background image

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D’INSTALLATION ET DE
FUNCTIONNEMENT
MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO

MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE
FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING

HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

CH-UNIT

ENGLISH

ESP

AÑOL

DEUTCH

FRANÇAIS

IT

ALIANO

POR

TUGUES

DANSK

SVENSKA

NEDERLANDS

Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
No realice la instalación de este equipo, sin antes consultar este manual de instalación.
Bei der Installation unbedingt die Hinweise in der Installationsanleitung beachten.
Consulter notre manuel avant de réaliser une quelconque installation.
Realizzare l’installazione, seguendo quanto indicato in questo manuale.
Nao inicie os trabalhos de montagem, sem consultar o nosso manual de montagem.
Udfor ikke installationsarbejder uden forst at donsultere vores vejledning.
Voer geen enkele handeling uit om de apparatuur alvorens deze hadleiding te hebben
doorgelezen.
Utför inte nagra installationsarbeten utan att först läsa var installationsmanual
Μην ήσετε στην εγκατάσταση, χωρίς πριν να έχετε συμβουλευθεί αυτo το εγχειρίδιο εγκατάστασης

MODELS:
CH-4.0NE
CH-8.0NE
CH-12.0N

Summary of Contents for CH Series

Page 1: ...talación de este equipo sin antes consultar este manual de instalación Bei der Installation unbedingt die Hinweise in der Installationsanleitung beachten Consulter notre manuel avant de réaliser une quelconque installation Realizzare l installazione seguendo quanto indicato in questo manuale Nao inicie os trabalhos de montagem sem consultar o nosso manual de montagem Udfor ikke installationsarbejd...

Page 2: ......

Page 3: ...in order that HITACHI may bring the latest innovations to their customers Whilst every effort is made to ensure that all dimensions and specifications are correct any printers errors not rectified are outside the control of HITACHI who cannot be held responsible for same ...

Page 4: ......

Page 5: ...uerte ADVARSEL Farer eller farlig brug som KAN resultere i alvorlig personskade eller dødsfald WAARSCHUWING Gevaren of onveilige praktijken die ernstig persoonlijk letsel of de dood tot gevolg KUNNEN hebben VARNING Risker eller osäkra tillvägagångssätt som KAN leda till svåra personskador eller dödsfall ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι ή επικίνδυνες πρακτικές οι οποίες ΜΠΟΡΕΙ να έχουν ως αποτέλεσµα σοβαρές ...

Page 6: ......

Page 7: ...medical equipment 2 STRUCTURE 2 1 DIMENSIONS 2 1 1 Model CH Unit CH 4 0 8 0 NE Unit mm To Indoor Unit To Outdoor Unit Remarks No Description CH 4 0NE CH 8 0NE 1 Suspension Bracket For M8 or W5 16 Bolt 2 Refrigerant Gas Low Pipe connection 15 88 Flare connection 19 05 Flare Connection 3 Refrigerant Gas High Pipe connection 12 7 Flare connection 15 88 Flare Connection 4 Refrigerant Gas Pipe connecti...

Page 8: ...et For M8 or W5 16 Bolt 2 Refrigerant Gas Low Pipe connection 22 2 Flange connection 3 Refrigerant Gas High Pipe connection 19 05 Flare connection 4 Refrigerant Gas Pipe connection 22 2 Flange connection 5 Electrical Control Box Available attachment in the both sides 6 Hole for operating Line 26 5 7 Hole for power supply Line 26 5 ...

Page 9: ...rigerant Flow Direction Heating Operation Brazing Connection Field Refrigerant Piping Material Size O D mm thickness mm No Description Mark CH 4 0NE CH 8 0NE Material 1 Solenoid Valve AC a 2 5x0 7 2 Strainer b 12 7 1 0 15 88 1 0 3 Check Valve c 9 53 0 8 12 7 1 0 4 Capillary Tube d 6 35 1 07 5 Capillary Tube e 9 53 0 8 f 12 7 1 0 g 4 0x0 8 4 0x0 5 h 12 7 1 0 15 88 1 2 j 15 88 19 05 k 12 7 15 88 Cop...

Page 10: ...erant Flow Direction Heating Operation Flange Connection Brazing Connection Field Refrigerant Piping No Description Mark Material Size O D mm thickness mm Material 1 Solenoid Valve AC a 6 35 x 1 07 2 Strainer b 12 7 x 1 0 3 Check Valve c 15 88 x 1 0 4 Capillary Tube d 15 88 x 1 2 5 Capillary Tube e 19 05 x 1 2 f 19 05 x 1 65 g 3 0 x 0 8 h 4 0 x 0 5 j 22 2 k 19 05 Copper Tube C1220T O NOTE The mark...

Page 11: ... practical before unpacking ÔWARNING Do not put any foreign material into the CH Unit and check to ensure that none exists in the outdoor unit before the installation and test run Otherwise a fire or failure etc may occur ÓCAUTION Do not put any material on the product Be careful not to damage on insulation materials of unit s surface when lifting 3 1 COMBINATION CH UNIT AND INDOOR UNIT The CH Uni...

Page 12: ...d Accessories For CH 4 0NE Accessory Q ty Purpose Reducer 15 88 to 12 7 1 To Connect 12 7 liquid piping of Indoor Unit Pipe Fixing Band 2 To Fix Liquid Pipe Factory Supplied Accessories For CH 8 0NE Accessory Q ty Purpose Reducer 19 05 to 15 88 1 To Connect 15 88 liquid piping of Indoor Unit Pipe Fixing Band 2 To Fix Liquid Pipe Factory Supplied Accessories For CH 12 0N Accessory Q ty Purpose Flan...

Page 13: ...terial select a material like a plaster board which minimizes operation sound Do not install the CH unit in near a bed room or hospital room Do not install the CH unit in a hot or humid place like kitchen to prevent dew condensation on the outer surface of the CH unit 4 2 3 Pay attention to the following points when the CH is installed in a hospital or other facilities where there are electronic w...

Page 14: ...100 to 150kg q Concrete r Anchor Bolt W3 8 or M10 For Steel Beam No Description o I Beam p Suspension Bolt W3 8 or M10 For Wooden Beam Suspension No Description o Wooden Bar 60 90mm Square p Wooden Beam q Square Washers r Nuts s Suspension Bolts W3 8 or M10 4 4 INSTALLATION 4 4 1 Marking Position of the Suspension Bolts and Piping Connections Mark position of the Suspension bolts refrigerant pipin...

Page 15: ...Washer Field Supplied r CH Box Mark Dimension L 30 50mm Field Supplied Parts CH 4 0 8 0 12 0 N E Suspension Bolts 4 M10 or W 3 8 Nut 8 M10 or W 3 8 Washer 8 M10 or W 3 8 Suspension the CH Unit Hook suspension bracket to the nut and washer of each suspension bolt as shown below Check that the nuts and washers are correctly fixed by the retainers of the suspension bracket No Description o Suspension...

Page 16: ...en performing a leakage test or an air tight test These types of gases are extremely dangerous and can cause an explosion It is recommended that compressed air nitrogen or refrigerant be used for these types of tests 5 1 PIPING MATERIALS 1 Prepare locally supplied copper pipes 2 Select clean copper pipes Make sure there is no dust and moisture inside Before connecting pipes blow the inside of the ...

Page 17: ...w Use the factory supplied pipe with a flange to connect low pressure gas piping The gasket at the unit gas piping inlet should be replaced to the one supplied with your unit Thermal insulator over the flange connection should be field supplied NOTE The factory supplied flange should be welded with the connection pipe before connecting the valve Mount the Insulation s after the pipe brazing Take p...

Page 18: ... ÔWARNING Turn OFF the main power switch to the CH unit the indoor unit and the outdoor unit before electrical wiring work or a periodical check is performed Protect the wires electrical parts etc from rats or other vermin Check the item below before turning ON the main switch In case that the power source for indoor unit 240V nominal voltage change CN21 connector to CN22 of transformer TF1 in the...

Page 19: ...nnected 6 2 ELECTRICAL WIRING CONNECTION The electrical wiring connection is shown in below figure No Description o Electrical Box Cover p Fixing Screw q Printed circuit Board r Noise Filter s Cord Clamp t Terminal Board u Operating Line v Power Supply Line NOTE At the terminal board 2 the connectors 1 and 2 are for H Link system and the connectors 3 and 4 are for going to the Indoor Unit from the...

Page 20: ...below No Description o PCB1 p DSW5 q DSW2 Setting of Dip Switches The dip switches are set before shipment and no setting in the field is required These are utilized for the self diagnosis of PCB Factory Setting Position Dip Switch DSW5 ON 1 2 DSW2 ON 1 2 3 4 5 6 NOTE The mark indicates position of dip switches The above figures show the setting before shipment CAUTION Before setting dip switches ...

Page 21: ...he electrical leakage is found and repaired Check to ensure that the stop valves of the outdoor unit are fully opened and then start the system Check to ensure that the switch on the main power source has been ON for more than 12 hours to warm the compressor oil by the crankcase heater Pay attention to the following items while the system is running Do not touch any of the parts by hand at the dis...

Page 22: ......

Page 23: ... 3 metros aproximadamente 2 ESTRUCTURA 2 1 DIMENSIONES 2 1 1 Modelo Unidad CH 4 0 8 0 NE Unidad mm Hacia la maquina Interior Hacia la maquina Exterior Observaciones Nº Descripción CH 4 0NE CH 8 0NE 1 Soporte de Suspensión Para pernos M8 o W5 16 2 Conexión tubería gas refrigerante Baja 15 88 Conexión abocardada 19 05 Conexión abocardada 3 Conexión tubería gas refrigerante Alta 12 7 Conexión abocard...

Page 24: ...ensión Para pernos M8 o W5 16 2 Conexión tubería gas refrigerante Baja 22 2 Conexión con brida 3 Conexión tubería gas refrigerante Alta 19 05 Conexión abocardada 4 Conexión del tubo de gas refrigerante 22 2 Conexión con brida 5 Accesorios Disponible sujetarla en ambos lados 6 Orificio para la línea de servicio 26 5 7 Orificio para la línea de alimentación 26 5 ...

Page 25: ...rdada Dirección del Flujo de refrigerante modo calefacción Conexión soldada Tuberías de refrigerante Dimensión Material O D mm grosor mm Nº Descripción Marca CH 4 0NE CH 8 0NE Material 1 Válvula Solenoide AC a 2 5x0 7 2 Filtro b 12 7 1 0 15 88 1 0 3 Válvula de Comprobación c 9 53 0 8 12 7 1 0 4 Tubo Capilar d 6 35 1 07 5 Tubo Capilar e 9 53 0 8 f 12 7 1 0 g 4 0x0 8 4 0x0 5 h 12 7 1 0 15 88 1 2 j 1...

Page 26: ...da Dirección del Flujo de refrigerante modo calefacción Conexión con brida Conexión soldada Tuberías de refrigerante Nº Descripción Marca Dimensión Material O D mm grosor mm Material 1 Válvula solenoide AC a 6 35 x 1 07 2 Filtro b 12 7 x 1 0 3 Válvula de Comprobación c 15 88 x 1 0 4 Tubo Capilar d 15 88 x 1 2 5 Tubo Capilar e 19 05 x 1 2 f 19 05 x 1 65 g 3 0 x 0 8 h 4 0 x 0 5 j 22 2 k 19 05 Tubo d...

Page 27: ...ar de instalación ÔADVERTENCIA No introduzca ningún objeto extraño dentro de la unidad CH y compruebe que no se ha introducido ninguno en la unidad interior antes de llevar a cabo la instalación y la prueba de funcionamiento De lo contrario puede provocarse un incendio o una avería ÓPRECAUCIÓN No coloque ningún tipo de material sobre el producto Al izar la unidad tenga precaución para no dañar los...

Page 28: ...o Reductor 15 88 a 12 7 1 Para conectar el tubo de liquido 12 7 de la unidad interior Brida fijadora de tubo 2 Para fijar el tubo de liquido Para fijar el aislante del tubo refrigerante suministrados de fábrica para CH 8 0NE Accesorios Cantidad Propósito Reductor 19 05 a 15 88 1 Para conectar el tubo de liquido 15 88 de la unidad interior Brida fijadora de tubo 2 Para fijar el tubo de liquido Para...

Page 29: ... placas de escayola que reduce al mínimo el ruido del aparato en funcionamiento No instale la unidad CH cerca de un dormitorio o en una sala de hospital No instale la unidad CH en ningún lugar húmedo como una cocina para evitar que se condense rocío en la superficie exterior de la unidad CH 4 2 3 Si ha de instalar la unidad CH en un hospital u otro tipo de local donde haya ondas eléctricas generad...

Page 30: ... r Perno de anclaje W3 8 a M10 Para vigas de acero Nº Descripción o Viga en doble T p Perno de suspensión W3 8 a M10 Para suspensión en viguetas de madera Nº Descripción o Barra de madera 60 90mm Cuadrada p Vigueta de madera q Arandelas cuadradas r Tuercas s Perno de suspensión W3 8 a M10 4 4 INSTALACIÓN 4 4 1 Señalización de los puntos para los pernos de suspensión y las conexiones de los tubos M...

Page 31: ...strado Instalador r CH Box Marca Dimensiones L 30 50mm Piezas no incluidas de fabrica CH 4 0 8 0 12 0 N E Perno de suspensión 4 M10 a W 3 8 Tuerca 8 M10 a W 3 8 Arandela 8 M10 a W 3 8 Suspensión de la unidad CH Cuelgue los soportes de suspensión del juego de tuerca y arandela de cada uno de los pernos de suspensión como muestra la figura Compruebe que las tuercas y las arandelas están bien sujetas...

Page 32: ...damente peligrosos y pueden provocar una explosión Recomendamos utilizar aire comprimido nitrógeno o refrigerante para realizar este tipo de pruebas 5 1 MATERIALES DE LAS TUBERÍAS 1 Prepare tubos de cobre no suministrados 2 Seleccione tuberías de cobre limpias Asegúrese de que no haya polvo ni humedad en su interior Antes de conectar los tubos insufle nitrógeno o aire seco al interior de los tubos...

Page 33: ...el tubo con brida que es suministrado por fábrica Retire la junta obturadora de la entrada del tubo de gas de la unidad por otra que se suministra con el equipo El aislante térmico que recubre la conexión embridada no se suministra de fábrica deberá adquirirlo en un establecimiento NOTA La brida que se suministra de fábrica debe soldarse al tubo de conexión antes de conectar la válvula Tras soldar...

Page 34: ...unidad CH la unidad interior y la exterior antes de comenzar a instalar el cableado y cada vez que se lleve a cabo una comprobación periódica Proteja los cables y demás componentes eléctricos de las ratas y demás alimañas Preste atención a la siguiente información antes de conectar el interruptor principal En caso de que la fuente de alimentación de la unidad interior tenga un voltaje nominal de 2...

Page 35: ...e el cable de toma de tierra está conectado 6 2 CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO En esta figura le indicamos las conexiones del cableado eléctrico Nº Descripción o Caja eléctrica p Tornillo de fijación q Placa de circuitos impresos r Filtro de sonido s Brida sujeta cables t Placa de bornes u Línea de funcionamiento v Alimentación NOTA En la placa de bornes 2 los conectores 1 y 2 corresponden l sist...

Page 36: ...PCB1 p DSW5 q DSW2 Configuración de los conmutadores DIP Los conmutadores DIP está ya configurados de fábrica por lo que no es necesario volver a hacerlo Se utilizan para el autodiagnóstico de la PCB Configuración de fabrica Conmutador Dip DSW5 ON 1 2 DSW2 ON 1 2 3 4 5 6 NOTA La señal indica la posición de los conmutadores DIP En las anteriores figuras le mostramos la configuración antes del envío...

Page 37: ... y reparado la fuga eléctrica Compruebe que las válvulas de servicio de la unidad exterior están completamente abiertas y luego encienda el sistema Compruebe que el conmutador de la fuente de alimentación principal ha estado encendido durante más de 12 horas para calentar el aceite del compresor con el calentador de aceite Preste atención a los siguientes aspectos mientras el sistema está en funci...

Page 38: ......

Page 39: ...magnetischen Quellen wie medizinischen Geräten 2 STRUKTUR 2 1 ABMESSUNGEN 2 1 1 Modell CH Einheit CH 4 0 8 0 NE Unit mm Zur Inneneinheit Zur Außeneinheit Anmerkungen Nr Bezeichnung CH 4 0NE CH 8 0NE 1 Halterung für Schrauben M8 oder W5 16 2 Kühlgasleitungsanschluss Niederdruck 15 88 Flanschverbindung 19 05 Flanschverbindung 3 Kühlgasleitungsanschluss Hochdruck 12 7 Flanschverbindung 15 88 Flanschv...

Page 40: ...ür Schrauben M8 oder W5 16 2 Kühlgasleitungsanschluss Niederdruck 22 2 Flanschrohrbindung 3 Kühlgasleitungsanschluss Hochdruck 19 05 Flanschverbindung 4 Kühlgasleitungsanschluss 22 2 Flanschrohrbindung 5 Anschlussbox Verfügbare Befestigung auf beiden Seiten 6 Durchführung für Betriebsleitungen 26 5 7 Durchführung für Netzkabel 26 5 ...

Page 41: ...lflussrichtung Heizbetrieb Lötstelle Vor Ort beigestellte Kühlmittelleitung Außendurchmesser Material O D mm Stärke mm Nr Teilebezeichnung Markier ung CH 4 0NE CH 8 0NE Material 1 Magnetventil AC a 2 5x0 7 2 Sieb b 12 7 1 0 15 88 1 0 3 Prüfhahn c 9 53 0 8 12 7 1 0 4 Kapillarrohr d 6 35 1 07 5 Kapillarrohr e 9 53 0 8 f 12 7 1 0 g 4 0x0 8 4 0x0 5 h 12 7 1 0 15 88 1 2 j 15 88 19 05 k 12 7 15 88 Kupfe...

Page 42: ...srichtung Heizbetrieb Flanschrohrbindung Lötstelle Vor Ort beigestellte Kühlmittelleitung Nr Teilebezeichnung Markier ung Außendurchmesser Material O D mm Stärke mm Material 1 Magnetventil AC a 6 35 x 1 07 2 Sieb b 12 7 x 1 0 3 Prüfhahn c 15 88 x 1 0 4 Kapillarrohr d 15 88 x 1 2 5 Kapillarrohr e 19 05 x 1 2 f 19 05 x 1 65 g 3 0 x 0 8 h 4 0 x 0 5 j 22 2 k 19 05 Kupferrohr C1220T O HINWEIS Die Marki...

Page 43: ...RNUNG Bringen Sie keinerlei Fremdkörper in die CH Einheit ein und prüfen Sie vor der Installation und dem Testlauf dass auch in der Außeneinheit keine solchen vorhanden sind Sonst besteht akute Feuer und Fehlfunktionsgefahr ÓVORSICHT Legen Sie nichts auf die Geräte Seien Sie beim Entfernen der Gehäuseteile vorsichtig um die Isolierung nicht zu beschädigen 3 1 KOMBINATION CH EINHEIT UND INNENEINHEI...

Page 44: ...hluss der 12 7 mm Kühlmittelleitung von der Inneneinheit Rohrbefestigungsband 2 Zur Befestigung der Flüssigkeitsleitung Mitgeliefertes Zubehör für CH 8 0NE Schaltuhr Stk Zweck Reducer 19 05 to 15 88 1 Zum Anschluss der 15 88 mm Kühlmittelleitung von der Inneneinheit Rohrbefestigungsband 2 Zur Befestigung der Flüssigkeitsleitung Mitgeliefertes Zubehör für CH 12 0N Schaltuhr Stk Zweck Rohrflansch Gr...

Page 45: ...räusche dämpft Installieren Sie die CH Einheit nicht in Bettnähe oder Krankenhauszimmern Installieren Sie die CH Einheit nicht an heißen oder feuchten Stellen wie in einer Küche um Kondensationen an den Außenflächen zu vermeiden 4 2 3 Beachten Sie bei der Montage der CH Einheit in Krankenhäusern und ähnlichen Einrichtungen mit elektromagnetischer Strahlung wie von medizinischen Geräten bitte folge...

Page 46: ...z 100 bis 150kg q Beton r Aus Stahl W3 8 bis M10 Für Stahlträger Nr Bezeichnung o Träger p Aufhängeschrauben W3 8 bis M10 Für Aufhängung an Holzbalken Nr Bezeichnung o Holzleisten 60 90mm quadratisch p Holzbalken q Unterlegscheiben r Muttern s Ösenchraube W3 8 bis M10 4 4 MONTAGE 4 4 1 Markieren der Positionen der Aufhängeschrauben und Rohranschlüsse Markieren Sie die Lage der Aufhängeschrauben Kü...

Page 47: ...e und Mutter Vor Ort beigestellt r CH Box Mark Abmessungen L 30 50mm Field Supplied Parts CH 4 0 8 0 12 0 NE Aufhängeschrauben 4 M10 oder W 3 8 Mutter 8 M10 oder W 3 8 Unterlegscheibe 8 M10 oder W 3 8 Aufhängung der CH Einheit Die Halteklammern unter die Scheibe und Mutter der Aufhängeschrauben einsetzen wie unten gezeigt Prüfen dass die Scheiben und Muttern korrekt von den Halteklammern fixiert w...

Page 48: ...Art von Gasen sind äußerst gefährlich und können Explosionen hervorrufen Für solche Tests nur Druckluft Stickstoff oder Kühlmittel benutzen 5 1 ROHRMATERIAL 1 Ort bereitgestelltes Kupferrohr vorbereiten 2 Nur sauberes Kupferrohr verwenden Versichern Sie sich dass die Rohre innen frei von Schmutz und Feuchtigkeit sind Die Rohre vor Einbau gründlich mit Stickstoff oder getrockneter Luft durchblasen ...

Page 49: ... mitgelieferte Flanschrohr zum Anschluss des Niederdruck Gasrohrs benutzen Die Dichtung am Gasrohreinlass der Einheit sollte durch die mit der Einheit mitgelieferte ausgetauscht werden Der Flanschanschluss ist mit vor Ort beigestelltem Material thermisch zu isolieren HINWEIS Der mitgelieferte Flansch ist vor Anschluss des Ventils mit dem Anschlussrohr zu verschweißen Die Dichtung erst nach dem Ver...

Page 50: ...ten Sie die Stromversorgung zur CH Außen und Inneneinheit vor Beginn von Kabelarbeiten oder Inspektionen aus Die Kabel Elektroteile etc vor Ratten und anderen Nagern schützen Die unten stehenden Punkte vor Einschalten des Hauptschalters prüfen Bei einer Netzspannung der Inneneinheit von 240V Nennspannung wie unten zu sehen in der Schaltbox den Stecker CN21 am Trafo TF1 zur Klemme CN22 wechseln VOR...

Page 51: ...ie Erdung angeschlossen ist 6 2 ELEKTRISCHE VERKABELUNG Die Verkabelung wird in dem folgenden Schaltbild dargestellt Nr Bezeichnung o Anschlussbox p Befestigungsschraube q Schaltplatine r Störfilter s Kabelbinder t Klemmenleisten u Steuerleitung v Netzversorgung HINWEIS Auf der Klemmenplatte dienen die Klemmen 1 und 2 für das H Link System und die Klemmen 3 und 4 für die Verbindung zwischen Innene...

Page 52: ... aus folgender Abbildung hervorgeht Nr Bezeichnung o PCB1 p DSW5 q DSW2 Einstellung der DIP Schalter Die Werkseinstellung der DIP Schalter braucht nicht vor Ort geändert zu werden Diese sind nur zur Selbstdiagnose der PCB notwendig Werkseinstellung Dip Schalter DSW5 ON 1 2 DSW2 ON 1 2 3 4 5 6 HINWEIS Die Markierung zeigt die Stellung der DIP Schalter Die obige Abbildung zeigt die Werkseinstellung ...

Page 53: ...inen Fall einschalten bevor die Stromflussstelle gefunden und behoben wurde Versichern Sie sich dass die Verschlusshähne an der Außeneinheit komplett geöffnet sind und starten dann das System Prüfen Sie dass die Hauptstromversorgung vor Inbetriebnahme mindestens 12 Stunden eingeschaltet war um das Kompressoröl vorzuwärmen Achten Sie bei laufendem Gerät auf die folgenden Punkte Fassen Sie keine Tei...

Page 54: ......

Page 55: ...cal par exemple 2 STRUCTURE 2 1 DIMENSIONS 2 1 1 Modèle Unité CH 4 0 8 0 NE Unit mm Vers l unité intérieure Vers l unité extérieure Remarques Nº Nom CH 4 0NE CH 8 0NE 1 Support de suspension Pour boulon M8 ou W5 16 2 Raccord du tuyau du gaz frigorigène en bas 15 88 Raccord évasé 19 05 Raccord évasé 3 Raccord du tuyau du gaz frigorigène en haut 12 7 Raccord évasé 15 88 Raccord évasé 4 Raccord du tu...

Page 56: ... W5 16 2 Raccord du tuyau du gaz frigorigène en bas 22 2 Joint à brides 3 Raccord du tuyau du gaz frigorigène en haut 19 05 Raccord évasé 4 Raccord du tuyau du gaz frigorigène 22 2 Joint à brides 5 Boîtier de commande électrique Fixation disponible des deux côtés 6 Orifice pour la ligne de fonctionnement 26 5 7 Orifice pour la ligne d alimentation électrique 26 5 ...

Page 57: ...ord Flare Sens de circulation du frigorigène mode Chauffage Connexion par brasage Tuyauterie de fluide frigorigène sur site Diamètre ext mm épaisseur mm Nº Nom Repèr e CH 4 0GE CH 8 0GE Matériau 1 Electrovanne C A a 2 5x0 7 2 Epurateur b 12 7 1 0 15 88 1 0 3 Check Valve c 9 53 0 8 12 7 1 0 4 Tuyau capillaire d 6 35 1 07 5 Tuyau capillaire e 9 53 0 8 f 12 7 1 0 g 4 0x0 8 4 0x0 5 h 12 7 1 0 15 88 1 ...

Page 58: ...culation du frigorigène mode Chauffage Connexion par bride Connexion par brasage Tuyauterie de fluide frigorigène sur site Nº Nom Repère Diamètre ext mm épaisseur mm Matériau 1 Electrovanne C A a 6 35 x 1 07 2 Epurateur b 12 7 x 1 0 3 Vanne de service c 15 88 x 1 0 4 Tuyau capillaire d 15 88 x 1 2 5 Tuyau capillaire e 19 05 x 1 2 f 19 05 x 1 65 g 3 0 x 0 8 h 4 0 x 0 5 j 22 2 k 19 05 Tube en cuivre...

Page 59: ...ller ÔAVERTISSEMENT N introduisez aucun matériel étranger dans l unité CH et assurez vous qu il n y a rien à l intérieur avant l installation et le passage des tests Sans cette précaution l appareil pourrait prendre feu ou subir des défaillances ÓATTENTION Ne déposez aucun matériel sur l appareil Faites attention à ne pas endommager les matériaux d isolation qui recouvrent l unité lorsque vous la ...

Page 60: ...12 7 1 Connexion de la tuyauterie liquide 12 7 de l unité intérieure Bande de fixation de tuyauterie 2 Pour la fixation de la tuyauterie de liquide Accessoires fournis en standard Pour CH 8 0NE Accessoire Qté Utilisation Réducteur 19 05 à 15 88 1 Connexion de la tuyauterie liquide 15 88 de l unité intérieure Bande de fixation de tuyauterie 2 Pour la fixation de la tuyauterie de liquide Accessoires...

Page 61: ... plaster board which minimizes operation sound Do not install the CH unit in near a bed room or hospital room Ne pas installer l unité CH dans un endroit chaud ou humide come la cuisin a fin d eviter l apparition de condensation sur la surface externe de l unité 4 2 3 Prêtez attention aux points suivants lorsque l unité CH est installée dans un hôpital ou autres lieux subissant des ondes électroni...

Page 62: ...150 kg q Béton r Boulon d ancrage W3 8 ou M10 Poutre d acier Nº Nom o Profilé en I p Tige de suspension W3 8 ou M10 Suspension à poutre en bois Nº Nom o Poutre en bois 60 90mm carré p Poutre en bois q Rondelles carrées r Écrous s Tige de suspension W3 8 ou M10 4 3 INSTALLATION 4 3 1 Marquage des emplacements des tiges de suspension et des raccords des tuyauteries Marquez les emplacements des tiges...

Page 63: ...site r CH Box Repère Dimension L 30 50mm Pièces fournies sur site CH 4 0 8 0 12 0 N E Tiges de suspension 4 M10 ou W 3 8 Ecrou 8 M10 ou W 3 8 Rondelle 8 M10 ou W 3 8 Suspension de l unité CH Fixez la patte de suspension à l écrou et à la rondelle de chaque tige de suspension comme montré ci dessous Vérifiez que les écrous et rondelles sont correctement fixés par les éléments de rétention des patte...

Page 64: ...z sont extrêmement dangereux et peuvent provoquer une explosion Pour ces types de tests il est conseillé d utiliser exclusivement de l air comprimé de l azote ou du fluide frigorigène 5 1 TUYAUTERIE 1 Préparer les tuyauteries en cuivre fournies sur site 2 Sélectionner des tuyauteries en cuivre propres Assurez vous qu il n y a ni poussière ni humidité à l intérieur Avant de procéder au raccordement...

Page 65: ...n se basant sur l illustration suivante Utiliser le tuyau fourni en standard avec une bride pour raccorder le tuyau du gaz basse pression Le joint statique situé à l entrée du tuyau de gaz de l unité doit être remplacé par celui fourni avec l unité L isolant thermique à appliquer sur le raccord de la bride doit être fourni in situ NOTE The factory supplied flange should be welded with the connecti...

Page 66: ...ogue technique de l unité exterieur 6 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ÔAVERTISSEMENT Mettez hors tension interrupteur principal sur OFF l unité CH l unité intérieure et le groupe extérieur avant toute intervention sur la partie électrique ou toute intervention périodique de contrôle Protégez les câbles le tuyau d évacuation les parties électriques etc des souris ou autre vermine Vérifier le point ci dessous av...

Page 67: ...sion nominale 10 Si la puissance de la source de courant est trop basse le système ne pourra pas démarrer en raison de la chute de potentiel Vérifier que le fil de terre est connecté 6 2 CABLAGE ELECTRIQUE Le câblage électrique de l unité est montré sur la figure ci dessous Nº Nom o Boîte électrique p Vis de fixation q Carte à circuits imprimés CCI r Filtre antiparasite s Attache de câble t Bornie...

Page 68: ...P DSW2 DSW5 comme montré dans la figure ci dessous Nº Nom o PCB1 p DSW5 q DSW2 Réglage des commutateurs DIP Les commutateurs DIP sont réglés d usine et aucun réglage sur site n est nécessaire Ils sont utilisés pour l autodiagnostic de la carte à circuits imprimés CCI Position réglée en usine commutateur Dip DSW5 ON 1 2 DSW2 ON 1 2 3 4 5 6 REMARQUE Le repère indique la position des commutateurs DIP...

Page 69: ...lectrique et la réparer avant de mettre le système en marche Vérifier que les soupapes d arrêt du groupe extérieur sont complètement ouvertes avant de démarrer le système Vérifier que l interrupteur d alimentation principale ait bien été mis sur ON depuis plus de 12 heures afin que la résistance du carter chauffe l huile du compresseur Pendant le fonctionnement du système observez les consignes su...

Page 70: ......

Page 71: ... equipaggiamenti medici 2 STRUTTURA 2 1 DIMENSIONI 2 1 1 Modello Unità CH 4 0 8 0 NE Unita mm All unità interna All unità esterna Osservazioni Nº Nome CH 4 0NE CH 8 0NE 1 Supporto Per bullone M8 o W5 16 2 Connessione del circuito del gas refrigerante bassa 15 88 Raccordo svasato 19 05 Raccordo svasato 3 Connessione del circuito del gas refrigerante alta 12 7 Raccordo svasato 15 88 Raccordo svasato...

Page 72: ...one del circuito del gas refrigerante bassa 22 2 Raccordo Flangia 3 Connessione del circuito del gas refrigerante alta 19 05 Raccordo svasato 4 Connessione del circuito del gas refrigerante 22 2 Raccordo Flangia 5 Quadro elettrico di comando Collegamento disponibile su entrambi i lati 6 Foro per Linea di funzionamento 26 5 7 Foro per Linea di alimentazione 26 5 ...

Page 73: ... Collegamento tramite brasatura Direzione del flusso del refrigerante funzionamento riscaldamento Campo Circuito del refrigerante Misura del materiale Size O D mm spessore mm Nº Nome Marca CH 4 0NE CH 8 0NE Material 1 Valvola solenoide AC a 2 5x0 7 2 Filtro b 12 7 1 0 15 88 1 0 3 Valvola di regolazione c 9 53 0 8 12 7 1 0 4 Tubo capillare d 6 35 1 07 5 Tubo capillare e 9 53 0 8 f 12 7 1 0 g 4 0x0 ...

Page 74: ...accordo svasato Direzione del flusso del refrigerante funzionamento riscaldamento Flangia Raccordo Brasatura Raccordo Campo Circuito del refrigerante Nº Nome Marca Material Size O D mm thickness mm Material 1 Solenoid Valve AC a 6 35 x 1 07 2 Strainer b 12 7 x 1 0 3 Check Valve c 15 88 x 1 0 4 Capillary Tube d 15 88 x 1 2 5 Capillary Tube e 19 05 x 1 2 f 19 05 x 1 65 g 3 0 x 0 8 h 4 0 x 0 5 j 22 2...

Page 75: ...zione prima di togliere l imballaggio ÔALLARME Non inserire nessun materiale estraneo nell unità CH ed assicurarsi che non ci sia nulla nell unità esterna prima dell installazione e prima di effettuare il test Altrimenti potrebbero svilupparsi fiamme o un errore ÓPRUDENZA Non porre nessun materiale sul prodotto Fare attenzione a non danneggiare i materiali di isolamento della superficie dell unità...

Page 76: ...o 12 7 1 Per connettere le tubature del liquido 12 7 all unità interna Fascia di fissaggio della linea 2 Per fissare la linea del liquido Accessori forniti dalla fabbrica Per CH 8 0NE Accessorio Quantità Uso Riduttore 19 05 to 15 88 1 Per connettere le tubature del liquido 15 88 all unità interna Fascia di fissaggio della linea 2 Per fissare la linea del liquido Accessori forniti dalla fabbrica Pe...

Page 77: ... gesso che minimizza il rumore del funzionamento Non installare l unità CH vicino ad una camera da letto o ad una camera di ospedale Non installare l unità CH in un luogo umido come una cucina per evitare che si verifichino condense sulla superficie esterna dell unità CH 4 2 3 Prestare attenzione ai seguenti punti nel caso in cui l unità CH sia venga installata in un ospedale o in un altro luogo c...

Page 78: ...g q Cemento r Bullone di ancoraggio W3 8 or M10 Per trave di acciaio Nº Nome o I Beam p Suspension Bolt W3 8 or M10 Per sospensione a trave di legno Nº Nome o Barra di legno 60 90mm quadrati p Trave di legno q Rondelle quadrate r Dadi s Bullone di sospensione W3 8 o M10 4 4 INSTALLAZIONE 4 4 1 Contrassegnare la posizione dei bulloni di supporto e delle connessioni del circuito Contrassegnare la po...

Page 79: ...Supporto q Dado e rondella Fornita r CH Box Marca Dimension L 30 50mm Pezzi forniti dalla fabbrica CH 4 0 8 0 12 0 N E Bulloni di supporto 4 M10 or W 3 8 Dado 8 M10 or W 3 8 Rondella 8 M10 or W 3 8 Sospensione dell unità CH Agganciare supporti ai dadi ed alle rondelle di ogni bullone si supporto come mostrato qui di seguito Verificare che i dadi e le rondelle siano fissati correttamente con i supp...

Page 80: ... perdite o un test per la tenuta Questi tipi di gas sono estremamente pericolosi e possono causare un esplosione Per questo tipo di test si raccomanda di usare aria compressa azoto o refrigerante 5 1 MATERIALI DEI TUBI 1 Preparare i tubi di rame forniti di fabbrica 2 Selezionare tubi di rame puliti Assicurarsi che non vi siano sporcizie o polvere all interno Prima di connettere i tubi soffiare l i...

Page 81: ...ostante Usare i tubi forniti dal produttore con una flangia per connettere il circuito del gas della bassa pressione La guarnizione dell entrata del circuito del gas dell unità dovrebbe essere sostituita con una fornita con l unità L isolante termico sulla connessione della flangia dovrebbe essere fornito dalla fabbrica NOTA La flangia fornita dalla fabbrica dovrebbe essere saldata al tubo di conn...

Page 82: ...vono essere effettuate seguendo il Manuale di installazione e funzionamento dell unità esterna 6 IMPIANTO ELETTRICO ÔALLARME Spegnere l interruttore di alimentazione principale dell unità CH l unità interna e l unità esterna prima di avviare l impianto elettrico o prima di effettuare una verifica periodica Proteggere i cavi le parti elettriche ecc da topi o altri animali nocivi Verificare la voce ...

Page 83: ... che la capacità dell alimentazione non sia troppo bassa altrimenti il sistema non può essere avviato per un abbassamento di corrente Assicurarsi che l impianto di terra sia adeguatamente connesso 6 2 CONNESSIONE DELL IMPIANTO ELETTRICO La connessione dell impianto elettrico è mostrata nella figura sottostante Nº Nome o Quadro elettrico di comando p Vite di fissaggio q Scheda circuito stampato r F...

Page 84: ...tostante Nº Nome o PCB1 p DSW5 q DSW2 Impostazione dei Dip Switch Gli interruttori tipo dip switch sono impostati prima della spedizione e non è richiesta nessuna impostazione in sito Vengono utilizzati per l autodiagnosi del PCB Posizione Impostata di fabbrica Commutatore tipo Dip Switch DSW5 ON 1 2 DSW2 ON 1 2 3 4 5 6 NOTA Il segno indica la posizione degli interruttori tipo dip switch La figura...

Page 85: ...sicurarsi che le valvole di arresto dell unità esterna siano completamente aperte quindi avviare il sistema Assicurarsi che l interruttore dell alimentazione principale sia stato posizionato su ON per più di 12 ore per riscaldare l olio del compressore con il riscaldatore dell olio Prestare attenzione a quanto descritto qui di seguito mentre il sistema è in funzionamento Non toccare nessuna delle ...

Page 86: ......

Page 87: ...o 2 ESTRUTURA 2 1 DIMENSÕES 2 1 1 Modelo Unidade CH 4 0 8 0 NE Unidade mm Para a Unidade Interior Para a Unidade Exterior Observações Nº Nome do Componente CH 4 0NE CH 8 0NE 1 Gancho de suspensão For M8 or W5 16 Bolt 2 Ligação tubagem Gás Refrigeração Baixa 15 88 Junta de dilatação Ø 19 05 Junta de dilatação Ø 3 Ligação tubagem Gás Refrigeração Alta 12 7 Junta de dilatação Ø 15 88 Junta de dilataç...

Page 88: ...5 16 2 Ligação da tubagem de Gás de Refrigeração Baixa 22 2 Junta de dilatação Flange 3 Ligação da tubagem de Gás de Refrigeração Alta 19 05 Junta de dilatação 4 Ligação da tubagem de Gás de Refrigeração 22 2 Junta de dilatação Flange 5 Caixa Eléctrica de Controlo Fixação disponível em ambos lados 6 Orifício para a linha de funcionamento 26 5 7 Orifício para a linha de alimentação 26 5 ...

Page 89: ...ão Direcção do Fluxo de Refrigeração Operação de aquecimento Ligação soldada Tubagem de refrigeração de campo Calibre do material Dim O D mm espessura mm Nº Nome do Componente Marca CH 4 0NE CH 8 0NE Material 1 Válvula de solenóide AC a 2 5x0 7 2 Filtro b 12 7 1 0 15 88 1 0 3 Válvula de verificação c 9 53 0 8 12 7 1 0 4 Tubo capilar d 6 35 1 07 5 Tubo capilar e 9 53 0 8 f 12 7 1 0 g 4 0x0 8 4 0x0 ...

Page 90: ...o do Fluxo de Refrigeração Operação de aquecimento Junta de dilatação Flange Ligação soldada Tubagem de refrigeração de campo Nº Nome do Componente Marca Calibre do material Dim O D mm espessura mm Material 1 Válvula solenóide AC a 6 35 x 1 07 2 Filtro b 12 7 x 1 0 3 Válvula de verificaçao c 15 88 x 1 0 4 Tubo capilar d 15 88 x 1 2 5 Tubo capilar e 19 05 x 1 2 f 19 05 x 1 65 g 3 0 x 0 8 h 4 0 x 0 ...

Page 91: ...o mais próximo possível do local de instalação ÔADVERTÊNCIA Não colocar qualquer material estranho na unidade CH e verificar que não existe nada na unidade exterior antes de proceder à instalação e ao teste de funcionamento De contrário poderá ocorrer um incêndio ou uma avaria ÓPRECAUÇÃO Não colocar qualquer material no aparelho Ao elevar a unidade ter o cuidado de não danificar o isolamento ou a ...

Page 92: ...o 12 7 1 Para ligar 12 7 a tubagem de líquido da unidade interior Abraçadeira de fixação da tubagem 2 Para fixar a tubagem de líquido Acessórios fornecidos de fábrica Para CH 8 0NE Acessório Quant Propósito Redutor 19 05 to 15 88 1 Para ligar 15 88 a tubagem de líquido da unidade interior Abraçadeira de fixação da tubagem 2 Para fixar a tubagem de líquido Acessórios fornecidos de fábrica Para CH 1...

Page 93: ... material como placa de gesso que minimiza o ruído de funcionamento Não instalar a unidade CH perto de quartos de dormir ou de hospital Não instalar a unidade CH em local húmido e quente como uma cozinha para evitar a formação de condensação na superfície exterior da unidade 4 2 3 Ter em consideração os pontos seguintes quando a unidade CH for instalada num hospital ou noutras instalações onde haj...

Page 94: ... Betão r Gancho de fixação W3 8 ou M10 Para viga de aço Nº Nome do Componente o I Viga p Cavilhas de suspensão W3 8 ou M10 Para suspensão em trave de madeira Nº Nome do Componente o Trave de madeira 60 90mm quadrados p Trave de madeira q Anilhas quadradas r Porcas s Cavilha de elevação W3 8 or M10 4 4 INSTALAÇÃO 4 4 1 Marcação das posições das cavilhas de suspensão e ligações de tubagem Marcação d...

Page 95: ...anilha Fornecido localmente r CH Box Marca Dimensões L 30 50mm Fornecido localmente CH 4 0 8 0 12 0 NE Cavilha de elevação 4 M10 or W 3 8 Porca 8 M10 or W 3 8 Anilha 8 M10 or W 3 8 Suspensão da unidade CH Prender o dispositivo de elevação a cada porca e anilha das cavilhas de suspensão como ilustrado abaixo Verificar que as porcas e anilhas estão correctamente fixadas aos anéis de fixação do dispo...

Page 96: ...u de estanquecidade Este tipo de gases são extremamente perigosos e podem causar uma explosão Neste tipo de testes deve ser usado ar comprimido azoto ou líquido de refrigeração 5 1 MATERIAIS DE TUBAGEM 1 Preparar localmente tubos de cobre 2 Escolher tubos de cobre limpos Certificar se de que não há pó nem humidade dentro Antes de ligar tubos purgar o interior dos mesmos com ar seco ou nitrogénio p...

Page 97: ... não fornecidos localmente como mostrado na figura seguinte Utilizar o tubo fornecido de fábrica com uma união para ligar a tubagem de gás de baixa pressão A junta da entrada de gás da unidade deverá ser substituída pela fornecida com a unidade O isolamento térmico das uniões deverá ser fornecido localmente NOTA A união fornecida de fábrica deverá ser soldada ao tubo de ligação antes de ligar a vá...

Page 98: ...or principal da unidade CH da unidade interior e da unidade exterior antes de proceder aos trabalhos de ligação eléctrica ou a qualquer inspecção periódica Proteger os fios peças eléctricas etc de ratos ou outras pragas Verificar o item abaixo antes de ligar o interruptor principal No caso de a corrente de alimentação da unidade interior ser de 240V tensão nominal mudar CN21 conector para CN22 do ...

Page 99: ...CAÇÃO As ligações eléctricas estão apresentadas na figura abaixo Nº Nome do Componente o Caixa Eléctrica de Controlo p Parafuso de fixação q Painel de circuito impresso r Filtro de ruído s Abraçadeira de cabo t Quadro de Terminais u Linha de funcionamento v Linha de alimentação NOTA No quadro de terminais 2 os dispositivos de ligação 1 e 2 são para o sistema de ligação em H e os dispositivos 3 e 4...

Page 100: ...eguinte Nº Nome do Componente o PCB1 p DSW5 q DSW2 Programação dos micro interruptores Os micro interruptores estão programados de fábrica e não é necessário programá los localmente Estes são utilizados para o auto diagnóstico da CCI Posição de Programação de fábrica Comutador DIP DSW5 ON 1 2 DSW2 ON 1 2 3 4 5 6 NOTA A marca indica a posição dos micro interruptores As figuras acima mostram a progr...

Page 101: ...sistema até ser detectada e reparada a fuga Verificar e certificar que as válvulas de retenção da unidade exterior estão completamente abertas e pôr o sistema em funcionamento Verificar e certificar se de que o interruptor de alimentação central esteve ligado mais de 12 horas para o aquecedor de óleo aquecer o óleo do compressor Prestar atenção aos seguintes itens durante o funcionamento do sistem...

Page 102: ......

Page 103: ...1 STØRRELSER 2 1 1 Model CH enhed CH 4 0 8 0 NE Unit mm Til indendørsenhed Til undendørsenhed Opmerkingen Nr Benaming CH 4 0NE CH 8 0NE 1 Ophængningsbeslag Til M8 eller W5 16 Bolte 2 Kølegas lav rørforbindelse 15 88 Forbindelsesstykke ved rørudvidelse 19 05 Forbindelsesstykke ved rørudvidelse 3 Kølegas høj rørforbindelse 12 7 Forbindelsesstykke ved rørudvidelse 15 88 Forbindelsesstykke ved rørudvi...

Page 104: ...M8 eller W5 16 Bolte 2 Kølegas lav rørforbindelse 22 2 Forbindelsesstykke ved rørudvidelse 3 Kølegas høj rørforbindelse 19 05 Forbindelsesstykke ved rørudvidelse 4 Rørforbindelse til kølegas 22 2 Forbindelsesstykke ved rørudvidelse 5 Elektrisk kontrolboks Tilgængelig montering på begge sider 6 Hul til arbejdslinie 26 5 7 Hul til tilledning 26 5 ...

Page 105: ...idelse Kølemiddel strømningsretning varme drift Slagloddetilslutning Kølemiddel rørføring Materialeestørrelse O D mm tykkelse mm Nr Benaming Mærke CH 4 0NE CH 8 0NE Materiale 1 Magnetventil AC a 2 5x0 7 2 Sugefilter b 12 7 1 0 15 88 1 0 3 Kontraventil c 9 53 0 8 12 7 1 0 4 Kapillarrør d 6 35 1 07 5 Kapillarrør e 9 53 0 8 f 12 7 1 0 g 4 0x0 8 4 0x0 5 h 12 7 1 0 15 88 1 2 j 15 88 19 05 k 12 7 15 88 ...

Page 106: ...middel strømningsretning varme drift Forbindelsesstykke ved rørudvidelse Slagloddetilslutning Kølemiddel rørføring Nr Benaming Mærke Materialeestørrelse O D mm tykkelse mm Materiale 1 Magnetventil AC a 6 35 x 1 07 2 Sugefilter b 12 7 x 1 0 3 Kontraventil c 15 88 x 1 0 4 Kapillarrør d 15 88 x 1 2 5 Kapillarrør e 19 05 x 1 2 f 19 05 x 1 65 g 3 0 x 0 8 h 4 0 x 0 5 j 22 2 k 19 05 Kobberrør C1220T O BE...

Page 107: ... muligt før udpakningen ÔADVARSEL Put ikke fremmedlegemer ind i CH enheden og kontrollér at der ikke findes fremmedlegemer i udendørsenheden før installering og testkørsel startes I modsat fald kan der opstå brand fejl etc ÓFORSIGTIG Anbring ikke nogen form for materialer på produktet Pas på ikke at ødelægge isoleringsmaterialet på enhedens overflade når den løftes 3 1 COMBINATION CH UNIT AND INDO...

Page 108: ...ilbehør Antal Formål Reduktor 15 88 til 12 7 1 Til sammensætning af 12 7 væskerør til indendørsenheden Rørmonteringsbånd 2 Til montering af væskerør Medfølgende tilbehør til CH 8 0NE Tilbehør Antal Formål Reduktor 19 05 til 15 88 1 Til sammensætning af 15 88 væskerør til indendørsenheden Rørmonteringsbånd 2 Til montering af væskerør Medfølgende tilbehør til CH 12 0N Accessory Q ty Purpose Flange r...

Page 109: ...Materiale select a Materiale like a plaster board which minimizes operation sound Do not install the CH unit in near a bed room or hospital room Do not install the CH unit in a hot or humid place like kitchen to prevent dew condensation on the outer surface of the CH unit 4 2 3 Vær opmærksom på følgende punkter hvis CH enheden installeres på et hospital eller andre steder hvor der forekommer elekt...

Page 110: ...ndsats 100 til 150 kg q Beton r Ankerbolt W3 8 eller M10 Til stålbjælke Nr Benaming o L jern p Fjederbolte W3 8 eller M10 Til træbjælke ophængning Nr Benaming o Træstang 60 90mm firkant p Træbjælke q Firkantspændeskive r Møtrikker s Ophængningsbol W3 8 eller M10 4 4 INSTALLERING 4 4 1 Mærkning af placeringen af fjederbolte og rørføring Markér placeringen af fjederbolte samt rørførings og afledning...

Page 111: ...rik spændeskive Field Supplied r CH Box Mærke Størrelser L 30 50mm Field Supplied Parts CH 4 0 8 0 12 0 NE Fjederbols 4 M10 eller W 3 8 Møtrik 8 M10 eller W 3 8 Spændeskive 8 M10 eller W 3 8 Ophængning af CH enheden Hægt ophængningsbeslaget til møtrik og spændeskive på hver fjederbolt som vist herunder Kontrollér at møtrik og spændeskive er korrekt fastspændt til holderen på ophængningsbeslaget Nr...

Page 112: ... Disse gastyper er ekstremt farlige og kan forårsage en eksplosion Det anbefales at bruge trykluft nitrogen eller kølemiddel til disse testtyper 5 1 RØRFØRINGSMATERIALER 1 Klargør de anskaffede kobberrør 2 Vælg rene kobberrør Kontrollér at der ikke er støv og fugt indeni Før rørene samles så blæs indersiden af rørene med nitrogen eller tør luft for at fjerne støv eller andre fremmedlegemer 3 Vælg ...

Page 113: ...ved hjælp af det medkrog isoleringsmateriale som vist i figuren herunder Brug det medfølgende flangerør til at samle lavtryks gasrørene Pakningen på enhedens gasrørsåbning bør erstattes med den der medfølger enheden Der bør anskaffes varmeisolering til at dække flangesamlingen BEMÆRK Den medfølgende flange bør svejses med samlingsrøret før ventilen tilsluttes Montér pakningen efter lodning af røre...

Page 114: ...CH enhedens hovedkontakt før der udføres elektrisk ledningsarbejde eller periodisk kontrol på indendørs og udendørsenheden Beskyt ledninger elektriske dele etc mod rotter og andre skadedyr Kontrollér følgende inden der tændes for hovedkontakten Hvis strømkilden til indendørsenheden 240V mærkespænding ændrer CN21 apparatstikforbindelse til CN22 på transformeren TF1 i kontrol strømforsyningen som vi...

Page 115: ...ntrollér at aflederen er tilsluttet 6 2 ELEKTRISK LEDNINGSFØRING Den elektriske ledningsføring er vist i figuren herunder Nr Benaming o Elektrisk kontrolboks p Fastspændingsskrue q Trykt kredsløbsbræt r Støjfilter s Ledningsklemme t Terminalbræt u Arbejdslinie v Tilledning BEMÆRK På klembræt 2 er forbinder 1 og 2 til H Link systemet og forbinder 3 og 4 skal gå til indendørsenheden fra CH apparatet...

Page 116: ...ming o PCB1 p DSW5 q DSW2 Indstilling af dip kontakter Dip kontakterne er indstillet før forsendelse og indstilling i dette felt er ikke nødvendigt De benyttes til PCB selv diagnose Fabriksindstilling Vippeomskifter DSW5 ON 1 2 DSW2 ON 1 2 3 4 5 6 BEMÆRK markeringen indikerer dip kontakternes placering De ovenstående figurer viser indstillingen før forsendelse FORSIGTIG Før dip kontakterne indstil...

Page 117: ...e er tilfældet så betjen ikke apparatet til den elektriske lækage er fundet og repareret Kontrollér at afspærringsventilerne på udendørsenheden er helt åbne og start herefter apparatet Kontrollér at kontakten på hoved strømtilførslen har være tændt i over 12 timer for at varme oliekompressoren ved hjælp af olieopvarmeren Vær opmærksom på følgende punkter når apparatet er i drift Rør ikke ved delen...

Page 118: ......

Page 119: ...at met een sterk elektromagnetisch veld zoals medische apparatuur 2 OPBOUW 2 1 AFMETINGEN 2 1 1 Model CH Unit CH 4 0 8 0 NE Unit mm Naar binnenunit Naar buitenunit Opmerkingen NR Benaming CH 4 0NE CH 8 0NE 1 Ophangbeugel Voor bout M8 or W5 16 2 Aansluiting koelgasleiding lage druk 15 88 Flareverbinding 19 05 Flareverbinding 3 Aansluiting koelgasleiding hoge druk 12 7 Flareverbinding 15 88 Flarever...

Page 120: ...r bout M8 or W5 16 2 Aansluiting koelgasleiding lage druk 22 2 Flensverbinding 3 Aansluiting koelgasleiding hoge druk 19 05 Flareverbinding 4 Aansluiting koelgasleiding 22 2 Flensverbinding 5 Elektrische regelkast Beschikbare aansluiting aan beide zijden 6 Sparing voor bedieningsleiding 26 5 7 Sparing voor stroomtoevoerleiding 26 5 ...

Page 121: ...ende werking Soldeeraansluiting Externe koelmiddelleidingen Materiaal afmeting O D mm dikte mm Nr Benaming Nr CH 4 0NE CH 8 0NE Materiaal 1 Elektromagnetische klep wisselspanning a 2 5x0 7 2 Inlaatrooster b 12 7 1 0 15 88 1 0 3 Controleklep c 9 53 0 8 12 7 1 0 4 Capillaire buis d 6 35 1 07 5 Capillaire buis e 9 53 0 8 f 12 7 1 0 g 4 0x0 8 4 0x0 5 h 12 7 1 0 15 88 1 2 j 15 88 19 05 k 12 7 15 88 Kop...

Page 122: ...e werking Flensverbinding Soldeeraansluiting Externe koelmiddelleidingen Nr Benaming Nr Materiaal afmeting O D mm dikte mm Materiaal 1 Elektromagnetische klep wisselspanning a 6 35 x 1 07 2 Inlaatrooster b 12 7 x 1 0 3 Controleklep c 15 88 x 1 0 4 Capillaire buis d 15 88 x 1 2 5 Capillaire buis e 19 05 x 1 2 f 19 05 x 1 65 g 3 0 x 0 8 h 4 0 x 0 5 j 22 2 k 19 05 Koperen leiding C1220T O LET OP Het ...

Page 123: ...ats ÔWAARSCHUWING Plaats geen vreemde materialen in de CH unit en controleer en stel vast dat er zich geen vreemde materialen in de buitenunit bevinden alvorens de installatie en de testcyclus uit te voeren Anders kan dit leiden tot brand of uitval ÓVOORZICHTIG Plaats geen materiaal op het product Pas ervoor op dat de isolatiematerialen van het unitoppervlak niet beschadigd raken tijdens optillen ...

Page 124: ...erloopstuk 15 88 tot 12 7 1 Voor aansluiting 12 7 vloeistofleiding van binnenunit Binder voor buisbevestiging 2 Om een vloeistofleiding te bevestigen Meegeleverde accessoires Voor CH 8 0NE Accessoire Aantal Doel Verloopstuk 19 05 tot 15 88 1 Voor aansluiting 15 88 vloeistofleiding van binnenunit Binder voor buisbevestiging 2 Om een vloeistofleiding te bevestigen Meegeleverde accessoires Voor CH 12...

Page 125: ...dat dit geluid beperkt zoals gipsplaat Installeer de CH unit niet in of bij een slaapkamer of een ziekenhuiskamer Installeer de CH unit niet in een warme of vochtige ruimte zoals een keuken om condensatie op het buitenoppervlak van de CH unit te voorkomen 4 2 3 Let op de volgende punten wanneer de CH unit wordt geïnstalleerd in een ziekenhuis of andere faciliteiten waar elektronische golven door m...

Page 126: ...nsteek 100 t m 150 kg q Beton r Ankerbout W3 8 of M10 Voor stalen balk Nr Benaming o I balk p Ankerbouten W3 8 of M10 Bij een ophanging aan houten balk Nr Benaming o Houten lat 60 90mm vierkant p Houten balk q Vierkante sluitplaat r Moeren s Stropbout W3 8 of M10 4 4 INSTALLATIE 4 4 1 Aftekenen positie van de ophangbouten en de leidingverbindingen Teken de positie af van de ophangbouten verbinding...

Page 127: ...er sluitring Niet meegeleverd r CH Box Mark Afmetingen L 30 50mm Meegeleverde onderdelen CH 4 0 8 0 12 0 N E Ophangbouten 4 M10 of W 3 8 Moer 8 M10 of W 3 8 Sluitring 8 M10 of W 3 8 Ophanging van de CH unit Haak de ophangbeugel aan de moer met sluitring van elke ophangbout zoals hieronder weergegeven Controleer dat de moeren en sluitringen juist worden aangebracht op de sluitplaat van de ophangbeu...

Page 128: ...en is bijzonder gevaarlijk en kan leiden tot een explosie Het is raadzaam om voor dit soort testen perslucht stikstof of koelmiddel te gebruiken 5 1 LEIDINGMATERIALEN 1 Prepareer lokaal geleverde koperen leidingen 2 Selecteer schone koperen leidingen Zorg ervoor dat binnenin geen stof of vocht aanwezig is Voor het aansluiten van de leidingen dienen deze uitgeblazen te worden met stikstof of droge ...

Page 129: ...rgegeven in onderstaand figuur Gebruik de meegeleverde buis met flens voor de aansluiting van de lagedrukgasleiding De pakking bij de invoer van de gasleiding dient vervangen te worden door de pakking die met uw unit is meegeleverd De thermische isolatie over de flensverbinding is niet meegeleverd LET OP De meegeleverde flens dient vastgelast te worden aan de verbindingsleiding voordat de klep kan...

Page 130: ...nunit en de buitenunit uit voordat elektrische bedradingwerkzaamheden of een periodieke controle worden uitgevoerd Bescherm de bedrading elektrische onderdelen etc tegen ratten en ander ongedierte Controleer onderstaand onderdeel voordat de hoofdschakelaar wordt ingeschakeld Bij een stroombron voor de binnenunit van 240V nominale spanning dient in plaats van de CN21 connector de CN22 van de transf...

Page 131: ...draad goed is aangesloten 6 2 AANSLUITING ELEKTRISCHE BEDRADING De aansluiting elektrische bedrading staat in onderstaand figuur weergegeven Nr Benaming o Elektrische regelkast p Bevestigingsschroef q Printplaat r Geluidfilter s Draadklem t Aansluitkaart u Bedieningsleiding v Stroomtoevoerleiding LET OP Op aansluitkaart 2 zijn de connectors 1 en 2 voor het H link systeem en de connectors 3 en 4 vo...

Page 132: ...W2 Instelling van de minischakelaars De minischakelaars voorafgaand aan verzending ingesteld en hoeven ter plaatse niet ingesteld te worden Deze worden gebruikt voor de zelfdiagnose van de PCB Positie fabrieksinstelling Minischakelaar DSW5 ON 1 2 DSW2 ON 1 2 3 4 5 6 LET OP Het teken toont positie van de minischakelaars Onderstaande figuren geven de fabrieksinstellingen voorafgaand aan verzending a...

Page 133: ...em dan niet in werking totdat de elektrische lekken zijn opgespoord en verholpen Controleer en stel vast dat de open dichtkleppen van de buitenunit volledig open staan en start dan het systeem Controleer en stel vast dat de schakelaar op de stroombron al meer dan 12 uur AAN staat om de compressorolie op te laten warmen door de olieverwarmer Let op de volgende punten terwijl het systeem in bedrijf ...

Page 134: ......

Page 135: ...sk strålning såsom medicinsk utrustning 2 STRUKTUR DIMENSIONER DIMENSIONER 2 1 1 Modell CH Enhe CH 4 0 8 0 NE Unit mm Till Inomhusdel Till Utomhusenhet Anmärkningar Nr Namn CH 4 0NE CH 8 0NE 1 Upphängningskonsol För M8 eller W5 16 Bult 2 Röranslutning Gasköldmedium Låg 15 88 Flare anslutning 19 05 Flare anslutning 3 Röranslutning Gasköldmedium Hög 12 7 Flare anslutning 15 88 Flare anslutning 4 Ans...

Page 136: ...pphängningskonsol För M8 eller W5 16 Bult 2 Röranslutning Gasköldmedium Låg 22 2 Flänsanslutning 3 Röranslutning Gasköldmedium Hög 19 05 Flare anslutning 4 Anslutning Köldmedierör Gas 22 2 Flänsanslutning 5 Elektrisk Kontrollbox Går att fästa på båda sidor 6 Hål för driftslinje 26 5 7 Hål för strömförsörjningslinje 26 5 ...

Page 137: ...medium Värmedrift Lödningsanslutning Rör Köldmedium på fältet Materialstorlek O D mm tjocklek mm Nr Namn Märke CH 4 0NE CH 8 0NE Material 1 Solenoidventil AC a 2 5x0 7 2 Filter b 12 7 1 0 15 88 1 0 3 Kontrollventil c 9 53 0 8 12 7 1 0 4 Kapillärrör d 6 35 1 07 5 Kapillärrör e 9 53 0 8 f 12 7 1 0 g 4 0x0 8 4 0x0 5 h 12 7 1 0 15 88 1 2 j 15 88 19 05 k 12 7 15 88 Kopparrör C1220T O ANMÄRKNING Märknin...

Page 138: ...öldmedium Värmedrift Flänsanslutning Lödningsanslutning Rör Köldmedium på fältet Nr Namn Märke Materialstorlek O D mm tjocklek mm Material 1 Solenoidventil AC a 6 35 x 1 07 2 Filter b 12 7 x 1 0 3 Kontrollventil c 15 88 x 1 0 4 Kapillärrör d 15 88 x 1 2 5 Kapillärrör e 19 05 x 1 2 f 19 05 x 1 65 g 3 0 x 0 8 h 4 0 x 0 5 j 22 2 k 19 05 Kopparrör C1220T O ANMÄRKNING Märkningen inom visas i diagrammet...

Page 139: ...latsen som möjligt innan uppackning sker ÔVARNING Placera ej främmande material inuti CH Enheten och kontrollera att det inte heller förekommer i Utomhusdelen innan installation och testkörning I annat fall kan eldsvåda eller fel uppstå ÓFÖRSIKTIGHET Placera ej någon typ av material på produkten Var noga med att inte skada isoleringsmaterialen på enheten vid lyft 3 1 KOMBINATION CH ENHET OCH INOMH...

Page 140: ...hör För CH 4 0NE Tillbehör Antal Ändamål Övergångsrör 15 88 till 12 7 1 För anslutning av 12 7 vätskekanal på Inomhusdel Fästband för rör 2 För fästning av kylgasrör Medföljande tillbehör För CH 8 0NE Tillbehör Antal Ändamål Övergångsrör 19 05 till 15 88 1 För anslutning av 15 88 vätskekanal på Inomhusdel Fästband för rör 2 För fästning av kylgasrör Medföljande tillbehör För CH 12 0N Tillbehör Ant...

Page 141: ...innertaket som t ex gipsskivor för att minimera driftsljud Installera ej CH Enheten nära sovrum eller sjukhussalar Installera ej CH Enheten på ett varmt eller fuktigt ställe som t ex ett kök för att undvika kondensation på utsidan av CH Enheten 4 2 3 Uppmärksamma följande punkter när CH Enheten installeras i ett sjukhus eller andra inrättningar där det förekommer elektrisk strålning från medicinsk...

Page 142: ... Stål p För in 100 till 150 kg q Betong r Låsbult W3 8 eller M10 For Steel Beam Nr Namn o I Balk p Bärande bolt W3 8 eller M10 För upphängning Träbalk Nr Namn o Träregel 60 90mm p Träbalk q Fyrkantsbrickor r Muttrar s Bärande bolt W3 8 eller M10 4 3 INSTALLATION 4 3 1 Märkning av positioner för Upphängningsbultar och Röranslutningar Märk position för Upphängningsbultar anslutningar för köldmedieka...

Page 143: ...icka Medföijer ej r CH Box Märke Dimensioner L 30 50mm Ej medföljande delar CH 4 0 8 0 12 0 N E Upphängningsbultar 4 M10 eller W 3 8 Mutter 8 M10 eller W 3 8 Bricka 8 M10 eller W 3 8 Upphängning CH Enheten Haka på upphängningskonsolen på muttern och brickan på varje upphängningsbult som visas nedan Kontrollera att muttrar och brickor är korrekt fixerade av låsplattorna på upphängningskonsolerna Nr...

Page 144: ...ckage eller lufttäthetstest Dessa typer gaser är extremt farliga och kan orsaka explosion Det rekommenderas att komprimerad luft kväve eller köldmedium används för dessa typer av test 5 1 RÖRMATERIAL 1 Förbered lokalt tillhandahållna kopparrör 2 Välj rena kopparrör Försäkra att det inte finns smuts eller fukt på insidan Före anslutning av rör rengör insidan från smuts och främmande föremål med kvä...

Page 145: ...ialet som visas i figuren nedan Använd medföljande rör med en fläns för att ansluta lågtryckskanalen för gas Packningen vid enhetens ingång för gaskanalen ska bytas ut mot den som medföljer din enhet Termisk isolering över flänsanslutningen bör tillhandahållas på fältet ANMÄRKNING Den medföljande flänsen bör svetsas till anslutningsröret innan ventilen ansluts Montera packningen efter hårdlödning ...

Page 146: ...inomhusdelen och utomhusdelen innan arbete med elektrisk kabeldragning eller periodiskt underhåll utförs Skydda kablar elektriska delar etc från råttor eller andra skadedjur Kontrollera följande artiklar innan huvudströmbrytaren slås PÅ Om strömkällan för inomhusdelen ger 240V nominellt volttal ändra CN21 anslutningsdon till CN22 på transformatorn TF1 i den elektriska kontrollboxen som visas nedan...

Page 147: ...t Kontrollera att jordningskabeln är ansluten 6 2 ANSLUTNING ELEKTRISK KABELDRAGNING Anslutningen av den elektriska kabeldragningen visas i figuren nedan Nr Namn o Elektrisk Kontrollbox p Fästskruv q Förtryckt Kretspanel r Bullerfilter s Klämma fästband t Terminalpanel u Driftslinje v Kraftförsörjningslinje ANMÄRKNING Vid terminalpanel 2 går anslutningsdon 1 och 2 till H Linksystem och anslutnings...

Page 148: ...Namn o PCB1 p DSW5 q DSW2 Inställning av DIP omkopplare DIP omkopplare är inställda vid leverans och inga inställningar på fältet är nödvändiga Dessa används för självdiagnos av PCB Position Fabriksinställning DIP omkopplare DSW5 ON 1 2 DSW2 ON 1 2 3 4 5 6 ANMÄRKNING Märket indikerar position på DIP omkopplare Figurerna ovan visar inställning innan leverans FÖRSIKTIGHET Innan inställning av DIP om...

Page 149: ...nnan det elektriska läckaget lokaliserats och reparerats Kontrollera att stoppventilerna på utomhusdelen är helt öppna och starta därefter systemet Kontrollera att omkopplaren för huvudströmkällan har varit PÅ i minst 12 timmar för att värma upp oljan i kompressorn med oljevärmaren Uppmärksamma följande punkter medan systemet är i drift Rör ej med handen någon av delarna på gasurladdningssidan då ...

Page 150: ......

Page 151: ...ικός εξοπλισµός 2 ΟΜΗ 2 1 ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ 2 1 1 Μοντέλο Μονάδα CH 4 0 8 0 NE Unit mm Προς την Εσωτερική Μονάδα Προς την Εξωτερική Μονάδα Παρατηρήσεις Τύπος Ονοµασία CH 4 0NE CH 8 0NE 1 Βάση Ανάρτησης για Μπουλόνια M8 ή W5 16 2 Σύνδεσµος Αγωγού Αέριου Ψυκτικού Μέσου Χαµηλής Πίεσης Σύνδεσµος ιεύρυνσης 15 88 Σύνδεσµος ιεύρυνσης 19 05 3 Σύνδεσµος Αγωγού Αέριου Ψυκτικού Μέσου Υψηλής Πίεσης Σύνδεσµος ιεύρυνση...

Page 152: ...2 Σύνδεσµος Αγωγού Αέριου Ψυκτικού Μέσου Χαµηλής Πίεσης 22 2 Σύνδεσµος ιεύρυνσης 3 Σύνδεσµος Αγωγού Αέριου Ψυκτικού Μέσου Υψηλής Πίεσης 19 05 Σύνδεσµος ιεύρυνσης 4 Σύνδεσµος Αγωγού Υγρού Ψυκτικού Μέσου 22 2 Σύνδεσµος ιεύρυνσης 5 Ηλεκτρικό Κιβώτιο Ελέγχου Μπορεί να στερεωθεί και στις δύο πλευρές 6 Οπή για τη Γραµµή λειτουργίας 26 5 7 Οπή για τη Γραµµή τροφοδοσίας ρεύµατος 26 5 ...

Page 153: ...ς Κατεύθυνση Ροής Ψυκτικού Μέσου ιαδικασία Θέρµανσης Σύνδεση µε χαλκοκόλληση Πεδίο Αγωγών Ψυκτικού Μέσου Μέγεθος Υλικού O D mm πάχος mm Τύπος Ονοµασία Εξαρτήµατος Τύπος CH 4 0NE CH 8 0NE Υλικό 1 Σωληνοειδής Βαλβίδα AC a 2 5x0 7 2 Φίλτρο b 12 7 1 0 15 88 1 0 3 Βαλδίδα Ελέγχου c 9 53 0 8 12 7 1 0 4 Τριχοειδής Σωλήνας d 6 35 1 07 5 Τριχοειδής Σωλήνας e 9 53 0 8 f 12 7 1 0 g 4 0x0 8 4 0x0 5 h 12 7 1 0...

Page 154: ...η Ροής Ψυκτικού Μέσου ιαδικασία Θέρµανσης Σύνδεσµος ιεύρυνσης Σύνδεση µε χαλκοκόλληση Πεδίο Αγωγών Ψυκτικού Μέσου Τύπος Ονοµασία Εξαρτήµατος Τύπος Μέγεθος Υλικού O D mm πάχος mm Υλικό 1 Σωληνοειδής Βαλβίδα AC a 6 35 x 1 07 2 Φίλτρο b 12 7 x 1 0 3 Βαλδίδα Ελέγχου c 15 88 x 1 0 4 Τριχοειδής Σωλήνας d 15 88 x 1 2 5 Τριχοειδής Σωλήνας e 19 05 x 1 2 f 19 05 x 1 65 g 3 0 x 0 8 h 4 0 x 0 5 j 22 2 k 19 05...

Page 155: ...Η Μη τοποθετείτε ξένα υλικά στη µονάδα CH και ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα υλικά στην εξωτερική µονάδα πριν την εγκατάσταση και πριν κάνετε κάποια δοκιµή ιαφορετικά µπορεί να συµβεί κάποια φωτιά ή διακοπή κτλ ÓΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε υλικό επάνω στο προϊόν Κατά την ανύψωση προσέξτε µην προκαλέσετε κάποια ζηµιά στο µονωτικό υλικό ή στην επιφάνεια της µονάδας 3 1 ΣΥΝ ...

Page 156: ...ς 12 7 1 Για τη Σύνδεση του 12 7 αγωγού για υγρό της Εσωτερικής Μονάδας Σφιγκτήρας στερέωσης σωλήνα 2 Για τη στερέωση σωλήνα υγρού Εξαρτήµατα που παρέχονται από το Εργοστάσιο για το CH 8 0NE Εξάρτηµα Ποσό τητα Σκοπός Μειωτήρα 19 05 έως 15 88 1 Για τη Σύνδεση του 15 88 αγωγού για υγρό της Εσωτερικής Μονάδας Σφιγκτήρας στερέωσης σωλήνα 2 Για τη στερέωση σωλήνα υγρού Εξαρτήµατα που παρέχονται από το ...

Page 157: ... σαν τη γυψοσανίδα που ελαχιστοποιεί το θόρυβο λειτουργίας Μην εγκαθιστάτε τη µονάδα CH κοντά σε υπνοδωµάτια ή θαλάµους νοσοκοµείων Μην εγκαθιστάτε στη µονάδα CH σε θερµό ή υγρό µέρος όπως είναι η κουζίνα για την αποφυγή σχηµατισµού υγρασίας από συµπύκνωση στην εξωτερική επιφάνεια της µονάδας CH 4 2 3 ώστε προσοχή στα παρακάτω σηµεία όταν η CH εγκαθίσταται σε νοσοκοµείο ή σε άλλα µέσα όπου εκπέµπο...

Page 158: ...Kg q Σκυρόδεµα r Μπουλόνι W3 8 or M10 Για Χαλύβδινη οκό Τύπος Ονοµασία o οκός p Μπουλόνια Ανάρτησης W3 8 or M10 Για Ανάρτηση σε Ξύλινη οκό Τύπος Ονοµασία o Ξύλινη Ράβδος 60 90mm Square p Ξύλινη οκός q Τετράγωνες Ροδέλες r Παξιµάδι Ροδέλα s Παξιµάδια W3 8 or M10 4 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 4 4 1 Σηµειώνοντας τις Θέσεις για τα Μπουλόνια της Ανάρτησης και για τους Συνδέσµους των Αγωγών Σηµειώστε τις θέσεις για τ...

Page 159: ...ρεχόµενα από το εργοστάσιο r CH Box Τύπος ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ L 30 50mm Ανταλλακτικά Παρεχόµενα από το εργοστάσιο CH 4 0 8 0 12 0 N E Μπουλόνια Ανάρτησης 4 M10 or W 3 8 Παξιµάδι 8 M10 or W 3 8 Ροδέλα 8 M10 or W 3 8 Ανάρτηση της Μονάδας CH Αγκιστρώστε τη βάση ανάρτησης στο παξιµάδι και τη ροδέλα κάθε µπουλονιού της ανάρτησης όπως φαίνεται παρακάτω Ελέγξτε ότι τα παξιµάδια και οι ροδέλες είναι σωστά στερεωµέν...

Page 160: ... εύφλεκτα και δηλητηριώδη αέρια στον κύκλο του ψυκτικού µέσου όταν εκτελείτε έλεγχο για διαρροή υγρού ή δοκιµή για διαρροή αέρα Τα αέρια αυτού του είδους είναι εξαιρετικά επικίνδυνα και µπορούν να προκαλέσουν έκρηξη Για τέτοιου είδους δοκιµές συνιστάται να χρησιµοποιούνται πεπιεσµένος αέρας άζωτο ή ψυκτικό µέσο 5 1 ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΓΩΓΟΥΣ 1 Ετοιµάστε χάλκινους αγωγούς που θα τους προµηθευτείτε από ...

Page 161: ...ός παρεχόµενος από το εργοστάσιο CH 12 0N Τύπ ος Ονοµασία o Σωστό p Γραµµή Υγρού q Γραµµή Αερίου Υψηλής ίεσης r Γραµµή Αερίου Χαµηλής Πίεσης s Γραµµή Αερίου Χαµηλής Πίεσης t Σύνδεσµος ιεύρυνσης Αγωγός παρεχόµενος από το εργοστάσιο Προς την Εσωτερ ική Μονάδα Προς την Εξωτερι κή Μονάδα 3 Όταν σφίγγετε τον κοχλία διεύρυνσης χρησιµοποιήστε δύο κλειδιά όπως φαίνεται στο µηπαρεχόµετνα σχήµα Μέγεθος Αγωγ...

Page 162: ...ετικό αγωγό πριν από τη σύνδεση της βαλβίδας Στερεώστε την τσιµούχα αφού κάνετε τη συγκόλληση εν θερµώ µε τον αγωγό Φροντίστε ιδιαίτερα για τη σύνδεση της φλάντζας µε τέτοιο τρόπο ώστε η τσιµούχα να είναι σωστά τοποθετηµενη Τύπος Ονοµασία Παρατηρήσεις o Μόνωση Field Supplied CH 4 0NE p Μόνωση Field Supplied CH 4 0 8 0 12 0 NE q Μόνωση Field Supplied CH 4 0 8 0 NE Εξαρτήµατα που παρέχονται από το Ε...

Page 163: ...νδεσης των καλωδίων µε το υλικό σφράγισης οπών για να προστατέψετε το προϊόν από το νερό συµπύκνωσης ή από έντοµα Ασφαλίστε ερµητικά τα καλώδια µε τον σφιγκτήρα από σκοινί εντός του ηλεκτρικού κιβωτίου 6 1 ΓΕΝΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ Βεβαιωθείτε ότι τα επιλεγόµενα µέσω πεδίων ηλεκτρικά εξαρτήµατα κεντρικοί ηλεκτρικοί διακόπτες διακόπτες κυκλωµάτων καλώδια σύνδεσµοι αγωγών και τερµατικά καλωδίωσης έχουν επιλεγ...

Page 164: ...η από την Εσωτερική Μονάδα προς το Κιβώτιο CH 1 Κλείστε τον κεντρικό διακόπτη τροφοδοσίας και αφαιρέστε το κάλυµµα του ηλεκτρικού κιβωτίου της µονάδας CH 2 Παραλείψτε το κέντρο του λαστιχένιου µονωτήρα στην οπή σύνδεσης των καλωδίων όπως φαίνεται παρακάτω 3 Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας και γείωσης στα τερµατικά του ηλεκτρικού κιβωτίου 4 Συνδέστε τα καλώδια της γραµµής λειτουργίας στα τερµατικά ...

Page 165: ...ωση και δεν απαιτείται καµία ρύθµιση στο πεδίο Οι διακόπτες αυτοί χρησιµοποιούνται για την αυτο διάγνωση προβληµάτων του PCB Θέση Εργοστασιακής Ρύθµισης ιακόπτηςΚλίσης DSW5 ON 1 2 DSW2 ON 1 2 3 4 5 6 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ένδειξη υποδεικνύει τη θέση των διακοπτών κλίσης Τα παραπάνω σχήµατα δείχνουν τη ρύθµιση πριν από τη φόρτωση ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη ρύθµιση των διακοπτών κλίσης κλείστε πρώτα την τροφοδοσία κα...

Page 166: ...ειτουργία το σύστηµα µέχρι να βρεθεί και να αποκατασταθεί η ηλεκτρική διαρροή Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι οι βαλβίδες διακοπής της εξωτερικής µονάδας είναι τελείως ανοικτές και έπειτα ξεκινήστε το σύστηµα Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι ο κεντρικός διακόπτης τροφοδοσίας ήταν αναµµένος για περισσότερο από 12 ώρες για το ζέσταµα του συµπιεστή λαδιού από το στροµφαλοφόρο θερµαντήρα ώστε προσοχή στα...

Page 167: ......

Page 168: ...P5413812 PMML0108A rev 0 05 05 ...

Reviews: