background image

Español

43

11.

Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas
firmemente fijados en su lugar.

Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas
firmemente montados. Compruebe periódicamente
su condición.

12.

No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o
la empuñadura de plástico está rajada.

Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de
plástico pueden conducir a descargas eléctricas.
Tales herramientas no deberán utilizarse mientras
no se hayan reparado.

13.

Las cuchillas y los accesorios deberán montarse
con seguridad en la herramienta.

Evite lesiones personales y de otras personas. Las
cuchillas, los accesorios de corte, y demás
accesorios montados en la herramienta deberán
fijarse con seguridad.

14.

NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o
que funcione anormalmente.

Si la herramienta parece que funciona
anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc.,
deje inmediatamente de utilizarla y solicite su
arreglo a un centro de reparaciones autorizado por
Hitachi.

15.

Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.

Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha
chocado inadvertidamente contra materiales
duros, es posible que se haya deformado, rajado,
o dañado.

16.

No limpie las partes de plástico con disolvente.

Los disolventes, como gasolina, diluidor de
pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol
pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las
limpie con tales disolventes.
Limpie las partes de plástico con un paño suave
ligeramente humedecido en agua jabonosa y
después séquelas bien.

17.

SIEMPRE

  utilice protección para los ojos que

satisfaga los requisitos de la última
versión de la norma Z87.1 de ANSI.

18. Definiciones para los símbolos utilizados en esta

herramienta
V .................. voltios

--- ................. corriente continua

n

º ................ velocidad sin carga

---/min ......... revoluciones o reciprocación por minuto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE
BATERÍAS

ADVERTENCIA:
La utilización inadecuada del cargador de baterías
puede resultar en lesiones serias o en la muerte.
Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de
seguridad ofrecidas a continuación.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

1. Este manual contiene instrucciones importantes

de seguridad para el cargador de baterías modelo
UC18YGSL.

2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas

las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de
precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la
batería, y (3) el producto que utiliza la batería.

3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería

HITACHI de tipo de: para UC18YGSL---serie BSL14
y serie BSL18. Otros tipos de baterías podrían
explotar causando lesiones y daños.

4. No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a

la nieve.

5. La utilización de un accesorio no recomendado o

vendido por el fabricante del cargador de baterías
puede resultar en el riesgo de incendios, en
descargas eléctricas, o en lesiones.

6. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe,

para desconectar el cable del cargador de baterías,
tire del enchufe.

7. Cerciórese de que el cable quede situado donde

no pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con
él, y donde no pueda recibir daños.

8. A menos que sea absolutamente necesario, no

deberá utilizarse un cable prolongador. La
utilización de un cable prolongador inadecuado
podría resultar en el riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Cuando tenga que utilizar un cable prolongador,
cerciórese de que:
a.

El enchufe del cable prolongador sea igual
en tamaño y forma que el del cargador de
baterías;

b.

El cable prolongador esté adecuadamente
conectado y en buenas condiciones eléctricas; y

c.

Que el calibre del cable sea suficiente para el
amperaje de CA del cargador de baterías,
como se especifica en la Tabla 1.

03Spa_DS14DSFL_US

6/8/10, 6:33 PM

43

Summary of Contents for DS 14DSFL

Page 1: ...ins important information about product safety Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool This manual should be stored in safe place INSTRUCCIONES DE SEGURIDADY MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar...

Page 2: ...E AU LITHIUM ION 26 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 28 NOM DES PARTIES 28 SPECIFICATIONS 30 Page ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 31 UTILISATIONS 31 MÉTHODE DE RETRAIT ET D INSTALLATION DE LA BATTERIE 31 MÉTHODE DE RECHARGE 31 AVANT L UTILISATION 33 UTILISATION 33 PLAGE D UTILISATION ET SUGGESTIONS 36 SÉLECTION DU COUPLE DE SERRAGE 36 ENTRETIEN ET INSPECTION 37 GUIDE DE DÉPANNAGE 38 ACCESOIRES 39 ACCESSOIRE...

Page 3: ... 49 ANTES DE LA UTILIZACIÓN 51 OPERACIÓN 51 ALCANCE Y SUGERENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN 54 FORMA DE SELECCIONAR EL PAR DE APRIETE 54 MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 55 GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS 56 ACCESORIOS 57 ACCESORIOS ESTÁNDAR 57 ACCESORIOS OPCIONALES de venta por separado 57 LISTA DE PIEZAS 58 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS DE HITACHI Hitachi Koki U S A Ltd proporciona un servicio de repa...

Page 4: ... battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you ...

Page 5: ...s in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are...

Page 6: ...ol Don t force small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool Don t use tool for purpose not intended for example don t use circular saw for cutting tree limbs or logs 9 NEVER use a power tool for applications other than those specified NEVERuseapowertoolforapplicationsotherthan those specified in the Instruction Manual 10 Handle tool correctly Operate the tool according to the instru...

Page 7: ...be used make sure a That blades of extension cord are the same number size and shape as those of plug on battery charger b That extension cord is properly wired and in good electrical condition and c That wire size is large enough for AC ampere rating of battery charger as specified in Table 1 If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes the corresponding amper...

Page 8: ... any battery leakage heat generation smoke emission explosion and ignition beforehand please be sure to heed the following precautions 1 Make sure that swarf and dust do not collect on the battery 䡬 During work make sure that swarf and dust do not fall on the battery 䡬 Make sure that any swarf and dust falling on the powertoolduringworkdonotcollectonthebattery 䡬 Do not store an unused battery in a...

Page 9: ...r resulting in the risk of fire Please observe the following matters when storing the battery 䡬 Do not place electrically conductive cuttings nails steel wire copper wire or other wire in the storage case 䡬 Either install the battery in the power tool or store by securely pressing into the battery cover until the ventilation holes are concealed to prevent short circuits See Fig 1 01Eng_DS14DSFL_US...

Page 10: ... tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS Fig 1 L Indication Clutch Dial Keyless Chuck Shift Knob Handle Push Button Housing SwitchTrigger Battery Ventilation holes Latch Ventilation holes Terminals Battery ...

Page 11: ...English 11 2 Battery Charger UC18YGSL Fig 2 Nameplate Pilot lamp Guide rail 01Eng_DS14DSFL_US 6 8 10 6 25 PM 11 ...

Page 12: ...iver Small screw 1 4 in 6 mm 1 4 in 6 mm Drill chuck capacity Maximum gripping Maximum gripping diameter 3 8 in 10 mm diameter 1 2 in 13 mm Model BSL1415 BSL1815 Battery Type Li ion battery Voltage DC 14 4 V DC 18 V Weight 3 3 lbs 1 5 kg 3 7 lbs 1 7 kg SPECIFICATIONS 1 Cordless Driver Drill Model UC18YGSL Input power source Single phase AC 120 V 60 Hz Charging time At a temperature Approx 40 min B...

Page 13: ...ch 2 pcs of the battery Fig 3 ASSEMBLY AND OPERATION CHARGING METHOD NOTE Before plugging into the receptacle make sure the following points 䡬 The power source voltage is stated on the nameplate 䡬 The cord is not damaged WARNING Do not charge at voltage higher than indicated on the nameplate If charged at voltage higher than indicated on the nameplate the charger will burn out 1 Insert the plug of...

Page 14: ...he battery charger Supporting the battery charger with hand pull out the battery from the battery charger Regarding electric discharge in case of new batteries etc Astheinternalchemicalsubstanceofnewbatteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated the electric discharge might be low when using them the first and second time This is a temporary Table 3 Recharg...

Page 15: ...ower of the tool becomes weaker stop using the tool and recharge its battery If you continue to use the tool and exhaust the electric current the battery may be damaged and its life will become shorter 䡬 Avoid recharging at high temperatures A rechargeable battery will be hot immediately afteruse Ifsuchabatteryisrechargedimmediately after use its internal chemical substance will deteriorate and th...

Page 16: ...ed according to the clutch dial position at which the clutch dial is set 1 When using this unit as a screwdriver line up the one of the numbers 1 3 5 22 on the clutch dial or the black dot with the triangle mark on the outer body 2 When using this unit as a drill line up the clutch dial drill mark with the triangle mark on the outer body CAUTION Theclutchdialcannotbesetbetweenthenumbers 1 3 5 22 o...

Page 17: ...s only a noise not a machine failure 7 Using the hook The hook is used to hang up the power tool to your waist belt while working CAUTION When using the hook hang up the power tool firmly not to drop accidentally If the power tool is dropped it may lead to an accident When carrying the power tool with hooked to your waist belt do not fit any bit to the tip of power tool If the sharp bit such as dr...

Page 18: ...ng for hard wood material Thick screw tightening When used as a drill 1 3 7 13 17 22 NOTE The selected content shown in Table 4 indicates the differences according to screw type screw size and material used CAUTION While operating the Cordless driver drill take care not to lock the motor If the motor is locked immediately turn the power off If the motor is locked for a while the motor or battery w...

Page 19: ...l life under various state and local laws it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal 5 Storage Storing in a place below 104 F 40 C and out of the reach of children 6 Service and repairs All quality power tools will eventually require servicing or replaceme...

Page 20: ...y Battery not charged Battery overheated Battery pack not installed into Charger properly Charger not plugged in Battery temperature too hot Battery temperature too cold Check the battery installation Charge battery using appropriate charger Remove battery from tool and let battery cool for while Insert battery into charger until charge status lamp red appears Plug charger into a working receptacl...

Page 21: ...e subject to change without any obligation on the part of the HITACHI STANDARD ACCESSORIES DS14DSFL 1 Phillips bit No 2 65L Code No 983006 1 2 Battery BSL1415 2 3 Battery Charger UC18YGSL 1 4 Plastic Case 1 5 Battery cover Code No 329897 1 DS18DSFL 1 Phillips bit No 2 65L Code No 983006 1 2 Battery BSL1815 2 3 Battery Charger UC18YGSL 1 4 Plastic Case 1 5 Battery cover Code No 329897 1 5 2 5 2 4 1...

Page 22: ...s chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique qui figure dans l ensemble des avertissements ci dessous se réfère aux outils électriques câblé ou aux outils à piles sans fil CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1 Sécurité de l aire de travail a Maintenir l aire de travail propre et bien éclairée Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents b Ne pas ut...

Page 23: ...ctrique si l interrupteur ne le met pas en position de marche et d arrêt Tout outil ne pouvant être contrôlé par l interrupteur est dangereux et doit être réparé c Débrancher la prise ou retirer la batterie avant de procéder à des réglages au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques Ces mesures préventives de sécurité réduisentlesrisquesdedémarrageaccidentel de l outil él...

Page 24: ...ement par sa poignée 4 La perceuse visseuse fonctionannt sans fil bien avoir conscience qu elle est constamment prête à fonctionner 5 Lors d un travail en position élevée évacuer tout le monde de l aire de travail et ne pas oublier qu on travaille en hauteur 6 NE JAMAIS toucher les parties mobiles NE JAMAIS placer ses mains ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de ...

Page 25: ...n apposées sur 1 le chargeur de batterie 2 la batterie et 3 le produit utilisant la batterie 3 Pour réduire tout risque de blessure NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle pour UC18YGSL series BSL14 et BSL18 Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages 4 Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige 5 L util...

Page 26: ...ment dans des endroits à faible humidité et bien aérés 6 NE JAMAIS effectuer la recharge si la température est inférieure à 32 F 0 C ou supérieure à 104 F 40 C 7 NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble 8 NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l orifice de la batterie ou du chargeur de batterie 9 NE JAMAIS utiliser de transformateur élévateur pour la recharge 10 NE JAMAIS utilise...

Page 27: ...terie de mauvaise odeur de génération de chaleur de décoloration de déformation ou d anomalie en cours d utilisation de rechargement ou d entreposage ôtez immédiatement la batterie de l équipement ou du chargeur de batterie et ne l utilisez plus PRECAUTION 1 En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit de la batterie ne vous frottez pas les yeux rincez les à l eau claire et contactez i...

Page 28: ...ns contenues dans ce mode d emploi sont conçues pour assister l utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l outil motorisé NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l outil sans avoir d abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différent...

Page 29: ...Français 29 Fig 2 2 Chargeur de batterie UC18YGSL Rail guide Lampe témoin Plaque signalétique 02Fre_DS14DSFL_US 6 8 10 6 31 PM 29 ...

Page 30: ...in 0 450 min Elevée 0 1 250 min 0 1 250 min Bois 1 3 16 po 30 mm 1 1 2 po 38 mm Epaisseur Bois tendre Bois tendre 11 16 po 18 mm Perçage Métal 15 32 po 12 mm 1 2 po 13 mm Capacité Epaisseur Acier tendre Acier tendre 1 16 po 1 6 mm Vis en bois 14 3 po 16 2 po Vissage 6 0 mm 75 mm 6 8 mm 50 mm Petite vis 1 4 po 6 mm 1 4 po 6 mm Capacité de mandrin Diamètre de serrage Diamètre de serrage maximum 3 8 ...

Page 31: ...e 䡬 Le cordon n est pas endommagé AVERTISSEMENT Ne pas effectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique Cela brûlerait le chargeur ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 1 Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Quand la fiche du chargeur de batterie est branchée dans la prise le voyant de recharge clignote lentement en rouge A intervalles d une...

Page 32: ...e pilote du chargeur clignote en s allumant pendant 1 seconde puis en s éteignant pendant 0 5 seconde La batterie ne se rechargera pas Dans ce cas laisser la batterie refroidir avant de la recharger REMARQUE 䡬 La durée de charge peut être plus longue en fonction de la température ambiante et des conditions de la batterie 䡬 Les indications données pour le témoin de durée de charge sont uniquement i...

Page 33: ...gauche sens inverse des aiguilles d une montre vu de face Voir Fig 5 PRÉCAUTION Lorsqu on monte un foret dans un mandrin sans clavette bien serrer à fond Si le manchon n est pas serré le foret risque de glisser ou de tomber et de provoquer des blessures REMARQUE Si le manchon est coincé ou difficile à desserrer Mettre le foret installé dans le mandrin automatique dans un étau ou dans un outil simi...

Page 34: ...le bouton de décalage sur LOW Si l on utilise l outil sur HIGH cela risque de brûler le moteur ou de provoquer un mauvais fonctionnement prématuré 5 Vérification de la position du sélecteur de débrayage Voir Fig 9 Le couple de serrage est défini par la position du sélecteur de débrayage 1 En mode visseuse alignez l un des chiffres du sélecteur 1 3 5 22 ou le point avec le repère triangulaire sur l...

Page 35: ...la vis par suite d un serrage excessif La vitesse de rotation de la foreuse peut être contrôlée en faisant varier la force avec laquelle on appuie sur l interrupteur En appuyant légèrement sur l interrupteur la vitesse est basse et elle augmente lorsqu on appuie plus fort 7 Utilisation du crochet Lecrochetsertàsuspendrel outilélectriqueàvotre ceinture pendant le travail ATTENTION Lorsque vous empl...

Page 36: ...DSFL Vitesse ralentie Environ302 po lbs 347 kg cm DS14DSFL Environ400 po lbs 459 kg cm DS18DSFL Exemple de fonctionnement Serrage de vis à métaux Serrage de vis pour bois tendre Serrage de vis pour bois dur Serrage solide de vis Utilisation comme perceuse REMARQUE Le Tableau 4 indique les différences en fonction du type de vis de la longueur de la vis et du matériau utilisé PRÉCAUTION Lors de l ut...

Page 37: ...s états et les lois locales il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères Vérifier auprès de son service de ramassage d ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut 5 Rangement Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104 F 40 C et hors de portée des enfants 6 Entretien et réparation Tous les outils motorisés de qualité auront éven...

Page 38: ...il et laissez lui le temps de refroidir Insérez la batterie dans le chargeur et attendez que le témoin de charge rouge s allume Branchez le chargeur sur une prise adaptée Ôtez la batterie du chargeur et laissez la refroidir Pour plus d informations veuillez vous reporter au Procédé de chargement Séparez la batterie du chargeur et placez ces deux objets dans une pièce dont la température est supéri...

Page 39: ... rechange ou d accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilissl avec cet outil En cas de doute contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil L utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques REMARQUE Les accessoires sont...

Page 40: ...RMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves El término herramienta eléctrica en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro con cable o a la herramienta eléctrica que funciona co...

Page 41: ...ucir los riesgos relacionados con el polvo 4 Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada b No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y...

Page 42: ... diseñados para eliminar las partículas minúsculas NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD 1 Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos El contacto con un conductor activo activará laspartesmetálicasdelaherramientayeloperador recibirá una descarga eléctrica 2 EMPLEE si...

Page 43: ... carga min revolucionesoreciprocaciónporminuto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte Para evitar estos riesgos siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1 Este manual contiene instrucciones importantes de seguri...

Page 44: ...ría y de este manual RECUERDE UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS HITACHI DEL TIPO PARA UC18YGSL SERIE BSL14 Y SERIE BSL18 LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES Para evitar el riesgo de lesiones siga las instrucciones ofrecidas a continuación ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias Para evitar estas lesiones 1 ...

Page 45: ...aspolaridadescambiadas 5 No conecte la batería directamente a salidas eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches 6 No utilice la batería para un fin diferente a los especificados 7 Si la carga de la batería no finaliza incluso cuando hatranscurridoundeterminadotiempoderecarga detenga inmediatamente la recarga 8 No coloque o exponga la batería a temperaturas elevadas o alta presión c...

Page 46: ...ones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA Indicación L Dial del embrague Portabrocas sin llave Mando de cambio Asidero Botón pulsador Carcasa Conmutador de gatillo Batería Enganche Orificios de ventilación Terminales Taps de batería Orificios de ventilación Terminales Taps de batería Enganche Gancho Pl...

Page 47: ...Español 47 2 Battery Charger UC18YGSL Fig 2 Riel de guía Lámpara piloto Placa de características 03Spa_DS14DSFL_US 6 8 10 6 33 PM 47 ...

Page 48: ... 250 min 0 1 250 min Madera 1 3 16 pulg 30 mm 1 1 2 pulg 38 mm Grosor 11 16 Madera blanda Madera blanda pulg 18 mm Taladro Metal 15 32 pulg 12 mm 1 2 pulg 13 mm Grosor 1 16 Acero dulce Acero dulce Capacidad pulg 1 6 mm Tornillo para 14 3 pulg 16 2 pulg Destornil madera 6 0 mm 75 mm 6 8 mm 50 mm lador Tornillo 1 4 pulg 6 mm 1 4 pulg 6 mm pequeño Capacidad del portabrocas Diámetro máximo de Diámetro...

Page 49: ...superior a la indicada en la placa de características Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características el cargador se quemaría MONTAJE Y OPERACIÓN 1 Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente Cuando haya insertado el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente la lámpara piloto parpadeará lentamente en rojo A intervalos de 1 segundo ADV...

Page 50: ...s dependiendo de la temperatura ambiente y de las condiciones de la batería 䡬 Las indicaciones de la lámpara del tiempo de carga se proveen sólo como guía y pueden variar dependiendo de la temperatura ambiente o de las condiciones de la batería 䡬 Retire la batería del cargador cuando no lo esté utilizando Forma de hacer que las baterías duren más 䡬 Recarque las baterías antes de que se hayan agota...

Page 51: ...n llave apriételo firmemente Si el manguito no está apretado la broca podría zafarse o caerse y producir lesiones NOTA Aflojado de manguitos agarrotados o difíciles de mover Sujete la broca instalada en el portabrocas sin llave en un tornillo de banco o con una herramienta similar Ajuste la posición de la Dial del embrague en 1 11 y accione el interruptor El motor se pondrá en funcionamiento Final...

Page 52: ...ndo la perilla de cambio se deja en LOW el taladro gira despacio mientras que en la marca HIGH gira rápidamente 5 Confirmar la posición del dial del embrague Ver la Fig 9 El par de apriete de esta unidad se puede ajustar en base a la posición de ajuste del dial del embrague 1 Cuando utilice esta unidad como destornillador alinee uno de los números 1 3 5 22 del dial del embrague o los puntos con la...

Page 53: ... tornillo Se produce un ruido de zumbido antes de que el motor empíece a girar lo cual no indica problema alguno de la máquina 7 Uso del gancho El gancho se usa para colgarse la herramienta con alimentación eléctrica del cinturón mientras se trabaja PRECAUCIÓN Cuando se utiliza el gancho se debe sujetar la herramienta con firmeza para que no se caiga por accidente Al caer puede provocar un acciden...

Page 54: ... kg cm DS18DSFL Baja velocidad aproximadamente 302 pulg lbs 347 kg cm DS14DSFL aproximadamente 400 pulg lbs 459 kg cm DS18DSFL Apriete de tornillos para metal Apriete de tornillos para madera blanda Apriete de tornillos para madera dura Apriete de tornillos gruesos cuando se utilice como taladro ALCANCE Y SUGERENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN Tabla 5 FORMA DE SELECCIONAR EL PAR DE APRIETE Tabla 6 NOTA E...

Page 55: ...s puede ser ilegal tirar esta batería a la basura Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería 5 Almacenamiento Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104 F 40 C y fuera del alcance de niños 6 Mantenimiento y reparación Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servi...

Page 56: ...gada Batería recalentada Paquete de batería no instalado en el cargador correctamente Cargador no enchufado Temperatura de la batería demasiado caliente Temperatura de la batería demasiado fría Comprobar la instalación de la batería Cargar la batería utilizando el cargador adecuado Retirar la batería de la herramienta y dejar que se enfríe Introducir batería en el cargador hasta que la luz del est...

Page 57: ...tería BSL1815 Para DS18DSFL NOTA Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI ACCESSORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta...

Page 58: ...7 PINION C 1 18 PLANET GEAR B 3 19 SLIDE RING GEAR B 1 20 PINION B 1 21 PLANET GEAR A 3 22 FIRST RING GEAR 1 23 WASHER B 1 24 MOTOR SPACER 1 25 HOUSING A B SET 1 26 TAPPING SCREW W FLANGE D3 16 9 27 NAME PLATE 1 28 MACHINE SCREW W SP WASHER M4 6 2 29 TRUSS HD SCREW M4 1 30 HOOK 1 Item Part Name Q TY No 31 HITACHI LABEL 1 32 PUSH BUTTON 1 33 MOTOR 1 34 INTERNAL WIRE 1 35 LOCK NUT M4 2 36 PACKING 2 ...

Page 59: ...59 04Back_DS14DSFL_US 6 8 10 6 46 PM 59 ...

Page 60: ...4 Please contact HITACHI KOKI U S A LTD at 1 800 59 TOOLS toll free or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER recarding COLLECTION Pour le RAMASSAGE contacter HITACHI KOKI U S A LTD au 1 800 59 TOOLS appel gratuit ou UN SERVICE APRÈS VENTE D OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías póngase en contacto con HITACHI KOKI U S A LTD número 1 800 59 TOOLS llama...

Reviews: