando Toerenschakelaar Mando de cambio Bassa velocità Lage toerental Velocidad alta Alta velocità Hoog toerental Velocidad baja Anello Ring Anillo Collare Klembus Manguito Stringere Aandraaien Apretar Allentare L...

Page 6: ...by mishandling of the tool 21 To ensure the designed operational integrity of power tools and charger do not remove installed covers or screws 22 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 23 Do not touch movable parts or accessories unless the battery has been removed 24 Always charge the battery before use 25 Never use a battery other than that specified Do not connect a us...

Page 7: ...ARGER Model UC12SC Charging time Approx 1 hour at 20 C Charging voltage 12 V Weight 1 4 kg STANDARD ACCESSORIES 1 2 DV10DVA 1 Charger UC12SC 1 2 Plastic case 1 Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 1 Battery EB12 2 Plus driver bit Bit No Screw size No 2 3 5 mm 3 Minus driver bit a Screw size 0 8 mm 4 mm a 4 Hexagon socket for nuts and bolts ...

Page 8: ...ghtening torque is indicated on the cap of this unit with numerals 1 2 3 4 and 5 The minimum power is from 1 position and bigger the value the stronger is the power see Fig 4 3 How to adjust the tightening torque Rotate the cap and set to one of the numerals Adjust the torque by cap rotation in such a way that when the torque is too strong set to the next smaller numeral and set to the next larger...

Page 9: ...mm or larger diameter screws Wood screw 1 5 For 3 5 mm or smaller nominal diameter screws For 3 8 mm or larger nominal diameter screws Drilling Brick For drilling with a brick working drill Wood For 10 mm or larger diameters For 10 mm or smaller diameters Metal For drilling with an iron working drill For drilling with a carbide tipped drill bit For drilling with a metal working drill bit CAUTION 䡬...

Page 10: ...verfangen Schutzhand schuhe und Arbeitsschutzschuhe sind bei denArbeiten zu tragen 8 Vergessen Sie nicht bei Arbeiten mit Werkzeugen eine Sicherheitsbrille zu tragen ebenfalls wenn erforderlich eine Gesichts oder Staubmaske 9 Schonen Sie das Anschlußkabel Tragen Sie nie mals das Ladegerät am Kabel und ziehen Sie nicht daran um den Stecker von der Steckdose zu trennen Das Kabel gegen übermäßige Hit...

Page 11: ... wäre von 20 25 C 2 Das Ladegerät nicht fortlaufend laden Nach Beendung einer Ladung lassen Sie das Lade gerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die näch ste Batterieladung unternommen wird 3 Die Batterie nicht länger als zwei Stunde laden Sie wird ungefähr in einer Stunde vollgeladen sein und deshalb sollte die Ladung nach einer Stunde vom Anfang der Ladung ab angehalten werden Das Ladekabel vom We...

Page 12: ...schiedenen Hölzern ERAUSNEHMEN EINSETZEN DER BATTERIE 1 Herausnehmen der Batterie Den Handgriff fest halten und die Akkumulator Verriegelung drücken um den Akkumulator heraus zunehmen Siehe Abb 1 und 2 ACHTUNG Die Kontakte des Akkumulators niemals kurz schließen 2 Einsetzen des Akkumulators Batterie Den Akkumulator unter Beachtung der richtigen Richtung in das Gerät einsetzen Siehe Abb 2 LADEN Vor...

Page 13: ...rkierung am Gerät stellen Siehe Abb 4 VORSICT 䡬 Die Nummern bzw Markierungen an der Kappe auf die Dreieckmarkierung am Gerät stellen Zwischenstellungen der Nummern bzw der Markierungen können nicht eingestellt werden 2 Einstellung der Anziehkraft 1 Anziehkraft Die Anziehkraft sollte dem Schraubendurchschnitt entsprechen Wenn zuviel Kraft angewandt wird kann die chraube brechen oder am Kopf beschäd...

Page 14: ...te und Angaben Die Gebrauchsweite für verschiedene Arbeits leistungen auf die mechanische Struktur dieses Werkzeuges basiert ist auf der folgenden Tafel gezeigt Tafel 1 Arbeit Gebrauschweite Anweisung Bohren Ziegel 10 mm Für bohrarbeit verwenden Holz 18 mm Stahl 10 mm Aluminum 10 mm Einschrauben Maschineschraube 6 mm Bohrerspitze und Hülse dem Schrauben durchschnitt verwenden Mutter 5 mm Holzschra...

Page 15: ...ur l interrupteur 16 Utiliser toujours le chargeur spécifié Ne jamais utiliser un chargeur autre que celui spécifié pour éviter les dangers 17 N utiliser que des pièces de rechange HITACHI d origine 18 Ne pas utiliser l outil et le chargeur pour une application autre que celles spécifiées dans le mode d emploi 19 L utilisation d accessoires ou fixations autres que ceux préconisés dans le manuel d ...

Page 16: ...inuellement Quand une charge a été effectuée laissez le chargeur au repos pendant environ 15 minutes avant de commencer la prochaine charge de batterie 3 Ne chargez pas la batterie pendant plus de 2 heures La batterie sera complètement chargée en une heure environ et la charge devra être arrêtée quand une heure s est écoulée à partir du com mencement de la charge Débranchez le cordon de la prise s...

Page 17: ...espectant la polarité Voir la Fig 2 CHARGE Avant d utiliser la perceuse à percussion chargez la batterie comme suit 1 Insérer la batterie dans le chargeur Installer la batterie de manière à ce que la plaque nominale se trouve en face de la plaque nominale du chargeur et appuyer sur la batterie jusqu à ce qu elle entre en contact avec la plaque du fond du chargeur voir Fig 1 et 3 2 Brancher le cord...

Page 18: ...n à ne pas vérouiller le moteur 䡬 Une percussion trop prolongée peut casser la vis par suite d un serrage excessif 3 Commutation rotation percussion Voir Fig 4 Pour passer de la rotation rotation seulement à la percussion percussion rotation et vice versa amenez le repère de burin ou le repère de marteau en regard du repère triangulaire de le logement 䡬 Pour percer des trous dans du métal du bois ...

Page 19: ...our diamètre de 10 mm ou moins Métal Für Bohren mit Eisenbearbei tungsbohrer 6 Sélection de la force de serrage et de la fréquence de rotation Tableau 1 Travail Utilisation Recommandations Forage Brique 10 mm Utiliser pour opération de forage Bois 18 mm Acier 10 mm Aluminum 10 mm Enfoncement Vis mécanique 6 mm Utiliser la mèche et la douille adaptés au diamètre de la vis Ecrou 5 mm Vis de bois 5 1...

Page 20: ... la messa in marcia accidentale Non portare l attrezzo con il dito sull interruttore 16 Usare sempre il caricabatterie specificato in modo da impedire incidenti non usare mai caricabatterie d altro tipo 17 Usare solo parti di ricambio originali HITACHI 18 Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie per impieghi diversi da quelli specificati nelle istru zioni per l uso 19 L uso di ogni alt...

Page 21: ...e Quando un operazione di carica è terminata prima di iniziarne una seconda lasciare che il caricatore riposi per 15 minuti 3 Non caricare la batteria per più di 2 ore In quel periodo la batteria sarà completamente ricaricata e quindi passato tale limite l operazione deve essere interrotta Staccare quindi il cavo della corrente dalla presa 4 Non permettere che sostanze estranee entrino nel foro di...

Page 22: ...venga in contatto con la piastrina inferiore Vedere le Fig 1 e 3 2 Collegare il cavo del caricatore alla presa AC In tal modo si accenderà il caricatore e anche la lampada spia si illuminerà ATTENZIONE Se la lampada spia non si illumina staccare il cavo di corrente dalla presa di rete e controllare come è inserita la batteria Occorre un ora circa per caricare la batteria ad una temperatura di circ...

Page 23: ...r fare dei fori in mattoni o in blocchi di cemento passare all impostazione percussione percussione rotazione ATTENZIONE Se un operazione normalmente eseguita con l impostazione rotazione viene invece eseguita con l impostazione percussione l effetto di foratura non solo aumenta ma può anche danneggiare la punta o altre parti 4 Cambio della velocità di rotazione Usare la manopola d intercambio per...

Page 24: ...n pratica rendono necessari degli aggiustamenti dei valori dati 7 Installazione e rimozione delle punte 1 Per montare un attrezzo sulla punta Dopo aver inserito una punta di trapano ecc nel mandrino autoserrante afferrare saldamente l anel lo e stringere il collare girandolo verso destra in senso orario quando visto da davanti Vedere Fig 7 䡬 Se il collare dovesse allentarsi durante il funziona men...

Page 25: ...neer de acculader niet gebruikt wordt of gerepareerd wordt dient de stekker uit het stopkontakt verwijderd te worden 14 Verwijder moersleutels en andere sleutels Maak er een gewoonte van om alle sleutels te verwij deren voordat het apparaat aangezet wordt 15 Onverwacht inschakelen vermijden Draag het toestel niet met de vinger aan de schakelaar 16 Gebruik uitsluitend de bijbehorende acculader Gebr...

Page 26: ... tussen de 20 25 C 2 Gebruik de acculader niet kontinu Wacht onge veer 15 minuten voordat met het laden van een andere accu begonnen wordt 3 Laad de accu niet langer dan 2 uur achtereen op De accu laadt in 1 uur op en het opladen dient daarna gestopt te worden Verwijder de stekker uit het stopkontakt 4 Voorkom dat stof of vuil in de aansluitopening van de accuterecht komt 5 Demonteer de oplaadbare...

Page 27: ... het naamplaatje tegenover het naamplaatje van de oplader komt te liggen Druk de batterij in tot u voelt dat deze kontakt maakt met de bodemplaat Zie Afb 1 en 3 2 Sluit het snoer van de oplader aan op een stopkontakt Wanneer het snoer aangesloten wordt wordt de oplader ingeschakeld de indikator gaat branden VOORZICHTIG Als het kontrolelampje niet oplicht trek dan het netsnoer uit het stopkontakt e...

Page 28: ...oet u Impact impakt rotatie gebruiken LET OP Indien Impact is ingesteld voor het boren dat normaliter met Rotation wordt uitgevoerd zal de kracht van het boren sterker zijn maar wordt het boorstuk of andere delen mogelijk beschadigd 4 Veranderen van de draaisnelheid Gebruik de toerenschakelaar om de draaisnelheid te veranderen Druk op de vergrendeltoets en schuif de toerenschakelaar in de richting...

Page 29: ...e boren 1 Monteren van een boor draaistuk Steek de boor of het draaistuk enz in de snelspan boorhouder pak de ring stevig vast en houd deze op zijn plaats terwijl u de klembus naar rechts draait klokwaarts van voren af gezien Zie Afb 7 䡬 Mocht de klembus tijdens gebruik losraken draai hem dan nog iets vaster Steviger aandraaien van de klembus vergroot de kracht van het apparaat 2 Verwijderen van e...

Page 30: ...no esté al alcance de los niños Guardar las herramientas y los cargadores en un lugar con una buena temperatura menor de los 40 C 5 No forzar la herramienta El trabajo se hace mejor y más seguro usando la herramienta con la ca pacidad a que está asignada 6 Usar la herramienta correcta No forzar las herra mientas pequeñas en tareas de trabajos pesados 7 Vestir ropa de trabajo adecuada No llevar rop...

Page 31: ...No usar el cargador continuamente Cuando se completa la carga dejar descansar el cargador por 15 minutos antes de proseguir con la carga siguiente 3 No cargar la batería por más de 2 horas La batería se carga completamente en 1 hora aprox y puede detenerse la carga cuando trans curra la hora después de haber comenzado Desconectar el cable de alimentación del cargador quitándolo del tomacorriente d...

Page 32: ...atería 2 Instalación de la batería Insertar la batería observando sus polaridades Ver la Fig 2 CARGA Antes de usar el taladro de impacto cargar la batería del modo siguiente 1 Insertar la batería en el cargador Colocar la batería de forma que la placa de carac terísticas quede encarada hacia la placa de características del cargador y empujar la batería hasta que entre en contacto con la placa infe...

Page 33: ...on la marca triangular de la unidad El punto central de los números y las marcas de la tapa no pueden asegurarse 2 Ajuste de la potencia de apriete 1 Potencia de apriete La intensidad de la potencia de apriete deberá co rresponder con el diámetro del tornillo Cuando se utiliza una potencia excesiva el tornillo se romperá o se dañará su cabeza Cerciorarse de ajustar la cubierta en conformidad con e...

Page 34: ...metro de 10mm o más Para diámetros de 10 mm o menos Metal Para taladrar con un taladro de trabajos en hierro 6 Modo de seleccionar la potencia de apriete y la velocidad de rotación PRECAUCION 䡬 Los ejemplos de selección mostrados en la Tabla 2 deberán considerarse como el estándar general ya que en la actualidad se utilizan diferentes tipos de tornillos de aprite y diferentes materiales a ser apre...

Page 35: ...algún tornillo hay que apretarlos inmediatamente De lo contrario en ésto puede ser muy peligroso 3 Limpieza del exterior Cuando el taladro de impacto esté sucio limpiarlo con un paño mojado en agua jabonosa No utilizar disolventes clóricos gasolina o disol ventes para pinturas ya que éstos funden los materiales plásticos 4 Almacenamiento Guardar el taladro de impacto en un lugar en el cual la temp...

Page 36: ...34 ...

Page 37: ...35 ...

Page 38: ...declaración se aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standard ized documents EN50144 HD400 EN55014 EN60555 and or EN50082 1 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 392 EEC and or 89 336 EEC This declaration is applicable to the product affixed CE markin...

Reviews: