background image

SFC22-A/

SFC 14-A

Operating instructions

en

Mode d’emploi

fr

Brugsanvisning

da

Bruksanvisning

sv

Bruksanvisning

no

Käyttöohje

fi

Инструкция по зксплуатации

ru

Kulllanma Talimatı

tr
ar

Lietošanas pamācība

lv

Instrukcija

lt

Kasutusjuhend

et

IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ

uk

Пайдалану бойынша басшылы

қ

kk
ja
ko
zh
cn

Printed: 30.09.2013 | Doc-Nr: PUB / 5152675 / 000 / 01

Summary of Contents for SFC 14-A

Page 1: ...a Bruksanvisning sv Bruksanvisning no Käyttöohje fi Инструкция по зксплуатации ru Kulllanma Talimatı tr ar Lietošanas pamācība lv Instrukcija lt Kasutusjuhend et IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk Пайдалану бойынша басшылық kk ja ko zh cn Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 2: ...ꛈ ꛉ ꛋ ꛊ ꛎ ꛏ ꛐ ꛏ ꛐ ꛍ ꛑ ꛌ 1 ꛈ ꛉ ꛋ ꛊ ꛎ ꛍ ꛑ ꛌ ꛐ ꛐ ꛏ ꛏ SFC 14 A SFC 22 A Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 3: ... 2 3 4 5 6 Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 4: ...7 8 9 Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 5: ...tions In these operating instructions the designation power tool always refers to the SFC 22 A or SFC 14 A cordless combination drill with battery fitted Parts operating controls and indicators 1 Keyless chuck Torque and drilling mode setting ring Control switch with electronic speed control Forward reverse switch 2 speed gear selector switch Lamp Grip Release buttons with additional function char...

Page 6: ...Serial no 2 Description 2 1 Use of the product as directed The SFC 22 A or SFC 14 A is a hand held battery powered combination drill for screwing and unscrewing screws and for drilling in steel wood and plastic Working on materials hazardous to the health e g asbestos is not permissible Do not use the battery as a power source for other unspecified appliances Modification of the power tool or tamp...

Page 7: ...n battery charge status and overheating indicator LEDs light con stantly LEDs blink Charge status C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 LED 1 Battery overheated 2 10 Overload and overheating protection The power tool is equipped with an electronic protection system to prevent overloading and overheating The power tool switches itself off automatically in the...

Page 8: ...nce with a standardized test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly incre...

Page 9: ... 3 Ah Energy con tent 34 56 Wh 56 16 Wh 71 28 Wh Weight 0 48 kg 0 78 kg 0 78 kg Temperature monitoring Yes Yes Yes Type of cell Li ion Li ion Li ion No of cells 6 12 12 5 Safety instructions NOTE The safety rules in section 5 1 contain all general safety rules for power tools which in accordance with the applicable standards must be listed in the operating instructions Accordingly some of the rule...

Page 10: ...ower source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and bala...

Page 11: ...gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 5 3 Additional safety precautions 5 3 1 Personal safety a Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may con...

Page 12: ...y or fire e Do not use batteries other than those approved for use with the applicable power tool or appliance Use of other batteries or use of the battery for purposes for which it is not intended presents a risk of fire and explosion f Observe the special instructions applicable to the trans port storage and use of Li ion batteries g Remove the battery before storing or transporting the power to...

Page 13: ... first time Charge the battery fully before using it for the first time 6 2 2 Charging a previously used battery Ensure that the outer surfaces of the battery are clean and dry before inserting it in the corresponding charger Read the operating instructions for the charger for further inform ation about the charging procedure Li ion batteries are ready for use at any time even when only partly cha...

Page 14: ...d screwdriving the grip of the tool may be deflected laterally the tool tends to pivot about its own axis CAUTION To avoid injuries caused by the insert tool wear protective gloves when changing insert tools 7 1 Setting forward or reverse rotation 4 NOTE The forward reverse switch is used to select the direction of rotation of the drive spindle An interlock prevents switching while the motor is ru...

Page 15: ... setting ring for torque and drilling 2 Set the forward reverse switch to the desired direction of rotation 7 7 3 Removing the bit bit holder 1 Set the forward reverse switch to the middle position or remove the battery from the power tool 2 Remove the bit from the bit holder 3 Open the keyless chuck 4 Remove the bit adapter 7 8 Reading the charge status LED display on Li ion batter ies 6 NOTE The...

Page 16: ... life Charging can be started at any time with no negative effect on battery life There is no memory effect as with NiCd or NiMH batteries For best results batteries should be stored fully charged in a cool dry place Avoid charging the battery in places subject to high ambient temperatures e g at a window as this has an adverse effect on battery life and increases the rate of self discharge If the...

Page 17: ... heavy work 10 Disposal CAUTION Improper disposal of the equipment may have serious con sequences the burning of plastic components generates toxic fumes which may present a health hazard Batteries may ex plode if damaged or exposed to very high temperatures causing poisoning burns acid burns or environmental pollution Careless disposal may permit unauthorized and improper use of the equip ment Th...

Page 18: ...ated for direct indirect incidental or consequential damages losses or expenses in connection with or by reason of the use of or inability to use the tool for any purpose Implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are specifically excluded For repair or replacement send the tool or related parts immedi ately upon discovery of the defect to the address of the local Hi...

Page 19: ... sans fil SFC 22 A ou SFC 14 A avec bloc accu encliqueté Pièces constitutives de l appareil éléments de commande et d affichage 1 Mandrin à serrage rapide Bague de réglage du couple et de la fonction perçage Interrupteur de commande avec variateur de vitesse élec tronique Inverseur de sens de rotation droite gauche Commutateur à 2 vitesses Lampe Poignée Boutons de déverrouillage avec fonction supp...

Page 20: ...uniquer avec notre représentant ou agence Hilti Type Génération 01 N de série 2 Description 2 1 Utilisation conforme à l usage prévu La SFC 22 A ou SFC 14 A est une visseuse perceuse sans fil à guidage manuel servant à serrer et desserrer de la visserie percer dans de l acier du bois ou du plastique Ne pas travailler sur des matériaux susceptibles de nuire à la santé par ex amiante Ne pas utiliser...

Page 21: ...il 1 Mode d emploi 2 8 Équipement supplémentaire nécessaire au fonctionne ment de l appareil Un bloc accu B 22 1 6 Li Ion B 22 2 6 Li Ion B 22 3 3 Li Ion B 14 1 6 Li Ion ou B 14 3 3 Li Ion avec un chargeur C4 36 90 ou C4 36 350 ou C 4 36 ou C 4 36 ACS ou C 4 36 ACS TPS 2 9 Affichage de l état de charge et de surchauffe du bloc accu Li Ion DEL allumée en continu DEL clignotante État de charge C DEL...

Page 22: ...m x 225 mm 202 mm x 92 mm x 234 mm Vitesse de rota tion 1ère vitesse avec B 14 3 3 ou B 22 2 6 0 500 min 0 600 min Vitesse de rotation 2e vitesse avec B 14 3 3 ou B 22 2 6 0 1 700 min 0 1 800 min Couple de rotation cas de vissage fa cile réglage Sym bole de perçage Max 24 Nm Max 28 Nm Réglage du couple 15 niveaux 1 5 10 Nm 1 5 10 Nm REMARQUE Le niveau de vibrations mentionné dans ces instructions ...

Page 23: ...elle des vibra tions mesurées selon EN 60745 2 2 Pour SFC 22 A Vissage sans percussion ah 1 m s Pour SFC 14 A Vissage sans percussion ah 1 m s Incertitude K 1 5 m s Valeurs de vibrations triaxiales somme vectorielle des vibra tions mesurées selon EN 60745 2 1 Pour SFC 22 A Perçage dans le métal ah D 2 0 m s Pour SFC 14 A Perçage dans le métal ah D 2 0 m s Incertitude K des mesures de vibrations tr...

Page 24: ...n cas la fiche N utilisez pas de fiches d adaptateur avec des outils électroportatifs avec mise à la terre Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique b Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigéra teurs Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait...

Page 25: ... outil électroportatif dont l interrupteur est défectueux Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé c Retirez la fiche de la prise de courant et ou le bloc accu avant d effectuer des réglages sur l appareil de changer les accessoires ou de ranger l appareil Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde...

Page 26: ...trique b Toujours tenir l appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches propres et exemptes de traces de graisse et d huile c Faire régulièrement des pauses et des exercices de relaxa tion et de massage des doigts pour favoriser l irrigation sanguine dans les doigts d Éviter de toucher des pièces en rotation Brancher l appa reil u...

Page 27: ...ccus il y a risque de feu et d explosion f Respecter les directives spécifiques relatives au transport au stockage et à l utilisation des blocs accus Li Ion g Sortir le bloc accu de l appareil pour le stockage et le transport h Éviter tout court circuit du bloc accu Avant de réinsérer le bloc accu dans l appareil s assurer que les contacts du bloc accu et dans l appareil sont exempts de corps étra...

Page 28: ...tiliser uniquement les blocs accus et chargeurs Hilti prévus spécifiés sous Accessoires 6 2 1 Recharge initiale d un nouveau bloc accu Avant la première mise en service charger complètement les blocs accus 6 2 2 Recharge d un bloc accu utilisé Vérifier que les surfaces extérieures du bloc accu sont propres et sèches avant de l insérer dans le chargeur approprié Avant de recharger le bloc accu lire...

Page 29: ...traire le bloc accu de l appareil 2 Insérer la plaque à visser dans le guidage prévu à cet effet 3 Fixer la patte d accrochage à la ceinture à l aide des deux vis 7 Utilisation ATTENTION L appareil peut devenir chaud au cours de l utilisation Porter des gants de protection ATTENTION L appareil peut dévier latéralement lors du perçage et du vissage ATTENTION Se munir de gants de protection pour cha...

Page 30: ...ur du sens de rotation droite gauche sur la position médiane ou sortir le bloc accu de l appareil 2 Ouvrir le mandrin à serrage rapide 3 Mettre le porte embout dans le mandrin à serrage rapide et bien serrer ce dernier 4 Vérifier que le porte embout est bien serré en essayant de le tirer 5 Insérer l embout dans le porte embout 7 7 2 Vissages 1 Sélectionner le couple de rotation à l aide de la bagu...

Page 31: ...e soient endommagées Charger les blocs accus à l aide des chargeurs Hilti homologués pour les blocs accus Li ion REMARQUE Contrairement aux blocs accus NiCd ou NiMH une recharge de régénération des blocs accus n est pas nécessaire Une interruption du processus de charge ne réduit pas la longévité du bloc accu Le processus de charge peut à tout moment être démarré sans réduire la longévité Il n y a...

Page 32: ...L 1 clignote Décharger le bloc accu Charger le bloc accu Charge excessive de l appareil limite d emploi dépassée Utiliser un appareil approprié à ce type de travail 10 Recyclage ATTENTION En cas de recyclage incorrect du matériel les risques suivants peuvent se présenter la combustion de pièces en plastique risque de dégager des fumées et gaz toxiques nocifs pour la santé Les piles abîmées ou fort...

Page 33: ...es di rectes indirectes accidentelles ou consécutives en rapport avec l utilisation ou dues à une incapacité à utiliser l appareil dans quelque but que ce soit Hilti exclut en particulier les garanties implicites concernant l utilisation et l aptitude dans un but bien précis Pour toute réparation ou tout échange renvoyer l appareil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti compétent sans d...

Page 34: ...visning henviser maskinen altid til den batte ridrevne bore skruemaskine SFC 22 A eller SFC 14 A med isat batteri Maskindele betjenings og displayelementer 1 Selvspændende borepatron Indstillingsring til drejningsmoment og boring Afbryder med elektronisk hastighedsstyring Omskifter til valg af højre venstreløb Gearvælger Lampe Håndtag Frigøringstaster med ekstrafunktion til aktivering af ladetil s...

Page 35: ...eller SFC 14 A er en håndholdt batteridrevet bore skruemaskine til skruning og boring i stål træ og kunststof Det er ikke tilladt at bearbejde sundhedsfarlige materialer f eks asbest Anvend ikke batterierne som energikilde for andre ikke specifice rede forbrugere Det er ikke tilladt at modificere eller tilføje ekstra dele til maskinen Brug kun originalt Hilti tilbehør og ekstraudstyr for at undgå ...

Page 36: ... 4 36 ACS TPS 2 9 Ladetilstands og overophedningsindikator på lithium ion batterier Lysdiode lyser Lysdiode blinker Ladetilstand C Lysdiode 1 2 3 4 C 75 Lysdiode 1 2 3 50 C 75 Lysdiode 1 2 25 C 50 Lysdiode 1 10 C 25 Lysdiode 1 C 10 Lysdiode 1 Batteri overophe det 2 10 Overbelastnings og overophedningsbeskyttelse Maskinen er udstyret med elektronisk overbelastningsbeskyttelse og overophedningsbesky...

Page 37: ... i EN 60745 og kan anvendes i forbindelse med en sammenligning af forskellige elværktøjer Det kan også anvendes til en foreløbig vurdering af vibrationsbelastningen Det angivne vibrationsniveau dækker de væsentlige anvendelsesformål for elværktøj Hvis elværktøjet imid lertid anvendes til andre formål med andre indsatsværktøjer eller utilstrækkelig vedligeholdelse kan vibrationsniveauet afvige Dett...

Page 38: ...edsafsnittet i kapitlet 5 1 indeholder alle generelle sikker hedsanvisninger vedrørende elværktøj og i henhold til gældende bestemmelser skal disse anføres i brugsanvisningen Der kan således forekomme anvisninger der ikke er relevante for denne maskine 5 1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj a ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner Hvis sik kerhedsanvisningerne og instr...

Page 39: ...personskader c Undgå utilsigtet igangsætning Kontrollér at elværktøjet er frakoblet før du slutter det til strømforsyningen og eller batteriet tager det op eller transporterer det Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for at det ikke er tændt når det sluttes til nettet da dette øger risikoen for personskader d Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler inden elværktø jet tæ...

Page 40: ...reres af kvalificerede fagfolk og at der altid benyttes originale reservedele Dermed sikres størst mulig elværktøjssikkerhed 5 2 Sikkerhedsanvisninger for boremaskiner a Brug høreværn ved slagboring Støjpåvirkningen kan med føre høretab b Brug de ekstrahåndgreb som følger med maskinen Hvis du mister kontrollen kan det medføre personskader c Hold maskinen på de isolerede grebsflader når du udfører ...

Page 41: ...80 C eller brændes I modsat fald er der fare for brand eksplosion og ætsning d Undgå indtrængning af fugt Indtrængende fugt kan medføre en kortslutning og forårsage forbrændinger eller brand e Anvend kun de godkendte batterier til den enkelte ma skine Hvis der anvendes andre batterier eller hvis batterierne anvendes til andre formål er der fare for brand og eksplosion f Læs de særlige retningslinj...

Page 42: ...opladning af et nyt batteri Lad batterierne helt op før første ibrugtagning 6 2 2 Opladning af et brugt batteri Kontrollér at batteriet er rent og tørt før det sættes i laderen Læs brugsanvisningen til laderen for at få oplysninger om frem gangsmåden ved opladning Lithium ion batterier er altid klar til brug også når de kun er delvist opladet Ladestatus vises ved hjælp af lysdioderne se brugsanvis...

Page 43: ...ive varm under brugen Brug beskyttelseshand sker FORSIGTIG Ved boring og skruning kan maskinen skride til siden FORSIGTIG Brug handsker ved værktøjsskift så du undgår at komme til skade på værktøjet 7 1 Indstilling af højre eller venstreløb 4 BEMÆRK Værktøjsspindlen indstilles til højre venstreløb ved hjælp af om skifteren til valg af højre venstreløb En spærre forhindrer skift mellem højre og ven...

Page 44: ...dt fast ved at trække i det 5 Sæt bitten i bitholderen 7 7 2 Skruning 1 Vælg funktionen Drejningsmoment på justeringsringen for drej ningsmoment og boring 2 Indstil maskinen til højre venstreløb på omskifteren til valg af højre venstreløb 7 7 3 Udtagning af bit bitholder 1 Sæt omskifteren til valg af højre venstreløb i midterposition eller tag batteriet ud af maskinen 2 Tag bitten ud af bitholdere...

Page 45: ... NiCd og NiMH batterier Batterier skal i fuldt opladet tilstand så vidt muligt opbevares køligt og tørt Opbevaring af batterier ved høje omgivende temperaturer i et vindue er uhensigtsmæssig nedsætter batteriernes levetid og forøger battericellernes selvafladningshastighed Hvis et batteri ikke længere kan lades helt op har det mistet kapacitet som følge af alder eller overbelastning Du kan fortsat...

Page 46: ...GTIG Bortskaf batterierne efter gældende nationale regler eller indlevér de brugte batterier til Hilti Størstedelen af de materialer som anvendes ved fremstillingen af Hilti produkter kan genbruges Materialerne skal sorteres før de kan genbruges I mange lande findes der allerede ordninger hvor Hilti indsamler sine brugte maskiner til genbrug Yderligere oplysninger får du hos Hilti kundeservice ell...

Page 47: ... som mundtlige 12 EF overensstemmelseserklæring original Betegnelse Batteridrevet bore skruemaskine Typebetegnelse SFC 22 A SFC 14 A Generation 01 Produktionsår 2010 Vi erklærer som eneansvarlige at dette produkt er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder 2006 42 EU 2004 108 EU 2006 66 EF 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstr...

Page 48: ...a borr skruvdragaren SFC 22 A eller SFC 14 A med isatt batteri Verktygets delar reglage och indikeringar 1 Snabbchuck Inställningsring för vridmoment och borrning Strömbrytare med elektronisk varvtalsreglering Omkopplare för höger och vänstervarv Växelomkopplare Lampa Handtag Utlösningsknapp med extrafunktion för visning av ladd ningsstatus Laddningsstatus och felindikering litiumjonbatteri Bältes...

Page 49: ...nvänd inte batteriet som energikälla för andra ospecificerade belastningsobjekt Verktyget får inte ändras eller byggas om på något sätt För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktyg från Hilti Observera de råd beträffande användning skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen Verktyget är avsett för yrkesmässig användning och får endast användas underhållas och st...

Page 50: ...erhettningsskydd Verktyget är utrustat med elektroniskt överlastskydd och överhett ningsskydd Vid överlastning och överhettning stängs verktyget av automatiskt Om strömbrytaren släpps och trycks ner igen kan det leda till aktiveringsfördröjning avkylningsfaser för verktyget 3 Verktyg Tillbehör Beteckning Symbol Bitshållare S BH 50 Batteriladdare för litiumjonbat terier C 4 36 Batteriladdare för li...

Page 51: ... otillräckligt underhåll kan en mätning av vibrationsnivån ge avvikande värden Detta kan ge en tydlig ökning av vibrationsbelastningen för hela arbetsperioden För att uppskattningen av vibrationsbelastningen ska bli exakt bör man också räkna in de tider då verktyget är frånkopplat eller då det är tillkopplat men inte används Detta kan ge en tydlig minskning av vibrationsbelastningen för hela arbet...

Page 52: ...öreskrifterna avser nätdrivna elverktyg med nätsladd och batteridrivna elverktyg sladdlösa 5 1 1 Säker arbetsmiljö a Håll arbetsområdet rent och väl belyst Oordning eller bristfällig belysning på arbetsplatsen kan leda till olyckor b Arbeta inte med elverktyget i omgivningar med explosions risk där det finns brännbara vätskor gaser eller damm Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet elle...

Page 53: ... använder elverktyg med anordningar för uppsug ning och uppsamling av damm bör du kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och används korrekt Används en dammsugare kan faror som orsakas av damm minskas 5 1 4 Användning och hantering av elverktyget a Överbelasta inte verktyget Använd elverktyg som är av sedda för det aktuella arbetet Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och s...

Page 54: ...rån olja och fett c Gör pauser i arbetet och utför avslappnings och fingeröv ningar som ökar blodgenomströmningen i fingrarna d Rör inte vid roterande delar Koppla inte in verktyget förrän det är i arbetsområdet Beröring av roterande delar särskilt roterande bits kan leda till skador e Aktivera inkopplingsspärren R L omkopplaren i mittläge vid förvaring och transport av verktyget i dess väska f Ap...

Page 55: ... i verk tyget bör du kontrollera att både batteriets och verktygets kontakter är fria från smuts och andra hinder Om batteri ets kontakter kortsluts föreligger risk för brand explosion eller frätskador i Skadade batterier t ex med repor skadade eller böjda delar intryckta och eller utdragna kontakter får varken laddas eller användas j Om batteriet är så hett att du inte kan ta i det kan det vara d...

Page 56: ...omkopplaren för höger och vänstervarv i mittenläge Använd endast de Hilti batterier som är godkända för verktyget FÖRSIKTIGHET Innan du sätter in batteriet i verktyget bör du kontrollera att både batteriets och verktygets kontakter är fria från smuts och andra hinder 1 Skjut in batteriet bakifrån i verktyget tills du hör att det hakar fast med ett dubbelklick 2 FÖRSIKTIGHET Om batteriet faller ner...

Page 57: ... skadas vid frånkoppling och chucken kan i värsta fall lossna OBSERVERA Det går att välja varvtal med den mekaniska två hastighetsomkopplaren Varvtalen gäller när batteriet är helt laddat SFC 14 A 1 a växeln 0 500 varv min 2 a växeln 0 1700 varv min SFC 22 A 1 a växeln 0 600 varv min 2 a växeln 0 1 800 varv min 7 3 Koppla till från Genom att långsamt trycka på strömbrytaren kan du välja varvtal st...

Page 58: ...s spärrknappar och när batteriet sätts in i verktyget 8 Skötsel och underhåll FÖRSIKTIGHET Innan du påbörjar rengöringen bör du ta bort batteriet för att undvika att verktyget startas av misstag 8 1 Skötsel av insatsverktyg Ta bort smuts som sitter fast och skydda insatsverktygens ytor mot rost genom att gnida in dem då och då med en oljefuktad putsduk 8 2 Underhåll av verktyget FÖRSIKTIGHET Håll ...

Page 59: ... måste haka i med ett dubbelklick resp batteriet måste laddas Elektriskt fel Ta ut batteriet ur verktyget och kon takta Hilti service Verktyget fungerar inte och lysdiod 1 blinkar Urladdning av batte riet Byt batteri och ladda tomt batteri Batteriet för varmt eller för kallt Låt batteriet få re kommenderad ar betstemperatur Strömbrytaren kan inte tryckas ner resp är spärrad Omkopplare för höger oc...

Page 60: ...elar under hela produktens livslängd Delar som normalt slits omfattas inte av garantin Ytterligare anspråk är uteslutna såvida inte annat strikt fö reskrivs i nationella bestämmelser Framför allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta tillfälliga skador eller följdskador förluster eller kostnader i samband med använd ningen eller p g a att produkten inte kan användas för en vi...

Page 61: ...sv 57 Teknisk dokumentation vid Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 62: ...d den batteridrevne bor skrumaskinen SFC 22 A eller SFC 14 A med påsatt batteri Apparatkomponenter betjeningselementer og grafiske elementer 1 Selvspennende chuck Innstilling for dreiemoment og boring Kontrollbryter med elektronisk turtallstyring Omkobling høyre venstregang Togirsbryter Lykt Håndtak Utløserknapper med tilleggsfunksjon for aktivering av lade indikator Lade og feilindikator li ion b...

Page 63: ...ig bruk SFC 22 A eller SFC 14 A er en håndholdt batteridrevet bor skrumaskin til inn og utskruing av skruer samt boring i stål tre og plast Det må ikke arbeides med helsefarlige materialer for eksempel asbest Batteriene skal ikke brukes som energikilder for andre ikke spesifiserte forbrukere Modifisering eller endringer på maskinen er ikke tillatt For å unngå risiko for skade bruk kun originalt Hi...

Page 64: ...teriet LED fast lys LED blinkende Ladenivå C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 LED 1 Batteri overopphetet 2 10 Overlast og overopphetingsbeskyttelse Apparatet er utstyrt med en elektronisk overlast og overopphetingsbeskyttelse Ved overlast og overoppheting slås apparatet av automatisk Hvis kontrollbryteren slippes og trykkes igjen kan dette føre til innkob...

Page 65: ...onsbelastningen Det angitte vibrasjonsnivået representerer den primære bruken av elektro verktøyet Dersom elektroverktøyet brukes til andre bruksområder med avvikende verktøy eller med utilstrekkelig vedlikehold kan vibrasjonsnivået imidlertid avvike Dette kan øke vibrasjons belastningen betraktelig gjennom hele arbeidsperioden For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen må man også ta hen...

Page 66: ...ke er relevante for denne maskinen 5 1 Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy a ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger Manglende overholdelse av sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger kan medføre elektrisk støt brann og eller alvorlige skader Overhold alle sikkerhetsanvisninger og instruksjoner i hele bruksperioden Begrepet elektroverktøy som er brukt i sikkerhetsa...

Page 67: ...erktøy og skrunøkkel før du slår på elektroverktøyet Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende maskindel kan føre til skader e Unngå uhensiktsmessige arbeidsposisjoner Sørg for å stå stødig og i balanse Dermed kan du kontrollere elektro verktøyet bedre i uventede situasjoner f Bruk egnede klær Ikke bruk vide klær eller smykker Hold hår tøy og hansker unna deler som beveger seg Løs...

Page 68: ...nens metalldeler under spenning og føre til elektrisk støt 5 3 Ekstra sikkerhetsanvisninger 5 3 1 Personsikkerhet a Hold maskinen i de isolerte håndtakene når du utfører arbeid der verktøyet kan komme i kontakt med elektriske ledninger Hvis skruen kommer i kontakt med en spennings førende ledning kan det også sette maskinens metalldeler under spenning og føre til elektrisk støt b Hold alltid maski...

Page 69: ...r andre batterier eller bruker batteriene til andre formål er det brann og eksplosjonsfare f Ta hensyn til spesielle retningslinjer for transport lagring og bruk av Li Ion batterier g Ta ut batteriet ved lagring og transport av maskinen h Unngå kortslutning av batteriene Kontroller at det ikke er fremmedlegemer ved kontaktene på batteriet og i maskinen før du setter batteriet inn i maskinen Hvis k...

Page 70: ...første gangs bruk 6 2 2 Opplading av brukt batteri Sørg for at yttersiden av batteriet er ren og tørr før det settes til lading i laderen Les bruksanvisningen til laderen før opplading Li Ion batterier er alltid klare til bruk også i delvis oppladet tilstand Ladingen vises på LED ene se bruksanvisningen for laderen 6 3 Sette i batteriet FORSIKTIG Før du setter inn batteriet må du kontrollere at ma...

Page 71: ...for å unngå at verktøyet forårsaker skader 7 1 Stille inn høyre eller venstregang 4 INFORMASJON Med omkoblingsbryteren for høyre venstregang kan du velge rotasjonsretning for verktøyspindelen En sperre hindrer at motoren kobles om når den er i drift I midtstilling er kontrollbryteren blokkert Trykk omkoblingsbryteren mot høyre i maskinens arbeidsretning Dermed aktiveres høyregang Trykk omkoblingsb...

Page 72: ...ikke mulig å vise ladenivået Når LED 1 blinker betyr det bare at batteriet er helt utladet eller for varmt temperatur 80 C I slike tilfeller skal batteriet settes inn i ladeapparatet Li Ion batteriet har en ladenivåindikator Under ladingen angis ladenivået på indikatoren på batteriet se bruksanvisningen for laderen I standbystilling vises ladenivået i tre sekunder ved hjelp av de fire lysdiodene n...

Page 73: ...å alle eksterne deler av maskinen jevnlig og kontroller at betjeningselementene fungerer feilfritt Ikke bruk maskinen hvis deler av den er ødelagt eller hvis betjenings elementene ikke fungerer feilfritt La et Motek service senter foreta reparasjonen 8 5 Kontroll etter stell og vedlikeholdsarbeid Etter stell og vedlikehold av maskinen må man kontrollere at alle beskyttelses og sikkerhetsmekanismen...

Page 74: ...kes samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg 11 Produsentgaranti for maskiner Motek garanterer levering av et apparat som er fritt for material eller fabrikasjonsfeil i et år fra fakturadato Garantien gjelder under forutsetning av at apparatet er korrekt benyttet og vedlikeholdt i henhold til bruksanvisningen og at det kun brukes originalt Hilti forbruksmateriale tilbehø...

Page 75: ...ongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 01 2012 01 2012 Teknisk dokumentasjon hos Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 76: ...jeessa sana kone tarkoittaa aina akkuporakonetta SFC 22 A tai SFC 14 A akkuineen Koneen osat käyttö ja näyttöelementit 1 Pikaistukka Vääntömomentin ja poraamisen säätörengas Käyttökytkin kierrosluvun elektroninen säätö Suunnanvaihtokytkin Kaksivaihdekytkin Lamppu Käsikahva Vapautuspainikkeet joissa lisätoimintona lataustilan näytön aktivointi Lataustila ja häiriönäyttö litiumioniakku Vyökoukku lis...

Page 77: ...o 2 Kuvaus 2 1 Tarkoituksenmukainen käyttö SFC 22 A ja SFC 14 A ovat käsiohjattavia akkukäyttöisiä porako neita joilla voidaan kiertää ruuveja sekä porata reikiä teräkseen puuhun ja muoviin Terveydelle vaarallisia materiaaleja esimerkiksi asbesti ei saa työstää Älä käytä koneen akkuja muiden määrittämättömien koneiden ja laitteiden virtalähteenä Koneeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia Loukk...

Page 78: ...4 36 ACS tai C 4 36 ACS TPS 2 9 Li ioniakun lataustilan ja ylikuumentumisen näyttö LED palaa jatku vasti LED vilkkuu Lataustila C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 LED 1 Akku ylikuumentu nut 2 10 Ylikuormitus ja ylikuumenemissuoja Koneessa on elektroninen ylikuormitussuoja ja ylikuumenemis suoja Jos kone ylikuormittuu tai ylikuumenee se kytkeytyy au tomaat...

Page 79: ...sa Se soveltuu myös tä rinärasituksen tilapäiseen arviointiin Ilmoitettu tärinäarvo koskee sähkötyökalun pääasiallisia käyttötarkoituksia Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tarkoituksiin poikkeavia työkaluja tai teriä käyttäen tai puutteellisesti huollettuna tärinäarvo voi poiketa tässä ilmoitetusta Tämä saattaa merkittävästi lisätä tärinärasitusta koko työskentelyajan aikana Tärinärasit...

Page 80: ...uusohjeet kappaleessa 5 1 sisältävät kaikki sähkötyöka luja koskevat yleiset turvallisuusohjeet jotka sovellettavien nor mien mukaan on esitettävä käyttöohjeessa Tämän vuoksi teksti saattaa sisältää ohjeita jotka eivät koske tätä konetta 5 1 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet a VAARA Lue kaikki turvallisuus ja käyttöohjeet Turvallisuus ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saa...

Page 81: ...kalu on kytketty pois päältä ennen kuin liität sen verkko virtaan ja tai liität siihen akun otat sen käteesi tai kannat sitä Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai liität pistokkeen pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyn tiasennossa altistat itsesi onnettomuuksille d Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat ennen kuin käyn nistät sähkötyökalun Työkalu tai avain joka sijait...

Page 82: ... 6 Huolto a Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyö kalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia Siten varmistat että sähkötyökalu säilyy turvallisena 5 2 Porakoneita koskevat turvallisuusohjeet a Käytä kuulosuojaimia kun poraat iskulla Muutoin melu saattaa heikentää kuuloasi b Käytä koneen mukana toimitettuja lisäkäsikahvoja Koneen hallinnan menettäminen saattaa aiheutt...

Page 83: ... b Pidä akut suojassa korkeilta lämpötiloilta ja avotulelta Räjähdysvaara on olemassa c Akkuja ei saa avata puristaa kuumentaa yli 80 C n lämpö tilaan tai polttaa Muutoin on olemassa tulipalo räjähdys ja syöpymisvaara d Varo ettei kosteutta pääse tunkeutumaan kotelon sisään Kotelon sisään päässyt kosteus voi aiheuttaa oikosulun ja sen seurauksena voi syttyä tulipalo e Älä käytä koneessa muita kuin...

Page 84: ...on nimetty koh dassa Lisävarusteet 6 2 1 Uuden akun ensimmäinen lataaminen Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttämistä 6 2 2 Jo käytetyn akun lataaminen Varmista että akun ulkopinnat ovat puhtaat ja kuivat ennen kuin lataamista varten laitat akun akulle tarkoitettuun laturiin Lue akun lataamisohjeet käytettävän laturin käyttöohjeesta Litiumioniakku on aina käyttövalmis myös osittain ladattuna...

Page 85: ...one saattaa kuumentua käytön aikana Käytä suojakäsineitä VAROITUS Porattaessa ja ruuvattaessa kone saattaa pyrkiä liikkumaan sivusuunnassa VAROITUS Käytä suojakäsineitä kun vaihdat työkaluterää jotta terä ei aiheuta vammoja 7 1 Pyörimissuunnan valitseminen 4 HUOMAUTUS Suunnanvaihtokytkimellä voit valita istukan pyörimissuunnan Salpa estää suunnan vaihtamisen moottorin käydessä Keskiasennossa käytt...

Page 86: ...ä vetämällä että se on kunnolla kiinni 5 Kiinnitä ruuvauskärki ruuvauskärjenpitimeen 7 7 2 Ruuvaaminen 1 Valitse vääntömomentin ja poraamisen säätörenkaalla toiminto vääntömomentti 2 Valitse haluamasi pyörimissuunta suunnanvaihtokytkimellä 7 7 3 Ruuvauskärjen ruuvauskärjenpitimen irrottaminen 1 Kytke suunnanvaihtokytkin keskiasentoon tai irrota koneesta akku 2 Irrota ruuvauskärki ruuvauskärjenpiti...

Page 87: ...ista tuttua lataustason muistamisilmiötä ei esiinny Akut on parasta varastoida täyteen ladattuina viileässä ja kuivassa paikassa Akun varastoiminen korkeissa lämpötiloissa esimerkiksi ikkunalasin takana ei ole suositeltavaa sillä muutoin akun kestoikä lyhenee ja kennojen itsepurkautumistaso nousee Jos akkua ei enää saa ladattua täyteen akun kapasiteetti on laskenut vanhentumisen tai ylikuormitukse...

Page 88: ...elpoisista materiaaleista Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukai nen erottelu Hilti Suomi Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi Lisätietoja saat Hilti asiakaspalvelusta tai Hilti myyntiedustajalta Koskee vain EU maita Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen kotitalousjätteen mukana Sähkö ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käyt...

Page 89: ...vien direktiivien ja normien vaatimukset 2006 42 EY 2004 108 EY 2006 66 EY 2011 65 EY EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Manage ment Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 01 2012 01 2012 Tekninen dokumenta...

Page 90: ...В тексте данного руководства по эксплуатации инструмент всегда обозначает аккумуляторную дрель шуруповёрт SFC 22 A или SFC 14 A с присоединяемым аккумуляторным блоком Компоненты инструмента органы управления и элементы индикации 1 Быстрозажимной патрон Кольцо регулировки крутящего момента и установки режима сверления Основной выключатель с электронной регулировкой частоты вращения Переключатель пр...

Page 91: ... в минуту Сверление без удара Направьте отработанные материалы на переработку Расположение идентификационных данных на инстру менте Типовое обозначение указано на заводской табличке внизу инструмента а серийный номер сбоку на корпусе Занесите эти данные в настоящее руководство по эксплуатации Они необходимы при сервисном обслуживании инструмента и кон сультациях по его эксплуатации Тип Поколение 0...

Page 92: ...го правого вращения с блокировкой включения Кольцо регулировки крутящего момента и установки режима сверления 2 4 Рукоятка Вибропоглощающая основная рукоятка 2 5 Смазка Консистентная смазка 2 6 В комплект поставки в чемодане входят 1 Инструмент 1 Руководство по эксплуатации 1 Чемодан Hilti 2 7 В комплект поставки в картонной упаковке входят 1 Инструмент 1 Руководство по эксплуатации 2 8 Что ещё не...

Page 93: ...Наименование Назначение Диапазон зажима быстроза жимного патрона 1 5 13 мм Диапазон диаметров сверле ния древесины мягкой 1 5 20 мм Диапазон диаметров сверле ния древесины твёрдой 1 5 12 мм Диапазон диаметров сверле ния металла 1 5 10 мм Шурупы по дереву макс длина 80 мм 3 6 мм Заворачивание в пластмас совый дюбель макс длина 120 мм Макс 8 мм 4 Технические характеристики Производитель оставляет за...

Page 94: ... инструмента возможно значительное уменьшение вибрационной нагрузки Примите дополнительные меры без опасности для защиты оператора от воздействия возникающей вибрации например техническое обслуживание электроин струмента и рабочих инструментов сохранение тепла рук правильная организация рабочих процессов Данные о шуме и вибрации измерения определены по EN 60745 А скорректированное значение уровня ...

Page 95: ...мы Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя Используемый далее термин электроин струмент относится к электроинструменту работающему от электрической сети с сетевым кабелем и от аккумуля тора без сетевого кабеля 5 1 1 Безопасность рабочего места a Следите за чистотой и порядком на рабочем месте Беспорядок на рабочем месте и плохое освещение могут приве...

Page 96: ...ектроинструмента снижает риск травмирова ния c Избегайте непреднамеренного включения электроин струмента Убедитесь в том что электроинструмент вы ключен прежде чем подключить его к электропитанию и или вставить аккумулятор поднимать или переносить его Ситуации когда при переноске электроинструмента пальцы находятся на выключателе или когда включенный электроинструмент подключается к сети могут при...

Page 97: ...для зарядки несоответ ствующих ему типов аккумуляторов возможна опасность возгорания b Используйте только оригинальные аккумуляторы реко мендованные специально для этого инструмента Ис пользование других аккумуляторов может привести к трав мам и опасности возгорания c Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скре пок монет ключей иголок винтов и других мелких ме таллических предметов которые м...

Page 98: ...ьзуемыми для обработки древесины соль хромовой кислоты средства защиты древесины Обработка материалов с содержа нием асбеста должна выполняться только специалистами По возможности используйте подходящий пылеотса сывающий аппарат Для оптимального удаления пыли используйте этот электроинструмент в комбинации с подходящим переносным пылесосом рекомендован ным Hilti для уборки древесных опилок и или м...

Page 99: ... нагрев аккумулятора такой что до него невозможно дотронуться указывает на его возможный де фект Установите инструмент в пожаробезопасном ме сте на достаточном расстоянии от воспламеняющихся материалов где вы сможете контролировать ситуацию Дайте инструменту остыть После того как аккумулятор остынет свяжитесь с сервисной службой Hilti 5 3 4 Электрическая безопасность Перед началом работы проверяйт...

Page 100: ...ойства Литий ионные аккумуляторы готовы к работе в любой момент даже в частично заряженном состоянии Ход зарядки отобра жается с помощью светодиодов см руководство по эксплуа тации зарядного устройства 6 3 Установка аккумулятора ОСТОРОЖНО Перед установкой аккумулятора убедитесь что инстру мент выключен и заблокирован от включения переключа тель левого правого вращения находится в среднем поло жени...

Page 101: ...я 7 1 Установка левого правого вращения 4 УКАЗАНИЕ С помощью переключателя левого правого вращения вы мо жете реверсировать направление вращения патрона Пере ключению при работающем электродвигателе препятствует блокировочный механизм В среднем положении переклю чателя основной выключатель заблокирован При установке переключателя левого правого вращения в правое положение по направлению хода рабоч...

Page 102: ...верлиль ный патрон и плотно затяните его 4 Потянув за адаптер для бит убедитесь в надёжности его фиксации в патроне 5 Вставьте биту в адаптер для бит 7 7 2 Заворачивание 1 Установите кольцо регулировки крутящего момента и уста новки режима сверления на Крутящий момент 2 Выберите нужное направление вращения с помощью пе реключателя левого правого вращения 7 7 3 Вынимание адаптера для бит 1 Переведи...

Page 103: ...исходит авто матическое прерывание разрядки мигает светодиод 1 аккуму лятора Благодаря этому удаётся избежать повреждения его элементов Заряжайте литий ионные аккумуляторы с помощью допущен ных к эксплуатации зарядных устройств УКАЗАНИЕ Для никель кадмиевых и никель металлогидридных аккумуляторов проведение регенерации не требуется Прерывание процесса зарядки аккумулятора не влияет на срок его слу...

Page 104: ...тику в сервисном центре Hilti или за мените аккумулятор Аккумулятор не устанавливается в пазы с харак терным защелки ванием Загрязнен стыковой выступ аккумуля тора Очистите стыко вой выступ и снова попытайтесь вста вить аккумулятор в гнездо Если неис правность не устра нена обратитесь в сервисную службу Hilti Светодиод 1 ми гает Разряжен аккумуля тор Зарядите аккумуля тор Инструмент пере гружен ра...

Page 105: ... ним использовались только оригинальные расходные материалы принадлежности и запасные детали производства Hilti Настоящая гарантия предусматривает бесплатный ремонт или бесплатную замену дефектных деталей в течение всего срока службы инструмента Действие настоящей гарантии не распро страняется на детали требующие ремонта или замены вслед ствие их естественного износа Все остальные претензии не рас...

Page 106: ... Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 01 2012 01 2012 Техническая документация Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 107: ...tir Alet parçaları kullanım ve gösterge elemanları 1 Anahtarsız mandren Tork ve delme için ayar halkası Kumanda şalteri elektronik devir sayısı kumandalı Sağa Sola doğru değiştirme şalteri İkili vites şalteri Lamba Tutamak Şarj durumu göstergesinin devreye alınmasıi ilave fonksi yonuna sahip kilit açma düğmeleri Şarj durumu ve hata göstergesi Lityum iyon akü paketi Kemer kancası opsiyonel 1 Genel ...

Page 108: ...ile çalışan bir vidalama makinesidir Sağlığa zarar verebilecek malzemeler örn asbest üzerinde ça lışma yapılmamalıdır Akü paketlerini enerji kaynağı olarak uygun olmayan başka aletlerle kullanmayınız Alette onarım veya değişikliklere izin verilmez Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız Kullanım kılavuzundaki çalıştırma bakım ve koruma bilgileri...

Page 109: ...durumu C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 LED 1 Akü paketi aşırı ısınmış 2 10 Aşırı zorlama ve aşırı ısınma emniyeti Alet elektrikli bir aşırı zorlama ve aşırı ısınma emniyetine sahiptir Aşırı zorlama ve aşırı ısınma halinde alet otomatik olarak kapanır Kumanda şalteri serbest bırakılıp tekrar basıldığında aletin çalış masında gecikmeler aletin soğuma kad...

Page 110: ...ullanımlarını temsil eder Eğer elektrikli el aleti sapma gösteren çalışma aletleri ile veya yetersiz bakım yapılarak çalıştırılırsa titreşim seviyesi sapma gös terebilir Bu toplam çalışma süresi aralığı üzerinden titreşim zorlan masını belirgin şekilde yükseltebilir Doğru bir titreşim zorlanması değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ama aslında kullanımda olmadığı zam...

Page 111: ...t ile ilişkili olmayan bilgiler de mevcut olabilir 5 1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları a İKAZ Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz Güven lik uyarılarına ve talimatlarına uyulmasındaki ihmaller elektrik çarpması yanma ve veya ağır yaralanmalara sebebiyet ve rebilir Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz Güvenlik uyarılarında kullanılan ...

Page 112: ...k konumda akım beslemesine takılırsa bu durum kaza lara yol açabilir d Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız Dönen bir cihaz parça sında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir e Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz Böylece beklenme dik durumlarda elektrikli el a...

Page 113: ...k yüzeyinden tutunuz Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve elektrik çarpmasına neden olabilir 5 3 İlave güvenlik uyarıları 5 3 1 Kişilerin güvenliği a Vidanın gizli elektrik kablolarına temas edebileceği yer lerde çalışıyorsanız aleti izolasyonlu tutamak yüzeyinden tutunuz Elektrik ileten bir hat ile temasta metal vida parçalar da gerilim altında kalır ve e...

Page 114: ...etlerinin başka amaçlarla kullanılması durumunda yangın ve patlama tehlikesi söz konusudur f Taşıma depolama ve LI Ion akü paketlerinin işletimi için özel talimatları dikkate alınız g Aleti depolarken ve taşırken akü paketini çıkartınız h Akü paketinin kısa devre yapmasını engelleyiniz Akü pa ketini kullanmadan önce alette akü paketlerindeki kon takların yabancı cisimlerden uzak olduğunu kontrol e...

Page 115: ...ıştırmadan önce akü paketlerini tam olarak şarj ediniz 6 2 2 Kullanılmış bir akü paketinin şarj edilmesi Akü paketini ilgili şarj aletine yerleştirmeden önce akü paketlerinin dış yüzeylerinin temiz ve kuru olduğundan emin olunuz Şarj işleminden önce şarj aletinin kullanım kılavuzunu okuyunuz Li Ion akü paketleri her zaman kısmen dolu olsalar bile kullanıma hazırdır Şarj işlemi size LED ler vasıtas...

Page 116: ...m sırasında ısınabilir Koruma eldiveni kullanınız DİKKAT Delme veya vidalama sırasında alet yana kayabilir DİKKAT Alet değiştirirken aletten kaynaklanabilecek yaralanmaları ön lemek için koruma eldiveni kullanınız 7 1 Sağa veya sola doğru çalışma ayarı 4 UYARI Sağa sola dönüş değiştirme şalteri ile alet ucunun dönüş yönünü seçebilirsiniz Bir kilit motor çalışırken değiştirmeyi engeller Kumanda şal...

Page 117: ...aptörünü çıkartma 1 Sağa sola dönüş değiştirme şalterini orta konuma getiriniz veya akü paketini aletten ayırınız 2 Ucu uç adaptöründen alınız 3 Anahtarsız uç takma mandrenini açınız 4 Uç adaptörünü çıkarınız 7 8 Li Ion akü paketinde şarj durumu göstergesinin okun ması 6 UYARI Çalışma esnasında şarj durumunun kontrol edilmesi mümkün de ğildir LED 1 in yanıp sönmesi ile tam olarak boşalmış veya çok...

Page 118: ...amın arkasında muhafaza edilmesi uygun değildir akü paketlerinin kullanım ömrünü kısaltır ve akü elemanlarının kendiliğinden deşarj olma oranı artar Akü paketi artık tam olarak dolmuyorsa eskidiğinden veya gereğinden fazla çalıştırıldığından kapasitesi azalmıştır Bu akü paketi ile çalışma halen mümkündür akü paketini yenisi ile değiştirmeniz gerekmemektedir 8 4 Bakım İKAZ Elektrik parçalarındaki o...

Page 119: ... hizmetleri veya satıcınıza sorunuz Sadece AB ülkeleri için Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız Avrupa yönetmeliğine göre elektrikli ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre kulla nılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çev reye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi sağ lanmalıdır 11 Aletlerin üretici garantisi Hilti firması sipariş verilen aleti...

Page 120: ...4 A Jenerasyon 01 Yapım yılı 2010 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz 2006 42 EG 2004 108 EG 2006 66 EG 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Manage ment Executive Vice President Business Area Electric ...

Page 121: ... ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﻤ ﻔ ﻚ ﺍ ﻵ ﻟ ﻲ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ SFC 22 A ﺃ ﻭ SFC 14 A ﻣ ﻊ ﺑ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻣ ﺮ ﻛ ﺒ ﺔ ﻓ ﻴ ﻪ ﻣ ﻜ ﻮ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻨ ﺎ ﺻ ﺮ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻭ ﺍ ﻟ ﺒ ﻴ ﺎ ﻥ 1 ﻣ ﻠ ﻘ ﻤ ﺔ ﺭ ﻳ ﺶ ﺛ ﻘ ﺐ ﺳ ﺮ ﻳ ﻌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺮ ﺑ ﻂ ﺣ ﻠ ﻘ ﺔ ﺿ ﺒ ﻂ ﻋ ﺰ ﻡ ﺍ ﻟ ﺪ ﻭ ﺭ ﺍ ﻥ ﻭ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺗ ﺤ ﻜ ﻢ ﻣ ﺰ ﻭ ﺩ ﺑ ﻨ ﻈ ﺎ ﻡ ﺗ ﺤ ﻜ ﻢ ﺇ ﻟ ﻜ ﺘ ﺮ ﻭ ﻧ ﻲ ﻓ ﻲ ﻋ ﺪ ﺩ ﺍ ﻟ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺗ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺍ ﻟ ﺪ ﻭ ﺭ ﺍ ﻥ ﺟ ﻬ ﺔ ﺍ...

Page 122: ... ﻚ ﺁ ﻟ ﻲ ﺛ ﻘ ﺎ ﺏ ﻳ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺑ ﺎ ﻟ ﻴ ﺪ ﻭ ﻣ ﺸ ﻐ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻟ ﺮ ﺑ ﻂ ﻭ ﺣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﻣ ﻴ ﺮ ﻭ ﻟ ﻠ ﺜ ﻘ ﺐ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺼ ﻠ ﺐ ﻭ ﺍ ﻟ ﺨ ﺸ ﺐ ﻭ ﺍ ﻟ ﺒ ﻼ ﺳ ﺘ ﻴ ﻚ ﻳ ﺤ ﻈ ﺮ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﻣ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺩ ﺍ ﻟ ﺨ ﻄ ﻴ ﺮ ﺓ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺼ ﺤ ﺔ ﻣ ﺜ ﻞ ﺍ ﻷ ﺳ ﺒ ﺴ ﺘ ﻮ ﺱ ﻻ ﻳ ﺠ ﻮ ﺯ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﻛ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ﻃ ﺎ ﻗ ﺔ ﻷ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﻨ ﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ﻟ ﺬ ﻟ ﻚ ﻻ ﻳ ﺴ ﻤ ﺢ ﺑ ﺈ ﺟ ﺮ ﺍ ء ﺃ ﻳ ﺔ ﺗ ﺪ ﺧ ﻼ ﺕ ﺃ ﻭ ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﺍ...

Page 123: ... ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﺴ ﺘ ﻤ ﺮ ﻟ ﻤ ﺒ ﺔ LED ﺗ ﻮ ﻣ ﺾ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﺤ ﻦ C ﻟ ﻤ ﺒ ﺔ LED 1 2 3 4 C 75 ﻟ ﻤ ﺒ ﺔ LED 1 2 3 50 C 75 ﻟ ﻤ ﺒ ﺔ LED 1 2 25 C 50 ﻟ ﻤ ﺒ ﺔ LED 1 10 C 25 ﻟ ﻤ ﺒ ﺔ LED 1 C 10 ﻟ ﻤ ﺒ ﺔ LED 1 ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺳ ﺎ ﺧ ﻨ ﺔ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻔ ﺮ ﻁ 2 10 ﺧ ﺎ ﺻ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺤ ﻤ ﺎ ﻳ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻤ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺰ ﺍ ﺋ ﺪ ﻭ ﺍ ﻟ ﺴ ﺨ ﻮ ﻧ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻔ ﺮ ﻃ ﺔ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﺰ ﻭ ﺩ ﺑ ﻮ ﺳ ﻴ ﻠ ﺔ ﺣ ﻤ ﺎ ﻳ ﺔ ﺇ ﻟ ﻜ ﺘ ﺮ ﻭ ﻧ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻤ ﻴ ﻞ ﺍ ...

Page 124: ... ﺍ ﻟ ﺮ ﺑ ﻂ 15 ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ 1 5 10 ﻧ ﻴ ﻮ ﺗ ﻦ ﻣ ﺘ ﺮ 1 5 10 ﻧ ﻴ ﻮ ﺗ ﻦ ﻣ ﺘ ﺮ ﻣ ﻠ ﺤ ﻮ ﻇ ﺔ ﺗ ﻢ ﻗ ﻴ ﺎ ﺱ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻻ ﻫ ﺘ ﺰ ﺍ ﺯ ﺍ ﻟ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺪ ﻟ ﻴ ﻞ ﻃ ﺒ ﻘ ﺎ ﻷ ﺣ ﺪ ﻣ ﻌ ﺎ ﻳ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﻘ ﻴ ﺎ ﺱ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﺑ ﻌ ﺔ ﻟ ﻠ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺔ EN 60745 ﻭ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﺎ ﻧ ﺔ ﺑ ﻪ ﻓ ﻲ ﺇ ﺟ ﺮ ﺍ ء ﻣ ﻘ ﺎ ﺭ ﻧ ﺔ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻣ ﻊ ﺑ ﻌ ﻀ ﻬ ﺎ ﺍ ﻟ ﺒ ﻌ ﺾ ﻭ ﻫ ﻮ ﻳ ﺼ ﻠ ﺢ ﺃ ﻳ ﻀ ﺎ ﻟ ﺘ ﻘ ﺪ ﻳ ﺮ ﺣ ﻤ ﻞ ﺍ ﻻ ﻫ ﺘ ﺰ ﺍ ﺯ...

Page 125: ...ﻻ ﻫ ﺘ ﺰ ﺍ ﺯ ﺛ ﻼ ﺛ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﺎ ﻭ ﺭ 1 5 ﻡ ﺛ ﺎ ﻧ ﻴ ﺔ ٢ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ B 14 1 6 Li Ion B 14 3 3 Li Ion ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺪ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﺍ ﻻ ﺳ ﻤ ﻲ 14 4 ﻓ ﻠ ﻂ 14 4 ﻓ ﻠ ﻂ ﺍ ﻟ ﺴ ﻌ ﺔ 1 6 ﺃ ﻣ ﺒ ﻴ ﺮ ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ 3 3 ﺃ ﻣ ﺒ ﻴ ﺮ ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ ﻃ ﺎ ﻗ ﺔ ﺍ ﻹ ﻣ ﺪ ﺍ ﺩ 23 04 ﻭ ﺍ ﻁ ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ 47 52 ﻭ ﺍ ﻁ ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ ﺍ ﻟ ﻮ ﺯ ﻥ 0 36 ﻛ ﺠ ﻢ 0 60 ﻛ ﺠ ﻢ ﻣ ﺮ ﺍ ﻗ ﺒ ﺔ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﻧ ﻌ ﻢ ﻧ ﻌ ﻢ ﻧ ﻮ ﻉ ﺍ ﻟ ﺨ ﻼ ﻳ ﺎ ﺃ ﻳ ﻮ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻠ ﻴ ﺜ ﻴ ﻮ ﻡ ...

Page 126: ... ﺎ ﺑ ﻞ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻐ ﺮ ﺽ ﻏ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺼ ﺺ ﻟ ﻪ ﻛ ﺄ ﻥ ﺗ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻣ ﻪ ﻟ ﺤ ﻤ ﻞ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺃ ﻭ ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻘ ﻬ ﺎ ﺃ ﻭ ﻟ ﺴ ﺤ ﺐ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﺲ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻘ ﺒ ﺲ ﺍ ﺣ ﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﺎ ﻟ ﻜ ﺎ ﺑ ﻞ ﺑ ﻌ ﻴ ﺪ ﺍ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﺴ ﺨ ﻮ ﻧ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﺰ ﻳ ﺖ ﻭ ﺍ ﻟ ﺤ ﻮ ﺍ ﻑ ﺍ ﻟ ﺤ ﺎ ﺩ ﺓ ﻭ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ء ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﺤ ﺮ ﻛ ﺔ ﻟ ﻠ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﻜ ﺎ ﺑ ﻼ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻔ ﺔ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﺸ ﺎ ﺑ ﻜ ﺔ ﺗ ﺰ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ﺧ ﻄ ﺮ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺻ ﺪ ﻣ ﺔ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ج ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ...

Page 127: ... ﻞ ﻋ ﻠ ﻰ ﺇ ﺻ ﻼ ﺡ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ء ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻔ ﺔ ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﻜ ﺜ ﻴ ﺮ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺤ ﻮ ﺍ ﺩ ﺙ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﻫ ﺎ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻢ ﺻ ﻴ ﺎ ﻧ ﺘ ﻬ ﺎ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺭ ﺩ ﻱ ء ح ﺣ ﺎ ﻓ ﻆ ﻋ ﻠ ﻰ ﺃ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﻄ ﻊ ﺣ ﺎ ﺩ ﺓ ﻭ ﻧ ﻈ ﻴ ﻔ ﺔ ﺗ ﺘ ﻤ ﻴ ﺰ ﺃ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﻄ ﻊ ﺫ ﺍ ﺕ ﺣ ﻮ ﺍ ﻑ ﺍ ﻟ ﻘ ﻄ ﻊ ﺍ ﻟ ﺤ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻢ ﻋ ﻨ ﺎ ﻳ ﺘ ﻬ ﺎ ﻛ ﻤ ﺎ ﻳ ﻨ ﺒ ﻐ ﻲ ﺑ ﺄ ﻧ ﻬ ﺎ ﺃ ﻗ ﻞ ﻋ ﺮ ﺿ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﻌ ﺜ ﺮ ﻭ ﺃ ﺳ ﻬ...

Page 128: ...ﺻ ﺎ ﺹ ﻭ ﺑ ﻌ ﺾ ﺃ ﻧ ﻮ ﺍ ﻉ ﺍ ﻷ ﺧ ﺸ ﺎ ﺏ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ﺩ ﻥ ﻫ ﻮ ﻏ ﺒ ﺎ ﺭ ﺿ ﺎ ﺭ ﺑ ﺎ ﻟ ﺼ ﺤ ﺔ ﻣ ﻼ ﻣ ﺴ ﺘ ﻪ ﺃ ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﻨ ﺸ ﺎ ﻗ ﻪ ﻗ ﺪ ﻳ ﺴ ﺒ ﺐ ﺃ ﻋ ﺮ ﺍ ﺽ ﺣ ﺴ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ ﻭ ﺃ ﻭ ﺃ ﻣ ﺮ ﺍ ﺽ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﺘ ﻨ ﻔ ﺴ ﻲ ﻟ ﻠ ﻤ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺃ ﻭ ﻟ ﻸ ﺷ ﺨ ﺎ ﺹ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻮ ﺍ ﺟ ﺪ ﻳ ﻦ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻘ ﺮ ﺑ ﺔ ﻣ ﻨ ﻪ ﻫ ﻨ ﺎ ﻙ ﺃ ﻧ ﻮ ﺍ ﻉ ﻣ ﻌ ﻴ ﻨ ﺔ ﻣ ﺴ ﺮ ﻃ ﻨ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻐ ﺒ ﺎ ﺭ ﻣ ﺜ ﻞ ﻏ ﺒ ﺎ ﺭ ﺧ ﺸ ﺐ ﺍ ﻟ ﺒ ﻠ ﻮ ﻁ ﺃ ﻭ ﻏ ﺒ ﺎ ﺭ ﺧ ﺸ ﺐ ﺍ ﻟ ﺰ ﺍ ﻥ ﻭ ﻻ ﺳ ﻴ ﻤ ﺎ ﺇ ﺫ ﺍ ﺍ ...

Page 129: ... ﺮ ﺹ ﻋ ﻠ ﻰ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﻏ ﻴ ﺮ ﻗ ﺎ ﺑ ﻞ ﻟ ﻼ ﺷ ﺘ ﻌ ﺎ ﻝ ﻭ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﺴ ﺎ ﻓ ﺔ ﻛ ﺎ ﻓ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻼ ﺷ ﺘ ﻌ ﺎ ﻝ ﻭ ﺣ ﻴ ﺚ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻣ ﺮ ﺍ ﻗ ﺒ ﺘ ﻪ ﻭ ﺍ ﺗ ﺮ ﻛ ﻪ ﺣ ﺘ ﻰ ﻳ ﺒ ﺮ ﺩ ﺍ ﺗ ﺼ ﻞ ﺑ ﻤ ﺮ ﻛ ﺰ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ Hilti ﺑ ﻌ ﺪ ﺃ ﻥ ﺗ ﺒ ﺮ ﺩ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ 5 3 4 ﺍ ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻗ ﺒ ﻞ ﺑ ﺪ ء ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﺍ ﻓ ﺤ ﺺ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﻣ ﻐ ﻄ ﺎ...

Page 130: ...ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻭ ﺃ ﻃ ﺮ ﺍ ﻑ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺧ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻷ ﺟ ﺴ ﺎ ﻡ ﺍ ﻟ ﻐ ﺮ ﻳ ﺒ ﺔ 1 ﺍ ﺩ ﻓ ﻊ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺨ ﻠ ﻒ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺇ ﻟ ﻰ ﺃ ﻥ ﺗ ﺜ ﺒ ﺖ ﺑ ﺼ ﻮ ﺕ ﻣ ﺴ ﻤ ﻮ ﻉ ﻋ ﺒ ﺎ ﺭ ﺓ ﻋ ﻦ ﺻ ﻮ ﺕ ﻃ ﻘ ﻄ ﻘ ﺔ ﻣ ﺰ ﺩ ﻭ ﺟ ﺔ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ 2 ﺍ ﺣ ﺘ ﺮ ﺱ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﺘ ﻌ ﺮ ﺽ ﻟ ﻠ ﺴ ﻘ ﻮ ﻁ ﻗ ﺪ ﺗ ﻌ ﺮ ﺿ ﻚ ﺃ ﻧ ﺖ ﻭ ﺃ ﻭ ﺍ ﻵ ﺧ ﺮ ﻳ ﻦ ﻟ ﻠ ﺨ ﻄ ﺮ ﺍ ﻓ ﺤ ﺺ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺍ ﻟ ﺜ ﺒ ﺎ ﺕ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ...

Page 131: ... ﺛ ﻨ ﺎ ﺋ ﻲ ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻋ ﺎ ﺕ ﻋ ﺪ ﺩ ﺍ ﻟ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﺤ ﻮ ﻧ ﺔ ﺗ ﻤ ﺎ ﻣ ﺎ ﺍ ﻟ ﻄ ﺮ ﺍ ﺯ SFC 14 A ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ ﺍ ﻷ ﻭ ﻟ ﻰ 0 500 ﻟ ﻔ ﺔ ﺩ ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻴ ﺔ 0 1700 ﻟ ﻔ ﺔ ﺩ ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ ﺍ ﻟ ﻄ ﺮ ﺍ ﺯ SFC 22 A ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ ﺍ ﻷ ﻭ ﻟ ﻰ 0 600 ﻟ ﻔ ﺔ ﺩ ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻴ ﺔ 0 1800 ﻟ ﻔ ﺔ ﺩ ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ 7 3 ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺍ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ...

Page 132: ...ﻦ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﻜ ﻮ ﻥ ﺗ ﻈ ﻬ ﺮ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﺤ ﻦ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺃ ﺭ ﺑ ﻊ ﻟ ﻤ ﺒ ﺎ ﺕ LED ﻟ ﻤ ﺪ ﺓ ﺛ ﻼ ﺙ ﺛ ﻮ ﺍ ﻥ ﻭ ﺫ ﻟ ﻚ ﺑ ﻌ ﺪ ﺍ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺃ ﺣ ﺪ ﺃ ﺯ ﺭ ﺍ ﺭ ﺗ ﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﺍ ﻷ ﻗ ﻔ ﺎ ﻝ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺃ ﻭ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ 8 ﺍ ﻟ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﺼ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ ﺍ ﺣ ﺘ ﺮ ﺱ ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﻟ ﺒ ﺪ ء ﻓ ﻲ ﺃ ﻋ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ ﺍ ﺧ ﻠ ﻊ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻟ ﻠ ﺤ ﻴ ﻠ ﻮ ﻟ ﺔ ﺩ ﻭ ﻥ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ...

Page 133: ...ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ﻋ ﻨ ﺎ ﺻ ﺮ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺃ ﺩ ﺍ ﺋ ﻬ ﺎ ﻟ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺘ ﻬ ﺎ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺳ ﻠ ﻴ ﻢ ﻻ ﺗ ﻘ ﻢ ﺑ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗ ﻜ ﻮ ﻥ ﻫ ﻨ ﺎ ﻙ ﺃ ﺟ ﺰ ﺍ ء ﺗ ﺎ ﻟ ﻔ ﺔ ﺃ ﻭ ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻧ ﺖ ﺑ ﻌ ﺾ ﻋ ﻨ ﺎ ﺻ ﺮ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻻ ﺗ ﻌ ﻤ ﻞ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺳ ﻠ ﻴ ﻢ ﺍ ﻋ ﻤ ﻞ ﻋ ﻠ ﻰ ﺇ ﺻ ﻼ ﺡ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻟ ﺪ ﻯ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ Hilti 8 5 ﺍ ﻟ ﻔ ﺤ ﺺ ﺑ ﻌ ﺪ ﺃ ﻋ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﺼ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ ﺑ ﻌ ﺪ ﺇ ﺟ ﺮ ﺍ ء ﺃ ﻋ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ ﻭ ﺍ ...

Page 134: ...ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺔ ﺍ ﻷ ﻭ ﺭ ﻭ ﺑ ﻴ ﺔ ﺑ ﺨ ﺼ ﻮ ﺹ ﺍ ﻷ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻭ ﺍ ﻹ ﻟ ﻜ ﺘ ﺮ ﻭ ﻧ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻘ ﺪ ﻳ ﻤ ﺔ ﻭ ﻣ ﺎ ﻳ ﻘ ﺎ ﺑ ﻞ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻘ ﻮ ﺍ ﻧ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻠ ﻴ ﺔ ﻳ ﺠ ﺐ ﺗ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻠ ﺔ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨ ﻔ ﺼ ﻞ ﻭ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺗ ﺪ ﻭ ﻳ ﺮ ﻫ ﺎ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻻ ﻳ ﻀ ﺮ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻴ ﺌ ﺔ 11 ﺿ ﻤ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺔ ﺍ ﻟ ﺼ ﺎ ﻧ ﻌ ﺔ ﻟ ﻸ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺗ ﻀ ﻤ ﻦ Hilti ﺃ ﻥ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ...

Page 135: ...ﻳ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ 2006 42 EC 2004 108 EC 2006 66 EC 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 01 2012 01 2012 ﺍ ﻟ ﻤ ﻄ ﺒ ﻮ ﻋ ﺔ ﺍ ﻟ ﻔ ﻨ ﻴ ﺔ ﻟ ـ Hilti En...

Page 136: ...toru darbināmā skrūvēšanas urbjmašīna SFC 22 A vai SFC 14 A ar nofiksētu akumulatora bloku Iekārtas daļas vadības un indikācijas elementi 1 Ātrdarbības urbja fiksācijas patrona Griezes momenta un urbšanas iestatīšanas gredzens Vadības slēdzis ar elektronisku rotācijas ātruma regulatoru Labā kreisā rotācijas virziena pārslēdzējs Divu pārnesumu pārslēdzējs Lampa Rokturis Atbloķēšanas taustiņi ar pap...

Page 137: ...Nr 2 Apraksts 2 1 Izmantošana atbilstoši paredzētajiem mērķiem SFC 22 A vai SFC 14 A ir manuāli vadāma skrūvēšanas urbjmašīna ar akumulatora barošanu kas paredzēta skrūvju ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai kā arī urbšanai tēraudā kokā un plastmasā Nedrīkst apstrādāt veselībai kaitīgus materiālus piemēram az bestu Nelietojiet akumulatoru blokus kā enerģijas avotu citām ierīcēm kam tie nav paredzēti Ai...

Page 138: ...i C 4 36 ACS TPS 2 9 Litija jonu akumulatora bloka uzlādes statusa un pār karšanas indikācija LED deg konstanti LED mirgo Uzlādes statuss C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 LED 1 Pārkarsis akumula tora bloks 2 10 Aizsardzība pret pārslodzi un pārkaršanu Iekārta ir aprīkota ar elektronisku aizsardzību pret pārslodzi un pār karšanu Pārslodzes un pārkaršanas...

Page 139: ...dījumos minētais svārstību līmenis ir mērīts ar EN 60745 noteiktajām mērījumu metodēm un ir izmantojams dažādu elek troiekārtu salīdzināšanai To var izmantot arī svārstību radītās slodzes pagaidu novērtējumam Norādītais svārstību līmenis attie cas uz elektroiekārtas galvenajiem izmantošanas veidiem Taču ja elektroiekārta tiek izmantota citos nolūkos ar citiem maināma jiem instrumentiem vai netiek ...

Page 140: ...2 6 Li Ion B 22 3 3 Li Ion Nominālais spriegums 21 6 V 21 6 V 21 6 V Kapacitāte 1 6 Ah 2 6 Ah 3 3 Ah Atlikusī ener ģija 34 56 Wh 56 16 Wh 71 28 Wh Svars 0 48 kg 0 78 kg 0 78 kg Temperatūras kontrole jā jā jā Bateriju veids Litija jonu Litija jonu Litija jonu Bateriju bloks 6 gab 12 gab 12 gab 5 Drošība NORĀDĪJUMS Nodaļas 5 1 drošības norādījumi ietver visus vispārīgos drošības norādījumus attiecīb...

Page 141: ...ā vidē ir obligāti nepieciešama lietojiet bojājumstrāvas aizsargslēdzi Bojājumstrāvas slēdža lietošana samazina elektrošoka risku 5 1 3 Personiskā drošība a Strādājiet ar elektroiekārtu uzmanīgi darba laikā sagla bājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo sa prātu Nestrādājiet ar elektroiekārtu ja jūtaties nogu ruši vai atrodaties alkohola narkotiku vai medikamentu ietekmē Strādājot ar el...

Page 142: ...isīt neparedzamas sekas 5 1 5 Ar akumulatoru darbināmas iekārtas lietošana un ap kope a Akumulatora uzlādei jālieto tikai ražotāja ieteiktie lādē tāji Noteikta veida akumulatoriem paredzēts lādētājs kļūst ugunsbīstams ja to izmanto kombinācijā ar cita veida aku mulatoriem b Izmantojiet elektroiekārtas barošanai tikai tai paredzētos akumulatorus Cita tipa akumulatoru lietošana var izraisīt ie kārta...

Page 143: ...lti ie teiktu mobilo putekļu nosūcēju kas paredzēts koka un vai minerālo materiālu nosūkšanai strādājot ar šo elektroie kārtu Nodrošiniet darba vietā labu ventilāciju Ieteicams valkāt elpceļu aizsardzības masku ar filtra klasi P2 Ie vērojiet Jūsu valstī spēkā esošos normatīvus kas regulē attiecīgo materiālu apstrādi 5 3 2 Elektroiekārtu lietošana un apkope a Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu Ap...

Page 144: ...ārtas ārējās metāla daļas var būt zem sprieguma ja piemēram darba laikā nejauši tiek bojāts elektriskais vads Tā rezultātā rodas no pietns elektriskā trieciena risks 5 3 5 Darba vieta a Rūpējieties par labu darba vietas apgaismojumu b Nodrošiniet darba vietā labu ventilāciju Nepietiekama ven tilācija darba vietā var novest pie putekļu izraisītiem veselības traucējumiem 5 3 6 Individuālais aizsarga...

Page 145: ...āpārbauda vai akumulatora bloks ir kārtīgi nofiksējies iekārtā 6 4 Akumulatora bloka izņemšana 2 1 Nospiediet vienu vai abas atbloķēšanas pogas 2 Virzienā uz aizmuguri jāizvelk akumulatora bloks no iekārtas 6 5 Akumulatora bloku transportēšana un uzglabāšana Pavelciet akumulatora bloku un pārvietojiet to no nofiksētās po zīcijas darba stāvokļa pirmajā pagaidu pozīcijā transportēšanas stāvoklī Ja a...

Page 146: ...ies rotā cijas ātrumu Rotācijas ātrums ar pilnībā uzlādētu akumulatora bloku SFC 14 A 1 pārnesums 0 500 apgr min 2 pārnesums 0 1700 apgr min SFC 22 A 1 pārnesums 0 600 apgr min 2 pārnesums 0 1800 apgr min 7 3 Ieslēgšana izslēgšana Lēnām griežot vadības slēdzi Jūs varat bez fiksētām pakāpēm mainīt rotācijas ātrumu līdz maksimālajam 7 4 Urbja ielikšana 1 Jāpārslēdz labā kreisā rotācijas virziena pār...

Page 147: ...ilgi parāda četras diodes ja nospiež vienu no bloķēšanas taustiņiem pie akumulatora bloka vai ievieto aku mulatora bloku iekārtā 8 Apkope un uzturēšana UZMANĪBU Pirms tīrīšanas darbu uzsākšanas jānoņem akumulatora bloks lai novērstu nejaušas ieslēgšanās iespējas 8 1 Instrumentu kopšana Notīriet no ievietojamo instrumentu virsmas netīrumus un laiku pa laikam apstrādājiet to ar eļļā samitrinātu drān...

Page 148: ...es un uzturēšanas darbiem Pēc apkopes un uzturēšanas darbiem ir jāpārbauda vai ir pievie noti visi aizsardzības mehānismi un vai to darbība ir nevainojama 9 Traucējumu diagnostika Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Iekārta nedarbo jas Akumulatora bloks nav ielikts līdz galam vai ir izlādējies Akumulatora blokam jānofiksējas ar sadzir damu dubultklikšķi vai jāveic akumula tora bloka uzlāde Ele...

Page 149: ...ai saskaņā ar vides aizsardzības prasībām 11 Iekārtas ražotāja garantija Hilti garantē ka piegādātajai iekārtai nepiemīt ar materiālu un izgatavošanas procesu saistīti defekti Šī garantija ir spēkā ar nosacījumu ka iekārta tiek pareizi lietota kopta un tīrīta saskaņā ar Hilti lietošanas instrukcijas noteikumiem un ka tiek ievērota tehniskā vienotība respektīvi kombinācijā ar iekārtu lietoti tikai ...

Page 150: ...Doongaji Head of BA Quality and Process Manage ment Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 01 2012 01 2012 Tehniskā dokumentācija Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 151: ...rinį gręžtuvą suktuvą SFC 22 A arba SFC 14 A su užfiksuotu akumuliatoriumi Prietaiso konstrukciniai valdymo ir indikacijos elementai 1 Greito fiksavimo grąžto griebtuvas Gręžimo ir sukimo momento nustatymo žiedas Valdymo jungiklis su elektroniniu sukimosi greičio regulia vimu Dešininės kairinės eigos perjungiklis Dviejų eigų jungiklis Lemputė Rankena Atblokavimo mygtukai su papildoma įkrovos lygio...

Page 152: ...ykite norėdami pasikonsultuoti su Hilti atstovu ar techniniu centru Tipas Karta 01 Serijos Nr 2 Aprašymas 2 1 Naudojimas pagal paskirtį Prietaisas SFC 22 A arba SFC 14 A yra rankinio valdymo akumu liatorinis gręžtuvas suktuvas skirtas varžtams įsukti ir atsukti bei plienui medienai ir plastikui gręžti Neleidžiama apdirbti sveikatai kenksmingų medžiagų pvz as besto Nenaudokite akumuliatorių kaip ma...

Page 153: ...B 22 3 3 Li Ion B 14 1 6 Li Ion arba B 14 3 3 Li Ion su krovikliu C4 36 90 C4 36 350 C 4 36 C 4 36 ACS arba C 4 36 ACS TPS 2 9 Ličio jonų akumuliatoriaus įkrovos lygio ir perkaitimo indikatorius Nuolat šviečiantis šviesos diodas Mirksintis šviesos diodas Įkrovos lygis C 1 2 3 4 šviesos diodai C 75 1 2 3 šviesos dio dai 50 C 75 1 2 šviesos diodai 25 C 50 1 šviesos diodas 10 C 25 1 šviesos diodas C ...

Page 154: ...ty mas pagal gręžimo simbolį Maks 24 Nm Maks 28 Nm Sukimo momento nustatymas 15 padėčių 1 5 10 Nm 1 5 10 Nm NURODYMAS Šiuose nurodymuose pateiktas svyravimų lygis yra išmatuotas tai kant standarto EN 60745 normuotą matavimo metodą ir gali būti naudojamas elektriniams įrankiams palyginti tarpusavyje Jis taip pat tinka išankstiniam vibracinės apkrovos įvertinimui Nurodytas svyravimų lygis yra susiet...

Page 155: ...atavimo trijose ašyse paklaida K 1 5 m s Akumuliatorius B 14 1 6 Li Ion B 14 3 3 Li Ion Nominali maitinimo įtampa 14 4 V 14 4 V Talpa 1 6 Ah 3 3 Ah Energijos kiekis 23 04 Wh 47 52 Wh Svoris 0 36 kg 0 60 kg Temperatūros kontrolė Yra Yra Akumuliatoriaus elementų tipas Li Ion Li Ion Elementų blokas 4 vnt 8 vnt Akumuliato rius B 22 1 6 Li Ion B 22 2 6 Li Ion B 22 3 3 Li Ion Nominali mai tinimo įtampa ...

Page 156: ... kabelio ne pagal paskirtį t y ne neškite elektrinio įrankio paėmę už kabelio nekabinkite jo ant kabelio netraukite už kabelio norėdami ištraukti kištuką iš elektros lizdo Maitinimo kabelį saugokite nuo karščio alyvos tepalo aštrių briaunų ar judančių prietaiso dalių Pažeisti arba susipynę kabeliai didina elektros smūgio riziką e Jei elektriniu įrankiu dirbate lauke naudokite tik tuos ilginimo kab...

Page 157: ...prižiūrimi elektriniai įrankiai yra daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis f Pjovimo įrankiai visuomet turi būti aštrūs ir švarūs Rūpes tingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti g Elektrinį įrankį reikmenis keičiamus įrankius ir t t nau dokite pagal šias instrukcijas Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo d...

Page 158: ... chromatai medienos konservan tai Medžiagas kurių sudėtyje yra asbesto leidžiama apdoroti tik specialistams Pagal galimybes naudokite dulkių nu siurbimo įrenginį Siekdami nusiurbti kuo daugiau dulkių naudokite tinkamą Hilti rekomenduojamą mobilų medie nos ir arba mineralinių medžiagų dulkių gaudymo įtaisą skirtą šiam elektriniam įrankiui Pasirūpinkite kad darbo vieta būtų gerai vėdinama Rekomenduo...

Page 159: ...ra uždengtų elektros laidų dujų ir vandens vamzdžių Netyčia pragręžus elektros kabelį išorinėmis metalinėmis prietaiso dalimis gali pradėti tekėti elektros srovė Dėl to kyla rimtas elektros smūgio pavojus 5 3 5 Darbo vieta a Užtikrinkite kad darbo vieta būtų gerai apšviesta b Pasirūpinkite kad darbo vieta būtų gerai vėdinama Dėl prastai vėdinamoje darbo vietoje susidarančių dulkių gali pa blogėti ...

Page 160: ...kumuliatorius gali sužeisti Jus ir arba kitus asmenis Patikrinkite ar akumuliatorius gerai užfiksuotas prietaise 6 4 Akumuliatoriaus išėmimas 2 1 Paspauskite vieną ar abu atblokavimo mygtukus 2 Traukite akumuliatorių atgal iš prietaiso 6 5 Akumuliatorių transportavimas ir laikymas Akumuliatorių ištraukite iš blokuotos padėties darbinė padėtis į pirmąją fiksuotą padėtį transportinė padėtis Jeigu pr...

Page 161: ...a 0 1700 1 min SFC 22 A 1 eiga 0 600 1 min 2 eiga 0 1800 1 min 7 3 Įjungimas išjungimas Lėtai spausdami valdymo jungiklį sukimosi greitį galite sklandžiai keisti iki pat maksimalios jo reikšmės 7 4 Grąžto įstatymas 1 Dešininės kairinės eigos perjungiklį nustatykite į vidurinę padėtį arba nuo prietaiso atjunkite akumuliatorių 2 Patikrinkite ar įstatomo įrankio kotas yra švarus Jei reikia nuvalykite...

Page 162: ...jungimo 8 1 Įrankių priežiūra Nuvalykite bet kokius nešvarumus prilipusius prie įstatomų įrankių paviršiaus Norėdami apsaugoti juos nuo korozijos kartais patrin kite juos alyvoje suvilgyta medžiagos skiaute 8 2 Prietaiso priežiūra ATSARGIAI Prietaisas ypač jo rankenų paviršiai visada turi būti sausi švarūs nesutepti alyva ar tirštu tepalu Nenaudokite priežiūros priemonių kurių sudėtyje yra silikon...

Page 163: ...rių turi pasigirsti dvigubas spragtelėji mas arba akumuliato rių reikia įkrauti Elektros tiekimo gedi mas Išimkite akumuliatorių iš prietaiso ir kreipki tės į Hilti techninės priežiūros centrą Prietaisas nevei kia mirksi 1 švie sos diodas Akumuliatorius išse kęs Pakeiskite akumulia torių o išsekusį aku muliatorių įkraukite Akumuliatorius per karštas arba per šal tas Sureguliuokite reko menduojamą ...

Page 164: ... Ši garantija galioja tik su sąlyga kad prietaisas tinkamai naudojamas valdomas prižiūrimas ir valomas vadovau jantis Hilti naudojimo instrukcijos nurodymais ir yra užtikrinamas jo techninis vieningumas t y su prietaisu naudojamos tik origina lios Hilti eksploatacinės medžiagos priedai ir atsarginės dalys Ši garantija apima nemokamą remontą arba nemokamą sugedusių dalių keitimą visą prietaiso tarn...

Page 165: ...rocess Manage ment Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 01 2012 01 2012 Techninė dokumentacija prie Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 166: ...tusjuhendis tähistab sõna seade alati akutoi tega akutrell kruvikeerajat SFC 22 A võ SFC 14 A Seadme osad juhtdetailid ja näidikud 1 Kiirkinnituspadrun Pöördemomendi ja puurimise regulaator Juhtlüliti pöörete arvu elektroonilise juhtimisega Reverslüliti Käigu valiku lüliti Lamp Käepide Vabastusklahvid koos lisafunktsiooniga laetuse astme näidu aktiveerimiseks Laetuse astme ja veanäit Li ioon aku V...

Page 167: ...C 14 A on käsitsijuhitav akutoitega trell kruvikeeraja kruvide sisse ja väljakeeramiseks ning terase puidu ja plastmassi puurimiseks Seadmega ei tohi töödelda tervisele ohtlikke materjale nt asbesti Akude kasutamine teiste seadmete toiteallikana on keelatud Seadme modifitseerimine ja ümberkujundamine on keelatud Vigastuste vältimiseks kasutage ainult Hilti originaaltarvikuid Pidage kinni kasutusju...

Page 168: ... 1 2 3 50 C 75 LED tuled 1 2 25 C 50 LED tuli 1 10 C 25 LED tuli 1 C 10 LED tuli 1 Aku on üle kuume nenud 2 10 Ülekoormus ja ülekuumenemiskaitse Seade on varustatud elektroonilise ülekoormus ja ülekuumene miskaitsmega Ülekoormuse ja ülekuumenemise korral lülitub seade automaatselt välja Kui juhtlüliti vabastada ja uuesti sisse vajutada võib sisselülitumine toimuda nihkega seadme jahtumis faasid 3 ...

Page 169: ... seadet kasutatakse muul otstarbel teiste tarvikutega või kui seade on ebapiisavalt hooldatud võib vibratsioonitase toodust kõrvale kalduda See võib vibratsiooni töö koguperioodi lõikes tunduvalt suurendada Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud kuid tegelikult tööle rakendamata See võib vibratsiooni töö koguperioodi lõi ...

Page 170: ...uhul asjakohased 5 1 Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasuta misel a HOIATUS Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised Alltoodud ohu tusnõuete eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhi sed edaspidiseks kasutamiseks alles Järgnevalt kasutatud mõiste elektriline tööriist käib võrgutoitega toitejuhtmega elektriliste töör...

Page 171: ...eadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis või mutrivõti võib põhjustada vigastusi e Vältige ebatavalist tööasendit Võtke stabiilne tööasend ja säilitage kogu aeg tasakaal Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida f Kandke sobivat rõivastust Ärge kandke laiu riideid ega ehteid Hoidke juuksed rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal Lotendavad riided ehted ja pikad juu...

Page 172: ...etalldetailid ja põhjustada elektrilöögi 5 3 Täiendavad ohutusnõuded 5 3 1 Inimeste ohutus a Kui teete töid mille puhul võib kruvi tabada varjatud elekt rijuhet hoidke seadet isoleeritud haardepinnast Kokku puude pingestatud elektrijuhtmega võib seada pinge alla ka seadme metalldetailid ja põhjustada elektrilöögi b Hoidke seadet ettenähtud käepidemetest alati kahe käega Hoidke käepidemed kuivad pu...

Page 173: ...ekib põlengu ja plahvatusoht f Pidage kinni Li ioon akude transpordi säilitamise ja kasu tamise suhtes kehtivatest erijuhistest g Enne seadme hoiulepanekut ja transporti eemaldage sead mest aku h Vältige aku lühistamist Enne aku asetamist seadmesse veenduge et aku ja seadme kontaktid on vabad võõr kehadest Aku kontaktide lühistamise korral tekib tulekahju plahvatuse ja söövituse oht i Kahjustatud ...

Page 174: ...ija kasutusjuhendit 6 3 Aku paigaldamine ETTEVAATUST Enne aku paigaldamist veenduge et seade on välja lülitatud ja et sisselülitustõkis on aktiveeritud reverslüliti on keskasen dis Kasutage üksnes seadme jaoks ette nähtud Hilti akusid ETTEVAATUST Enne aku asetamist seadmesse veenduge et aku ja seadme kontaktid on vabad võõrkehadest 1 Lükake aku tagant seadmesse kuni see topeltklõpsuga kuul davalt ...

Page 175: ...ri ja raskeid tarvikuid tohib kasutada üksnes esimesel käi gul Vastasel korral võib tööriist väljalülitamisel kahjustada saada samuti võib padrun ebasoodsate tingimuste korral lõdveneda ja lahti tulla JUHIS Mehaanilise käiguvalikulülitiga saab valida pöörete arvu Pöörete arv täielikult laetud aku puhul SFC 14 A 1 käigul 0 500 p min 2 käigul 0 1700 min SFC 22 A 1 käigul 0 600 p min 2 käigul 0 1800 ...

Page 176: ...ist aku ühele lukustusklahvile või aku asetamisel seadmesse kolme sekundi jooksul aku laetuse astet 8 Hooldus ja korrashoid ETTEVAATUST Enne puhastustööde alustamist eemaldage aku et vältida seadme soovimatut käivitumist 8 1 Tööriistade hooldus Eemaldage tarvikute külge jäänud mustus ja hõõruge tarvikute pealispinda kaitseks korrosiooni eest aeg ajalt õlise lapiga 8 2 Seadme hooldus ETTEVAATUST Ho...

Page 177: ...dava topeltklõpsuga ko hale fikseeruma Aku tuleb laadida Elektriline rike Eemaldage aku sead mest ja pöörduge Hilti hooldekeskusse Seade ei tööta ja 1 LED tuli vilgub Aku on tühi Vahetage aku välja ja laadige tühi aku Aku on liiga kuum või liiga külm Viige aku soovitusli kule temperatuurile Toitelülitit ei saa alla vajutada toitelüliti on kinni kiilunud Reverslüliti on kesk asendis transpordi asen...

Page 178: ...ltarvikuid varuosi ja materjale Käesoleva garantii alusel parandatakse või asendatakse defektsed osad tasuta seadme kogu kasutusea jooksul Detailide normaalne kulumine ei kuulu garantii alla Kõik teistsugused nõuded on välistatud välja arvatud juhul kui see on vastuolus kasutusriigis kehtivate seadustega Eelkõige ei vastuta Hilti otseste kaudsete juhuslike ega järgnevate kahjustuste kahjude või ku...

Page 179: ...et 175 Tehnilised dokumendid saadaval Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 180: ... 14 A з при єднаною до нього акумуляторною батареєю Елементи конструкції інструмента органи керування та індикації 1 Швидкозатискний патрон Регулювальне кільце для встановлення обертового мо менту та свердління Вимикач з електронним регулятором числа обертів Перемикач напряму обертання за годинниковою стріл кою проти неї Двопозиційний перемикач швидкості Ліхтар Рукоятка Деблокувальні кнопки з дода...

Page 181: ...сі Занесіть ці дані до інструкції з експлуатації і завжди посилайтесь на них звертаючись до нашого представництва та до відділу сервісного обслуговування Тип Версія 01 Заводський 2 Опис 2 1 Застосування за призначенням SFC 22 A або SFC 14 A являє собою ручний акумуляторний шурупокрут для загвинчування й розгвинчування шурупів та для свердління отворів у сталі деревині й пластмасах Забороняється за...

Page 182: ...астилом 2 6 До комплекту постачання у валізі входять 1 Інструмент 1 Інструкція з експлуатації 1 Валіза Hilti 2 7 До комплекту постачання в картонній коробці вхо дять 1 Інструмент 1 Інструкція з експлуатації 2 8 Для експлуатації інструмента додатково потрібні Акумуляторна батарея B 22 1 6 Li Ion B 22 2 6 Li Ion B 22 3 3 Li Ion B 14 1 6 Li Ion або B 14 3 3 Li Ion із зарядним пристроєм C4 36 90 або C...

Page 183: ...етрів отворів у деревині м якій 1 5 20 мм Діапазон діаметрів отворів у деревині твердій 1 5 12 мм Діапазон діаметрів отворів у металі 1 5 10 мм Шурупи для деревини макс довжина 80 мм 3 6 мм Шурупи в пластмасових дюбелях макс довжина 120 мм Макс 8 мм 4 Технічні дані Зберігаємо за собою право на технічні зміни Інструмент SFC 14 A SFC 22 A Номінальна на пруга постійного струму 14 4 В 21 6 В Маса згід...

Page 184: ...а організація робочого про цесу Дані про шум та вібрацію вимірювані згідно EN 60745 Скоригований за шкалою А типовий рівень шумової поту жності для SFC 22 A 80 дБ А Скоригований за шкалою А типовий рівень шумової поту жності для SFC 14 A 80 дБ А Скоригований за шкалою A типовий рівень створюваного шумового тиску для SF 22 A 69 дБ А Скоригований за шкалою A типовий рівень створюваного шумового тиск...

Page 185: ...д на робочому місці та недо статнє освітлення можуть стати причиною нещасних випад ків b Не працюйте з електроінструментом у вибухонебезпе чному середовищі що містить в собі легкозаймисті рі дини гази або пил Під час роботи електроінструмент іскрить від чого можуть зайнятися легкозаймисті випари або пил c Подбайте щоб під час застосування електроінстру мента поблизу не було дітей та сторонніх Адже...

Page 186: ...сі налагоджу вальні приладдя або гайкові ключі Приладдя або ключ що знаходяться в обертовому вузлі інструмента можуть призвести до травмування e Уникайте працювати в незручній позі Під час виконання робіт ставайте в стійку позу і намагайтесь повсякчас утримувати рівновагу Це дозволить Вам упевненіше поратися з інструментом за несподіваних обставин f Вдягайте відповідний робочий одяг Не вдягайте дл...

Page 187: ... конторських скріпок монет ключів цвяхів гвинтів та інших дрібних металевих предметів які могли б спричинити коротке замикання його контактів Коро тке замикання контактів акумулятора може призвести до опіків або ж до пожежі d При неправильному застосуванні з акумуляторної бата реї може пролитися рідина Уникайте контакту з нею У разі випадкового контакту негайно змийте достат ньою кількістю води Як...

Page 188: ...ведення пилу застосовуйте відповідний мобільний пилосос ре комендований компанією Hilti для видалення дерев я ного та або мінерального пилу спеціально розрахова ний на експлуатацію саме з цим конкретним електро інструментом Потурбуйтесь про належну вентиляцію робочого місця Рекомендується вдягати респіратор з фільтром класу Р2 Дотримуйтесь чинних у своїй країні норм та приписів щодо оброблюваних м...

Page 189: ... неї боляче торкатись це може вказувати на те що вона вийшла з ладу Залиште інструмент у невогненебезпечному місці на достатній відстані від горючих матеріалів де за ним можна спостерігати і дайте йому охолонути Після того як акумуляторна батарея охолоне зверніться до відділу сервісного обслуговування компанії Hilti 5 3 4 Електрична безпека Перед початком роботи перевіряйте робоче місце на на явні...

Page 190: ...ніж вставляти її у відповідний зарядний пристрій Стосовно процесу заряджання настійливо рекомендуємо ознайомитися з інструкцією із експлуатації зарядного пристрою Літій іонні акумуляторні батареї повсякчас готові до експлуа тації навіть у частково зарядженому стані Перебіг процесу заряджання показують світлодіодні індикатори див інструкцію з експлуатації зарядного пристрою 6 3 Встановлення акумуля...

Page 191: ...я цього напря мну 3 Закріпіть поясний гачок двома гвинтами 7 Експлуатація ОБЕРЕЖНО Під час роботи інструмент може нагріватися Використовуйте захисні рукавиці ОБЕРЕЖНО Під час свердління та загвинчування інструмент може від хилятися вбік ОБЕРЕЖНО Використовуйте захисні рукавиці під час заміни робочого інструмента щоб запобігти травмуванню рук 7 1 Встановлення напряму обертання за годинниковою стріл...

Page 192: ...вальне кільце для встановлення оберто вого моменту та режиму роботи на символ Свердління 2 Встановіть перемикач напряму обертання за годинниковою стрілкою проти неї в положення За годинниковою стріл кою 7 7 Загвинчування 7 7 1 Перехідник для долота встановлення долота 1 Переведіть перемикач напряму обертання за годиннико вою стрілкою проти неї в середнє положення або від єд найте акумуляторну бата...

Page 193: ...льною ганчір кою Для видалення бруду заборонено застосовувати водяний розпилювач парогенератор або ж струмінь води Адже це може призвести до порушення електробезпеки інструмента 8 3 Догляд за літій іонними акумуляторними батареями Уникайте потрапляння вологи всередину батареї Перед першим уведенням акумуляторної батареї в експлуата цію її необхідно повністю зарядити Для того щоб максимально подовж...

Page 194: ... Можлива причина Усунення Інструмент не працює Акумуляторна ба тарея неповністю вставлена в інстру мент або ж повністю розрядилася Акумуляторна бата рея повинна зафік суватися з відчутним подвійним клацан ням або ж її необ хідно зарядити Електрична неспра вність Вийміть акумуляторну батарею з інструмента й зверніться до відділу сервісного обслуговування компанії Hilti Інструмент не працює і один с...

Page 195: ... їх ОБЕРЕЖНО Здавайте використані акумуляторні батареї для утилізації згідно до чинних національних норм і приписів або повертайте їх у найближче представництво компанії Hilti Більшість матеріалів з яких виготовлено інструменти компа нії Hilti придатні для вторинної переробки Передумовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріа лами У багатьох країнах компанія Hilti вже уклала уг...

Page 196: ...ії Hilti відразу ж після виявлення несправності Ця гарантія охоплює всі гарантійні зобов язання з боку компанії Hilti й замінює всі інші зобов язання та письмові або усні домовленості що стосуються гарантійного обслуговування 12 Сертифікат відповідності ЄС оригінал Назва Акумуляторний гвинтокрут Позначення типу SFC 22 A SFC 14 A Версія 01 Рік випуску 2010 Зі всією належною відповідальністю заявляє...

Page 197: ...ң мәтінінде аспап сөзі әрқашан SFC 22 A немесе SFC 14 A салынған акуумулятор жинағышы бар аккумулятордық бұрғылайтын бұрауышты білдіреді Аспаптың құрамдастары басқару бөлшектері және индикация элементтері 1 Тез қысу қысқысы Бұрау моментімен бұрғылау үшін реттеу сақинасы Реттелетін негізгі сөндіргіш айналу жиілігі электрондық түрде басқарылатын Оң сол айналу айырып қосқышы Екі басқышыты ауыстырғыш ...

Page 198: ...ты утилизациялау Аспаптағы идентификациялық мәліметтердің орналасуы Аспаптың тұрі аспаптың астындағы тірек бөлігіндегі зауыттық кестеде ал сериялық нөмір бүйірінде корпуста көрсетілген Бұл деректерді пайдалану бойынша нұсқаулығыңызға жазып алыңыз және біздің өкілдіктерге немесе қызмет көрсету пункттеріне барғанда әрқашан соларға сілтеме жасаңыз Түрі Буын 01 Сериялық нөмірі 2 Сипаттамасы 2 1 Тағайы...

Page 199: ...цияны оқшаулағыш негізгі тұтқа 2 5 Майлайтын май Консистенттік майлайтын май 2 6 Чемодандағы жеткізу жинағына мыналар кіреді 1 Аспап 1 Пайдалану бойынша нұсқаулық 1 Hilti чемоданы 2 7 Картон орауыштағы жеткізу жинағына мыналар кіреді 1 Аспап 1 Пайдалану бойынша нұсқаулық 2 8 Аспап жұмыс істеуі үшін қосымша мыналар қажет Акккумулятор жинағы B 22 1 6 Li Ion B 22 2 6 Li Ion B 22 3 3 Li Ion B 14 1 6 L...

Page 200: ...ң мин макс ішкі диаметрі 1 5 13 мм Ағашта тесіктерді бұрғылау диаметрлерінің диапазоны жұмсақ түрлер 1 5 20 мм Ағашта тесіктерді бұрғылау диаметрлерінің диапазоны қатты түрлер 1 5 12 мм Металлда тесіктерді бұрғылау диаметрлерінің диапазоны 1 5 10 мм Ағаш бұрандалар макс ұзындығы 80 мм 3 6 мм Пластик дюбельдегі винттар макс ұзындығы 120 мм Макс 8 мм 4 Техникалық сипаттамалар Өндіруші техникалық өзг...

Page 201: ...ы электр аспабына және жұмыс аспаптарына техникалық қызмет көрсету қолдардың жылуын сақтау жұмыс процестерін дұрыс ұйымдастыру Шу және вибрация туралы деректер өлшеулер EN 60745 стандартына сай өткізілген SFH 22 A үшін шу деңгейінің типтік А түзетілген мәні 80 дБ А SFH 14 A үшін шу деңгейінің типтік А түзетілген мәні 80 дБ А SFC 22 A үшін дыбыс қысымы деңгейінің типтік А түзетілген мәні 69 дБ А SF...

Page 202: ...с орнындағы ретсіздік және нашар жарық сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін b Жанғыш сұйықтықтар газдар немесе шаң бар жарылыс қаупі бар аймақта электр құралды қолданбаңыз Жұмыс істегенде электр құралдан ұшқындар шығады және ұшқындар шаңды немесе буларды тұтандыруы мүмкін c Балалардың және бөгде адамдардың жұмыс істеп тұрған электр құралға жақындауына рұқсат етпеңіз Жұмысқа көңіл бөлмегенде электр құр...

Page 203: ...ін e Жұмыс кезінде ыңғайсыз қалыптарға тұрмауға тырысыңыз Үнемі тұрақты күйді және тепе теңдікті сақтаңыз Бұл күтпеген жағдайларда электр құралды жақсырақ басқаруға мүмкіндік береді f Арнайы киімді киіңіз Өте бос киімді немесе әшекейлерді кимеңіз Шашты киімді және қолғапты электр құралдың айналатын түйіндерінен сақтаңыз Бос киім әшекейлер және ұзын шаш оларға ілінуі мүмкін g Егер шаңды жинау және ...

Page 204: ... 5 1 6 Қызмет a Электр құралды жөндеуді тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерді қолданатын білікті қызметкерлерге сеніп тапсырыңыз Бұл электр құралды қауіпсіз күйде сақтауды қамтамасыз етеді 5 2 Дрельдермен жұмыс істегендегі қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар a Қорғауыш құлаққапты киіңіз Шу әсерінің нәтижесінде есту қабілеті жоғалуы мүмкін b Аспап жинағына кіретін қосымша тұтқыштарды қолда ныңыз Асп...

Page 205: ...іледі Әйтпесе өшкен кезде жабдық зақымдалуы немесе жағымсыз жағдайларда патрон әлсіреуі мүмкін 5 3 3 Аккумулятормен ұқыпты жұмыс істеу және оны дұрыс пайдалану a Аккумуляторды орнату алдында аспап өшірілген бе соны тексеріңіз Қосылған электр аспабына аккумуляторды орнату ауыр жазымдарға әкелуі мүмкін b Аккумуляторларды от және жоғары температура көздерінен алыста сақтаңыз Жарылыс қаупі бар c Аккум...

Page 206: ...м және оның жанындағы тұлғалар тиісті қорғауыш көзілдірікті қорғауыш шлемді қорғауыш құлаққапты қорғауыш қолғаптарды және жеңіл респираторды киюі керек 6 Жұмысқа дайындық 6 1 Аккумуляторға ұқыпты қарау НҰСҚАУ Төмен температурада аккумулятордың қуаттылығы төмендейді Тек толығымен зарядталған аккумулятормен жұмыс істеңіз Бұл аккумулятор жұмысының тиімділігін жақсартады Разрядталған аккумуляторды уақ...

Page 207: ...басқа адамдардың қауіпсіздігі үшін аккумуляторлардың құлауын болдыр маңыз Аккумулятордың берік бекітілгенін тексеріңіз 6 4 Аккумуляторды алу 2 1 Бір немесе екі бұғаттаудан шығару түймесін басыңыз 2 Аккумуляторды аспаптан артқа қарай шығарыңыз 6 5 Аккумуляторды тасымалдау және сақтау Аккумуляторды бұғаттау күйінен жұмыс күйі бірінші күйге тасымалдауға арналған күй шығарыңыз Егер аккумуляторды аспап...

Page 208: ...рғыш көмегімен айналымдар санын реттеуге болады Аккумулятор толығымен зарядталған кездегі айналу жиілігі SFC 14 A 1 басқыш 0 500 айн мин 2 басқыш 0 1700 мин SFC 22 A 1 басқыш 0 600 айн мин 2 басқыш 0 1800 айн мин 7 3 Қосу өшіру Іске қосқыш сөндіргішін баяу басу арқылы айналу жиілігін 0 ден максималды айналым санына дейін реттеуге болады 7 4 Бұрғыны орнату 1 Оңға солға айналу ауыстырып қосқышын орт...

Page 209: ...бдықталған Зарядтау барысы зарядталу деңгейі индикаторында көрсетіледі зарядтағыш құрылғыны пайдалану бойынша нұсқаулықты қараңыз Жұмыс істемей тұрған күйде аккумулятордың зарядталу деңгейі үш секунд бойы аккумулятордағы бұғаттау түймелерінің біреуін басқаннан кейін немесе аккумуляторды аспапқа орнатқаннан кейін жанатын төрт жарық диодтарының көмегімен көрсетіледі 8 Күту және техникалық қызмет көр...

Page 210: ...дайда ол ескіру немесе шамадан тыс жүктемелер салдарынан қуаттылығын жоғалтады Тіпті аккумулятор жұмысты жалғастыруға мүмкіндік берсе де оны алдын ала жаңасына ауыстыру керек 8 4 Техникалық қызмет көрсету НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Аспаптың электр бөлігін жөндеуді тек маман электрикке тапсырыңыз Тұрақты түрде аспаптың түйіндерінде зақымдар жоқ екенін сондай ақ барлық басқару бөлшектерінің және құрамдастардың...

Page 211: ...тик бөлшектерді жаққанда адамдардың ауруға шалдығуына әкелетін уытты газдар пайда болады Зақымдалған болса немесе қатты қыздырылса батареялар жарылып улануларға күйіктерге жарақаттануларға немесе қоршаған ортаны ластауға әкелуі мүмкін Тастауға жеңілтек қарау бөгде адамдардың аспапты тиісті емес түрде пайдалануына әкелуі мүмкін Бұл сіздің немесе басқа адамдардың ауыр жарақаттар алуын сонымен бірге ...

Page 212: ...йды Атап айтқанда Hilti компаниясы аспапты кез келген мақсаттарда қолданумен немесе қолдану мүмкін еместігімен байланысты немесе соның нәтижесі болған тікелей жанама кездейсоқ зиянға жауапты емес Аспапты аталмаған жұмыстарды орындау үшін пайдалануға болмайды Ақаулықты тапқанда аспапты және немесе ақаулы бөлшектерді дереу жөндеу немесе ауыстыру үшін ең жақын Hilti өкілдігіне жіберу керек Осы кепіл ...

Page 213: ...209 Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 214: ...210 Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Page 215: ... あります 取扱説明書をお読みの際は これらのページを開い てください この取扱説明書で 本体 と呼ばれる工具は 常に SFC 22 A ま たは SFC 14 A 充電式ドリルドライバーを指しています 各部名称 操作部 表示部名称 1 クイックリリースチャック トルクおよび回転設定リング 無段変速スイッチ 電子回転数コントロール装備 正逆回転スイッチ 2 速スイッチ LED グリップ 追加機能 充電状態インジケーター作動 付きリリースボ タン 充電状態および故障インジケーター Li Ion バッテリー パック ベルトフック オプション 1 一般的な注意 1 1 安全に関する表示とその意味 危険 この表記は 重傷あるいは死亡事故につながる危険性がある場合 に注意を促すために使われます 警告事項 この表記は 重傷あるいは死亡事故につながる可能性がある場合 に注意を促すために使われます 注意 ...

Page 216: ...してください 機種名 製品世代 01 製造番号 2 製品の説明 2 1 正しい使用 SFC 22 A および SFC 14 A は ネジの取付け 取外し およ び鋼材と木材ならびにプラスチックへの穿孔 回転のみ 用の手 持ち使用の充電式ドリルドライバーです 健康を損なう恐れのある母材 アスベストなど への加工は許さ れません 本バッテリーパックを他の電気器具の電源用に使用しないでくだ さい 本体の加工や改造は許されません けがの可能性を防ぐため 必ずヒルティ純正の アクセサリー や先端工具のみを使用してください 取扱説明書に記述されている使用 手入れ 保守に関する事項 に留意してご使用ください 本体はプロ仕様で製作されており 本体の使用 保守 修理を 行うのは 認定 訓練された人のみに限ります これらの人 は 遭遇し得る危険に関する情報を入手していなければなりませ ん 本体および付属品の ...

Page 217: ...テリーパックの充電状態および過熱インジケーター LED 点灯 LED 点滅 充電状態 C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 LED 1 バッテリーパック の過熱 2 10 過負荷保護機構および過熱保護機構 本体には電子過負荷保護機構および過熱保護機構が装備されて います 過負荷および過熱の際 本体は自動的にオフになりま す コントロールスイッチを放して押し直すと オンになるま でに時間がかかる場合があります 本体の冷却段階 3 アクセサリー 名称 略号 ビットアダプター S BH 50 Li Ion バッテリーパック用充 電器 C 4 36 Li Ion バッテリーパック用充 電器 C 4 36 ACS Li Ion バッテリーパック用充 電器 C 4 36 ACS TPS...

Page 218: ...x 28 Nm トルク設定 15 ス テップ 1 5 10 Nm 1 5 10 Nm 注意事項 本説明書に記載されている振動レベルは EN 60745 に準拠し た測定方法に基づいて測定したものです 電動工具を比較する のにご使用いただけます 振動負荷の暫定的な予測にも適して います 記載されている振動レベルは 電動工具の主要な使用 方法に対する値です 電動工具を他の用途で使用したり 異な る先端工具を取り付けて使用したり 手入れや保守が十分でない まま使用した場合には 振動レベルが異なることがあります このような相違により 作業時間全体で振動負荷が著しく高く なる可能性があります 振動負荷を正確に予測するためには 本体のスイッチをオフにしている時間や 本体が作動していて も実際には使用していない時間も考慮しなければなりません このような相違により 作業時間全体で振動負荷が著しく低くな る...

Page 219: ...る全て の基本的な安全情報を含んでおり 準拠する規格に応じた注意事 項がこの取扱説明書に記載されています したがって この取 扱説明書で説明する機器には関係のない注意事項が含まれている こともあります 5 1 電動工具の一般安全注意事項 a 警告事項 安全上の注意および指示事項をすべてお読みください 安全 上の注意および指示事項に従わない場合 感電 火災 重度のけがをまねく恐れがあります 安全上の注意およ び指示事項が書かれた説明書はすべて大切に保管してくださ い 安全上の注意で使用する用語 電動工具 とは お手 持ちの電動ツール 電源コード使用 およびバッテリーツー ル コードレス を指します 5 1 1 作業環境に関する安全 a 作業場はきれいに保ち 十分に明るくしてください ちら かった暗い場所での作業は事故を起こす恐れがあります b 爆発の危険性のある環境 可燃性液体 ガスおよび粉...

Page 220: ...e 作業中は不安定な姿勢をとらないでください 足元を安定さ せ 常にバランスを保つようにしてください これにより 万一電動工具が異常状況に陥った場合にも 適切な対応が可 能となります f 作業に適した作業着を着用してください だぶだぶの衣服 や装身具を着用しないでください 髪 衣服 手袋を本体 の可動部に近づけないでください だぶだぶの衣服 装身 具 長い髪が可動部に巻き込まれる恐れがあります g 吸じんシステムの接続が可能な場合には これらのシステ ムが適切に接続 使用されていることを確認してくださ い 吸じんシステムを利用することにより 粉じん公害を 防げます 5 1 4 電動工具の使用および取扱い a 無理のある使用を避けてください 作業用途に適した電動工 具を使用してください 適切な電動工具の使用により 能 率よく スムーズかつ安全な作業が行えます b スイッチに支障がある場合には...

Page 221: ...す 5 3 その他の安全上の注意 5 3 1 作業者に関する安全 a 作業の実施に伴いネジが隠れている電線に接触する可能性が ある場合は 本体を絶縁されたグリップ面で保持するように してください ネジが通電しているケーブルと接触すると 本体の金属部分にも電圧がかかり 感電の危険があります b 本体を支えるときは 必ず両手でグリップを持ってくださ い グリップは乾いた清潔な状態に保ち オイルやグリス を付着しないでください c 休憩を取って緊張をほぐし 指を動かして血の巡りを良くす るように心がけてください d 回転部分には手を触れないでください 本体の電源は必ず作 業場で入れてください 回転部分 特に回転している先端 工具は負傷の原因となります e 本体を保管および搬送する際は スイッチオンロックを作 動させてください 正逆回転スイッチを中立の位置にしま す f 本体は 子供や体の弱い人が...

Page 222: ...ってください g 本体を保管および搬送するときは バッテリーパックを取り 外してください h バッテリーパックを短絡させないでください バッテリー パックを本体に挿入する前に バッテリーパックの接点と本 体の接点に異物が付いていないか確認してください バッテ リーパックの接点が短絡すると 火災 爆発 腐食が発生す る危険があります i 損傷したバッテリーパック 例えば亀裂や破損箇所があった り 電気接点が曲がっていたり 押し戻されていたり 引き 抜かれているバッテリーパック の充電や使用はしないでく ださい j バッテリーパックがつかむことのできないほどに熱くなって いる場合は 故障している可能性があります 本体を監視可 能な火気のない場所に可燃性の資材から十分に距離をとって 置き 冷ましてください バッテリーパックを冷ました後 ヒルティサービスセンターにご連絡ください 5 3 4 電気に...

Page 223: ...ーパックは 部分的にしか充電されていない状 態であっても常に挿入することができます 充電の進行状況は LED で表示されます 充電器の取扱説明書を参照 6 3 バッテリーパックの装着 注意 バッテリーパックを装着する前に 本体のスイッチがオフになっ ていてスイッチオンロックが作動していること 正逆回転スイッ チを中立の位置にします を確認してください 必ず本体用 に許可されたヒルティバッテリーパックを使用してください 注意 バッテリーパックを本体に挿入する前に バッテリーパックの接 点と本体の接点に異物が付いていないか確認してください 1 バッテリーパックを本体の後部にあてがいながら カチッカ チッと音がするまで挿入します 2 注意バッテリーパックが落下して怪我をする恐れがありま す バッテリーパックが本体にしっかりと固定されていること を確認してください 6 4 バッテリーパックの取外し...

Page 224: ...ます 正逆回転スイッチを 本体の動作方向の 右に押し ます これにより正回転が有効になります 正逆回転スイッチ を 本体の動作方向の 左に押します これにより逆回転が有 効になります 7 2 2 速スイッチによる回転数選択 5 警告事項 大きな重い先端工具は 必ず 1 速で使用してください そうし ないと スイッチオフの際に本体を損傷したり あるいは好ま しくない条件においてチャックが緩んでしまう危険があります 注意事項 機械式 2 速スイッチにより全負荷回転数を選択します バッ テリーパックがフル充電されている場合の全負荷回転数 SFC 14 A 1 速 0 500 min 1 2 速 0 1700 min 1 SFC 22 A 1 速 0 600 min 1 2 速 0 1800 min 1 7 3 スイッチのオン オフ コントロールスイッチをゆっくり押すことにより 最大回転数ま で回...

Page 225: ...ッテリーパックの充電状態表示の読み取り 6 注意事項 作業中は充電状態の読み取りは行えません LED 1 の点滅によっ てのみ バッテリーパックが完全に放電しているか あるいは高 温になりすぎているか 80 C が示されます この場合は バッテリーパックを充電器にセットしてください Li Ion バッテリーパックは充電状態表示を行うことができます 充電中は バッテリーパックのインジケーターで充電状態が示さ れます 充電器の取扱説明書を参照 停止状態のときにバッテ リーパックのロックボタンを押す あるいはバッテリーパック を本体にセットすると 充電状態が 4 個の LED で 3 秒間示され ます 8 手入れと保守 注意 本体が不意に始動することがないよう 清掃作業を始める前に バッテリーパックを取り外してください 8 1 先端工具の手入れ 先端工具の表面に付着した汚れを取り除きます 時折 ...

Page 226: ...はまだ可能ですが 適当な時期にバッテ リーパックを新品と交換してください 8 4 保守 警告事項 本体の電気系統部分の修理は訓練された修理スペシャリストのみ ができます 本体の全ての表面パーツに損傷がないか また全ての装置が支 障なく作動するか確認してください パーツが損傷していた り 装置が正しく作動しない場合は 本体を使用しないでくださ い 修理が必要な際は 弊社営業担当またはヒルティ代理店 販売店にご連絡ください 8 5 手入れと保守を行った後の点検 手入れ 保守の作業を済ませた後は 全ての安全機構が装着さ れ 正常に作動していることを確認しなければなりません 9 故障かな と思った時 症状 考えられる原因 処置 本体が始動しな い バッテリーパックが 正しくロックされて いないか あるい はバッテリーパック の放電 バッテリーパックを カチッカチッとロッ ク音がするまで挿 入するか...

Page 227: ...電動工具をリサイクルのために回収していま す 詳細については弊社営業担当またはヒルティ代理店 販売 店にお尋ねください EU 諸国のみ 本体を一般ゴミとして廃棄してはなりません 古い電気および電子工具の廃棄に関するヨーロッ パ基準と各国の法律に基づき 使用済みの電気工具 は一般ゴミとは別にして 環境保護のためリサイク ル規制部品として廃棄してください 11 本体に関するメーカー保証 ヒルティは提供した本体に材質的または 製造上欠陥がないこと を保証します この保証はヒルティ取扱説明書に従って本体の操 作 取り扱いおよび清掃 保守が正しく行われていること ならびに技術系統が維持されていることを条件とします このこ とは ヒルティ純正の 消耗品 付属品 修理部品のみを本体 に使用することができることを意味します この保証で提供されるのは 本体のライフタイム期間内にお ける欠陥部品の無償の修理サ...

Page 228: ...100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 01 2012 01 2012 技術資料 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000...

Page 229: ...읽으실 때는 د 표지를 펼쳐 놓으십시오 본 사용설명서에서 기기 는 항상 탈장착식 배터리 팩이 장착된 충전식 드릴 드라이버 SFC 22 A 또는 SFC 14 A 를 지칭합니다 공구구성부품 조작요소 및 표시요소 1 신속 교환식 드릴 척 토크 및 드릴링 설정 컨트롤 스위치 회전속도 전자 제어기능 포代 정회전 역회전 스위치 2단 스위치 램프 손잡이 충전상태 표시기 활성화 추가 기능이 있는 잠금해제 버튼 충전상태 표시 및 고장 표시 Li Ion 배터리 팩 벨트 후크 선택사양 1 일반 정보 1 1 신호단어와 그 의미 위험 이 기호는 직접적인 위体을 표시합니다 만약 지키지 않으면 심각한 부상을 당하거나 사망으로 이어질 수도 있습니다 경고 이 기호는 특별히 중요한 안전상의 주의사항을 표시합니다 만약 지키지 않으면 심각한 ...

Page 230: ...한 배터리 충전식 휴대용 드릴 드라이버입니다 건강에 해로운 물질 예 석면 에서 작업해서는 안됩니다 배터리를 명시되지 않은 다른 기기의 에너지 공급원으로서 사용하지 마십시오 기기를 변조하거나 개조해서는 절대로 안됩니다 부상의 위体을 방지하기 위해 Hilti 순정품 액세서리와 공구만을 사용하십시오 사용설명서에 있는 작동 관리 그리고 수리에 대한 정보에 유의하십시오 기기는 전문가용으로 규정되어 있으며 허가받은 자격이 있는 작업자에 의해서만 조작 정비 그리고 수리되어야 합니다 이 기술자는 발생할 수 있는 위体에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다 교육을 받지 않은 사람이 기기를 부적절하게 취급하거나 규정에 맞지 않게 사용할 경우에는 기기와 그 관련기기에 의해 부상을 당할 위体이 있습니다 작업장은 공사장 정비공장...

Page 231: ...10 과부하 및 과열 방지 장치 기기에는 전자식 과부하 방지 기능과 과열방지장치가 갖추어져 있습니다 과부하 및 과열시 기기가 자동으로 꺼집니다 컨트롤 스위치에서 손을 떼었다가 다시 누르면 스위치ON 지연 공구의 냉각 단계 현상을 야기할 수 있습니다 3 공구 액세서리 명칭 표시 비트 아답타 S BH 50 Li Ion 배터리용 충전기 C 4 36 Li Ion 배터리용 충전기 C 4 36 ACS Li Ion 배터리용 충전기 C 4 36 ACS TPS Li Ion 배터리용 충전기 C 4 36 90 Li Ion 배터리용 충전기 C 4 36 350 배터리 팩 B 22 1 6 Li Ion Li Ion 배터리 B 22 2 6 Li Ion Li Ion 배터리 팩 B 22 3 3 Li Ion 배터리 B 14 1 6 Li Io...

Page 232: ...우 전 작업시간에 걸쳐 진동 부하가 현저하게 상승될 수 있습니다 진동 부하를 정확하게 평가하기 위해서는 전동공구가 스위치 OFF되어 있거나 또는 작동 중이지만 실제로는 사용하지 않는 시간도 고려해야 합니다 이는 전체 작업시간에 걸쳐 진동 부하를 현저하게 감소시킬 수 있습니다 사용자를 보호하기 위해 진동이 작용하기 전에 예를 들면 다음과 같이 추가적인 안전 조치를 취하십시오 전동공구와 공구 비트의 유지보수 손을 따뜻하게 유지 작업순서 정하기 소음과 진동에 대한 정보 EN 60745에 따라 측정 SFC 22 A에 대한 평균 A 가중 소음 수준 80 dB A SFC 14 A에 대한 평균 A 가중 소음 수준 80 dB A SFC 22 A에 대한 평균 A 가중 음압 수준 69 dB A SFC 14 A에 대한 평균 A...

Page 233: ...동공구를 사용하지 마십시오 전동공구는 먼지나 증기를 점화시킬 수 있는 스파크를 일으킵니다 c 전동공구를 사용할 때 어린이들이나 다른 사람들이 작업장에 접근하지 못하도록 하십시오 다른 사람들이 방해하면 기기에 대한 통제를 하기 어렵습니다 5 1 2 전기에 관한 안전수칙 a 전동공구의 플러그가 소켓에 잘 맞아야 합니다 플러그를 절대 변형시켜서는 안됩니다 접지된 전동공구와 함께 아답타 플러그를 사용하지 마십시오 변형되지 않은 플러그와 적합한 소켓을 사용하면 감전의 위体을 줄일 수 있습니다 b 파이프 히터 전기레인지 냉장고와 같은 접지 표면에 신체 접촉을 피하십시오 신체에 닿을 경우 감전될 위体이 높습니다 c 전동공구가 비에 맞지 않도록 하고 습한 장소에 두지 마십시오 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위体이 높습니...

Page 234: ...수로 전동공구가 작동하지 않도록 방지합니다 d 사용하지 않는 전동공구는 어린이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 기기 사용에 익숙치 않거나 또는 이 안전수칙을 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안됩니다 비숙련자가 전동공구를 사용하면 위体합니다 e 전동공구를 유의해서 관리하십시오 기기의 가동 부위가 완벽하게 작동하는지 끼어 있지 않은지 혹은 부품이 손상되거나 파손되어 있어 전동공구의 기능을 저하시키지 않는지 점검하십시오 기기 사용 전 손상된 부품을 수리하도록 하십시오 제대로 관리되지 않은 전동공구는 많은 사고를 유발합니다 f 절단기기는 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오 날카로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단기기는 끼이는 경우가 드물고 조절하기도 쉽습니다 g 본 지침에 따라 전동공구 액세서리 공구비트 등을 사...

Page 235: ...무 먼지와 같은 특정 종류의 먼지는 특히 목재를 처리하기 위해 사용하는 첨가제 크롬산염 목재 부식 방지제 와 代께 암을 일으킬 수 있습니다 석면 물질은 전문기술자만이 처리해야 합니다 가능한 한 먼지 포집장치를 사용하십시오 먼지 흡인율을 극대화 시키기 위해서는 이 전동공구에 적합하게 설계된 목재 그리고 또는 광물질 먼지를 흡인하는 Hilti가 권장하는 오리지날 이동식 먼지흡인기를 사용하십시오 작업공간을 충분히 환기시키십시오 필터 등급 P2의 보호 마스크를 착용할 것을 권장합니다 가공할 재료에 적용되는 국가별 규정에 유의하십시오 5 3 2 전동공구의 올바른 사용방법과 취급방법 a 작업중인 물체를 고정시키십시오 작업중인 재료 물체 를 움직이지 않게 고정시키기 위해 클램프 또는 바이스를 사용하십시오 그렇게 代으로써...

Page 236: ...실수로 전기 배선을 손상시켰을 때 공구 외부의 금속부분에 전기가 흐를 수 있습니다 이는 전기 쇼크로 인한 심각한 위体이 발생할 수 있음을 의미합니다 5 3 5 작업장 a 작업장의 조명을 충분히 밝게 하십시오 b 작업장을 충분히 환기시키십시오 환기가 잘 되지 않는 작업장에서는 먼지때문에 건강에 해를 입을 수 있습니다 5 3 6 사람에 대한 보호구 사용자와 그 주변에 있는 사람들은 기기를 사용하는 동안 반드시 적합한 보안경 안전모 귀마개 보호장갑 그리고 보호 마스크를 착용해야 합니다 6 사용전 준비사항 6 1 배터리를 조심스럽게 취급 지침 온도가 낮을 때에는 배터리의 성능이 떨어집니다 배터리가 완전히 충전된 상태에서만 작업하십시오 이는 배터리 효율을 극대화 시킵니다 제때에 제2의 배터리로 교환하십시오 다음 교환...

Page 237: ...기십시오 6 5 배터리의 운반 및 보관 배터리를 로크 위치 작업위치 에서 빼내고 최초 래칫 위치 운반위치 에 끼우십시오 배터리를 운반 또는 보관을 위해 기기로부터 분리할 경우 배터리 접점이 단락되지 않도록 유의하십시오 느슨한 금속부품 예 공그 박스 또는 운반용 케이스에 있는 볼트 못 클립 느슨한 나사 철사 또는 금속 칩 을 제거하거나 배터리와 접촉하지 않도록 하십시오 배터리 운송시 육로수송 철도수송 해상수송 또는 항공수송 국내 및 국외 운송규정에 유의하십시오 6 6 벨트후크 3 주의 작업 시작 전 벨트 후크가 확실하게 고정되었는지 점검하십시오 벨트 후크로 기기를 신체에 밀착시켜 벨트에 고정시킬 수 있습니다 그 외에도 벨트 후크는 왼손잡이 사용자를 위해 기기의 다른 쪽으로 변경이 가능합니다 1 배터리 팩을 기...

Page 238: ...답타에서 빼내십시오 7 6 드릴링 주의 작업중인 재료 물체 를 움직이지 않게 고정시키기 위해 클램프 또는 바이스를 사용하십시오 그렇게 함으로써 손으로 고정하는 것보다 더 안전하게 고정할 수 있을 뿐만 아니라 양손을 공구 조작에 자유롭게 사용할 수 있습니다 1 토크 및 작동 모드 조정링을 드릴링 기호로 돌리십시오 2 정회전 역회전 스위치를 정회전 위치로 절환하십시오 7 7 스크류 작업 7 7 1 비트 아답타 비트 고정 1 정회전 역회전 스위치를 중간위치로 절환하거나 또는 배터리를 공구로부터 분리하십시오 2 신속 교환식 드릴 척을 여십시오 3 비트 아답타를 신속 교환식 드릴 척에 삽입하고 이를 손으로 조이십시오 4 잡아당겨보아 비트 아답타가 확실히 고정되었는지 점검하십시오 5 비트를 비트 아답타에 고정하십시오 ...

Page 239: ...를 완전히 충전하십시오 배터리의 최대 수명을 유지하기 위해서는 공구의 성능이 현저하게 떨어지는 즉시 더이상 방전시키기 마십시오 지침 공구를 계속해서 작동할 경우 배터리 셀이 손상될 가능성이 있으면 방전은 자동으로 종け되고 배터리의 LED 1이 깜박거립니다 배터리를 리튬 이온 배터리용으로 승인된 Hilti 충전기를 이용하여 충전하십시오 지침 NiCd 또는 NiMH에서 만큼 배터리의 재충전이 필요하지는 않습니다 충전을 중간에 중단해도 배터리의 수명에 큰 영향을 미치지는 않습니다 배터리 수명에 영향을 주지 않고 언제든지 충전을 다시 시작할 수 있습니다 NiCd 또는 NiMH에서처럼 메모리 현상은 없습니다 배터리는 완전히 충전된 상태로 가능한 한 시원하고 건조한 장소에 보관하는 것이 좋습니다 주위온도가 높은 곳 창...

Page 240: ... 배터리를 밀어넣으십시오 문제가 지속될 경우 Hilti 서비스에 연락하십시오 LED 1 점멸 배터리 팩 방전 배터리 팩 충전 기기가 과부하됨 사용 한계 초과 용도에 맞는 기계 선택 10 폐기 주의 기기를 부적절하게 폐기처리할 경우 다음과 같은 결과가 발생할 수 있습니다 플라스틱 부품을 소각할 때 인체에 유해한 유독가스가 발생하게 됩니다 배터리가 손상되거나 또는 과도하게 가열되면 폭발할 수 있고 이 때 오염 화상 산화 또는 환경오염의 원인이 될 수 있습니다 정확하게 폐기처리하지 않았을 경우 권한이 없는 사람이 기기를 부적절하게 사용할 수 있습니다 이때 사용자는 자신과 제3자에게 중상을 입힐 수 있고 환경을 오염시킬 수 있습니다 주의 고장난 배터리는 즉시 폐기하십시오 이를 어린이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하...

Page 241: ...위해 개조하거나 사용하는데 대한 보증은 명확하게 배제됩니다 수리 또는 교환하기 위해서는 기기 그리고 또는 해당 부품을 결代이 확인되는 즉시 Hilti의 수리센터로 보내야 합니다 제시된 보증은 Hilti측의 모든 보증의무를 포代하고 있으며 이전 또는 현재의 모든 설명 문서상 또는 구두상의 협정과 관련된 보증을 대체합니다 12 EG 동일성 표시 오리지널 명칭 배터리 충전식 드릴 드라이버 모델명 SFC 22 A SFC 14 A 세대 01 제작년도 2010 폐사는 전적으로 책임을 지고 이 제품이 다음과 같은 기준과 규격에 일치代을 공표합니다 2006 42 EG 2004 108 EG 2006 66 EG 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hil...

Page 242: ... 原版 248 1 號碼會相對於各個圖案 圖案說明可以在封面的內摺頁中找到 詳讀操作手冊時 請將此頁打開 在操作說明中 機具 這個名稱一律表示已安裝電池的SFC 22 A或SFC 14 A充電式組合電鑽 零件 操作控制與指示燈 1 自動鑽夾頭 扭力與鑽孔模式設定環 控制開關 具電子轉速控制 正轉 逆轉開關 二段轉速齒輪選擇開關 燈具 握把 帶有其他功能的鬆開鈕 充電狀態顯示啟動 充電狀態和故障顯示幕 鋰電池 皮帶掛鉤 選配 1 一般使用說明 1 1 安全須知及其意義 危險 用於告知可能會發生對人體造成嚴重傷害甚至死亡的立即性危險情 況 警告 用於告知可能會發生造成人員受傷或死亡之重度危險情況 注意 用於告知可能會發生造成人員受傷 或造成設備及其他財產損壞的 輕度危險情況 附註 注意操作說明或其他有用的資訊內容 1 2 圖形符號之說明及其他資訊 警告標誌 一般警告 警告 有電 警告 腐蝕 性...

Page 243: ...組合電鑽 可用於旋 緊或鬆開螺絲 也可在鋼材 木材或塑膠材質上鑽孔 不得在會危害人體健康的材料 例如 石綿 上作業 不得將電池作為其他非指定設備的電源 不得調整或改裝本機具或其零件 為避免受傷的危險 僅可使用Hilti原廠配件及彈圈夾具 請遵守本操作說明書中關於操作 保養及維修資訊 本機具設計係供專業使用 僅可由受過訓練且經授權的人員操作 修理與維護 必須告知該人員可能遭遇到的任何危險 如果讓未受 過訓練的人員以錯誤或違反指示的方式使用機具及其附件 會發生 危險 工作環境可包括 建築工地 工場 翻新 改建或新建 2 2 夾頭 自動鑽夾頭 2 3 開關 具電子轉速控制之控制開關 二段轉速齒輪選擇開關 帶有安全鎖的正轉 逆轉選擇開關 扭力與鑽孔模式設定環 2 4 握把 減震握把 2 5 潤滑油 潤滑油脂 2 6 供應的項目包含 工具箱版 1 電動機具 1 操作說明 1 Hilti工具箱 Pri...

Page 244: ...C 4 36 鋰電池專用充電器 C 4 36 ACS 鋰電池專用充電器 C 4 36 ACS TPS 鋰電池專用充電器 C 4 36 90 鋰電池專用充電器 C 4 36 350 電池 B 22 1 6 Li Ion 電池 B 22 2 6 Li Ion 電池 B 22 3 3 Li Ion 電池 B 14 1 6 Li Ion 電池 B 14 3 3 Li Ion 皮帶掛鉤 選配 名稱 產品說明 自動鑽夾頭夾緊範圍 1 5 13 mm 鑽孔直徑範圍 木材 軟木 1 5 20 mm 鑽孔直徑範圍 木材 硬木 1 5 12 mm 鑽孔直徑範圍 金屬 1 5 10 mm 木螺絲 最長80 mm 3 6 mm 塑膠安卡中的旋入螺絲 最 長120 mm 最大 8 mm 4 技術資料 保留更改技術資料權利 機具 SFC 14 A SFC 22 A 額定電壓 直流電 壓 14 4 V 21 6 V 重...

Page 245: ...A 無法判定的聲功率級數 3 dB A 三軸震動值 震動向量和 量測標準依據EN 60745 2 2 SFC 22 A 無衝擊動作的螺絲 起子作業 ah 1 m s SFC 14 A 無衝擊動作的螺絲 起子作業 ah 1 m s 無法判定 K 1 5 m s 三軸震動值 震動向量和 量測標準依據EN 60745 2 1 SFC 22 A 金屬鑽孔 ah D 2 0 m s SFC 14 A 金屬鑽孔 ah D 2 0 m s 無法判定的 K 三軸震動值 1 5 m s 電池 B 14 1 6 Li Ion B 14 3 3 Li Ion 額定電壓 14 4 V 14 4 V 電容 1 6 Ah 3 3 Ah 電能 23 04 Wh 47 52 Wh 重量 0 36 kg 0 60 kg 溫度監控 有 有 電池單元類型 鋰電池 鋰電池 電池單元數 4 8 電池 B 22 1 6 Li Ion...

Page 246: ...常識 感到疲勞或受到藥物 酒精或治療的影響時勿使用機具 操作 機具時稍不留神就可能會造成嚴重的人員傷亡 b 佩戴個人防護裝備 請隨時配戴眼罩 適當使用防塵面罩 防滑鞋 安全帽及耳罩等安全防護配備可減少人員的傷害 c 避免不經意的啟動 在接上電源或電池組 抬起或攜帶機具 之前 務必確認開關處於關閉的位置 攜帶機具時 如果把手 指放在開關上 或在開關開啟時 將機具插上插頭容易發生意 外 d 啟動機具前 應將所有調整鑰匙或扳手移開 將扳手或鑰匙留 在機具的旋轉零件中可能會造成人員傷害 e 勿將手伸出過遠 隨時站穩並維持平衡 這可讓您在意外情況 發生時 對機具有較好的控制 f 穿著適當服裝 請勿穿寬鬆的衣服或配戴珠寶 頭髮 衣服與 手套應遠離移動性零件 移動性零件可能會夾到寬鬆的衣服 珠寶或長髮 g 如果機具可連接吸塵裝置與集塵設備 請連接並適當使用這些 設備 使用集塵裝置可降低與粉塵有關的危險 ...

Page 247: ...的血液 循環 d 避免接觸旋轉中的零件 將機具移到工件位置後再開啟電源 碰觸旋轉零件 特別是旋轉的彈圈夾具 會導致受傷 e 在貯放或運送機具前 請啟用安全鎖 位於中央位置的正轉 逆轉開關 f 本設備非設計供孩童 疲憊不堪或未受過指示與訓練的人員使 用 g 必須禁止孩童玩弄本設備 h 像是含鉛塗料 部份木材 礦物與金屬等基材所產生的粉塵可 能對人體有害 操作人員與旁觀者接觸或吸入粉塵可能會引起 過敏並 或造成呼吸系統疾病 像是橡木與山毛櫸木材的粉塵 已列為致癌物質 尤其是當它們使用調濕塗料 鉻酸鹽 木材 防腐劑 時 包含石綿之基材務必由專人處理 在能使用吸 塵裝置的工作場所中請使用吸塵裝置 若要提高收集粉塵的 效率 請使用Hilti所建議之適合木材及 或礦物粉塵真空吸塵 器 請確保工作場所適當的通風 建議使用等級P2之防塵面 罩或過濾器 請依照國家法規處理您作業的基材 5 3 2 機具的使用...

Page 248: ...所有足夠的照明 b 請確保工作場所有適當的通風 在通風不良的工作場所接觸粉 塵有損健康 5 3 6 人員防護配備 機具運轉時使用者及在近處的人 必須配戴合適的護目鏡及安全 帽 聽力保護耳罩 保護性手套和呼吸保護口罩 6 使用前注意事項 6 1 電池的使用與保養 附註 電池的效能會因低溫而降低 僅使用已完全充滿電的電池 這會確 保可使用最大的電池容量 當效能明顯下降時 請更換使用第二顆 電池 立刻將電池重新充電 以備下次再度使用 將電池儲放在涼爽 乾燥的地方 嚴禁將電池存放於陽光直射處 或靠近例如暖氣機 散熱器或機車擋風玻璃下方等熱源 必須正確 且安全地處置壽命到期的電池 以避免環境污染 6 2 電池充電 危險 僅使用列示於 配件 中的Hilti電池及充電器 6 2 1 新電池初次充電 初次使用前 請將電池完全充電 6 2 2 舊電池充電 將電池置入對應的充電器前 須確認電池外部是否清潔且乾...

Page 249: ...鉤 3 注意 開始作業前 請確認皮帶掛鉤已繫牢 可使用皮帶掛鉤將機具裝至操作員配戴的皮帶上 亦可將皮帶掛鉤 安裝至機具的另一側 以方便左手慣用者使用 1 從機具中將電池取出 2 將固定板安裝至所提供的導軌上 3 用兩個螺絲固定皮帶掛鉤 7 操作 注意 此機具會在使用中變熱 請戴上防護手套 注意 鑽孔及鎖卸螺絲時 機具的握把可能會橫向偏轉 機具容易繞軸旋 轉 注意 更換彈圈夾具時請戴上防護手套 以免因彈圈夾具導致受傷 7 1 正轉或逆轉設定 4 附註 正轉 逆轉開關係用來選擇起子軸旋轉方向 聯鎖裝置可防止當馬 達運轉時 有任何開關動作 當正轉 逆轉開關在中間時 控制開 關便會鎖住 將正轉 逆轉開關推向右邊 以操作方向握住機具 可選擇正轉 將正轉 逆轉開關推向左邊 以操作方向握住機具 可選擇逆轉 7 2 以二段轉速齒輪開關選擇轉速 5 警告 大型重型彈圈夾具必須以1檔操作 否則在機具關閉時可能...

Page 250: ...取扭力及鑽孔的扭力功能 2 將正轉 逆轉開關設定至需要的旋轉方向 7 7 3 卸下鑽頭 鑽頭接桿 1 將正轉 逆轉開關設定在中間 或將電池自機具卸下 2 將鑽頭自鑽頭接桿卸下 3 打開自動鑽夾頭 4 卸下鑽頭轉接器 7 8 讀取鋰電池上LED顯示的充電狀態 6 附註 機具操作時無法顯示充電狀態 電池完全放電完畢或過熱 溫度高 於80 C 時 LED 1會閃爍 此時必須將電池插入充電器 鋰電池具LED顯示充電狀態的功能 充電期間電池的LED會顯示其 充電狀態 請參考充電器的操作說明 電池未使用時 按下電池 拆卸鈕之一或將電池插入機具 會由四具LED顯示電池充電狀態三 秒鐘 8 維護和保養 注意 為避免機具不經意啟動 在清潔機具前 請將電池自機具移除 8 1 彈圈夾具的保養 清潔並除去積存在彈圈夾具上的泥土和灰塵 並常用浸油布擦拭保 護以防止生銹 8 2 機具保養 注意 請保持機具 尤其是握把...

Page 251: ...安全裝置是否 已安裝且能正常運作 9 故障排除 故障 可能原因 故障排除 機具無法啟動 電池已放電或安裝不 正確 電池在安裝時必須聽 到兩聲喀搭聲 否則 電池即需充電 電力故障 將電池自機具移除並 與Hilti維修中心聯絡 機具沒有運轉 且一具LED閃爍 電池已放電 更換電池 並將已放 電的電池重新充電 該電池過熱或過冷 將電池置於建議操作 溫度地方 無法按下On Off開關 表示開 關已鎖住 正轉 逆轉開關位 於中間 啟動運送 鎖 將正轉 逆轉開關推 向左邊或右邊 本電池較一般電池 壽命短 電池電力不在最佳狀 態 請聯絡Hilti服務中心診 斷該電池狀態 或更 換新電池 電池咬合時不會發 出兩聲喀啦聲 電池卡榫髒污 清潔卡榫 並確定其 與電池牢牢地咬合 如果問題仍舊存在 請與Hilti維修中心聯 絡 LED 1閃爍 電池已放電 裝入電池 機具已超載 超出其 應用限制 使用正確機具進行 作...

Page 252: ...機具之適售性 或其特定用途上之適用性的默示擔保 發現產品有瑕疵時 請立即將機具或相關零件送至當地Hilit行銷機 關修理或替換 本條款為Hilti所有的保固責任 並取代先前或同時期就保固責任所 達成的註解及口頭或書面協議 12 EC歐規符合聲明 原版 產品名稱 充電式電鑽 起子 型號 SFC 22 A SFC 14 A 產品代別 01 製造年份 2010 本公司在此聲明 我們的唯一責任在於本產品符合下列指示或標 準 2006 42 EC 2004 108 EC 2006 66 EC 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Q...

Page 253: ...稿 260 1 有关这些编号请参考相应的示图 示图可以在折页上找到 当学 习操作说明时 应保持将这些折页打开 在本操作说明中 电动工具 是指安装电池的 SFC 22 A 或 SFC 14 A 充电式组合电钻 部件 操作控制器和指示灯 1 无键夹头 扭矩和钻孔模式调节圈 控制开关 带电子速度控制器 前进 后退开关 2 速选择开关 灯 把手 带附加功能的释放按钮 充电状态显示启动 充电状态和故障显示 锂离子电池 带钩 选装 1 概述信息 1 1 安全提示及其含义 危险 用于让人们能够注意到可能会导致严重身体伤害或致命的迫近危 险 警告 用于让人们能够注意到可能会导致严重人身伤害或致命的潜在危险 情形 小心 用于让人们能够注意到可能会导致较小人身伤害 设备损坏或其它 财产损失的潜在危险情形 注意 用于提醒人们注意操作说明和其它有用信息 1 2 象形图的解释和其它信息 警告符号 一般警告 警告 小...

Page 254: ...22 A 或 SFC 14 A 为手持式电池供电组合电钻 用于驱动安 装 拆卸螺钉以及在钢材 木材和塑料中钻孔 不允许在对健康有害的材料上工作 例如石棉 不要将电池用作其它未指定设备的电源 不允许改装电动工具或窜改其部件 为避免造成人身伤害 仅允许使用 Hilti 公司原装配件和插入工具 请务必遵守操作说明中列出的有关操作 维护和保养的信息 本电动工具仅供用于专业用途 并且只能由经过授权和培训的人 员操作 维护和保养 该人员必须了解可能遇到的任何特殊危险 不按照说明使用或未经培训的人员不正确地使用电动工具或其辅助 设备 可能会带来危险 工作环境可能涉及 建筑工地 车间内的翻新 改装或新建等工 作 2 2 夹头 无键夹头 2 3 开关 带电子速度控制器的控制开关 2 速选择开关 前进 后退选择开关 带安全锁 扭矩和钻孔模式调节圈 2 4 把手 减振把手 2 5 润滑 润滑脂润滑 Printe...

Page 255: ...1 C 10 LED 1 电池已过热 2 10 过载和过热保护 本电动工具配有电子保护系统 以防止过载和过热 当发生过载和 过热时 电动工具将会自动关闭 在释放控制开关后 当再次按下 该开关时电动工具可能不会立即重新启动 电动工具正在冷却 3 插入工具 配件 名称 缩写 钻头夹 S BH 50 用于锂离子电池的充电器 C 4 36 用于锂离子电池的充电器 C 4 36 ACS 用于锂离子电池的充电器 C 4 36 ACS TPS 用于锂离子电池的充电器 C 4 36 90 用于锂离子电池的充电器 C 4 36 350 电池 B 22 1 6 Li Ion 电池 B 22 2 6 Li ion 电池 B 22 3 3 Li Ion 电池 B 14 1 6 Li Ion 电池 B 14 3 3 Li Ion 带钩 选装 名称 说明 无键夹头夹紧范围 1 5 13 mm 在木材 软质 中的钻孔直...

Page 256: ...未进行 工作时的情况 这样可以显著减少操作者在整个工作期间受振动影 响的程度 此外 应确定附加安全措施 以保护操作者免受振动影 响 例如 正确维护电动工具和配件 保持双手温暖 制订合理的 工作计划等 噪声和振动信息 按照 EN 60745 测量 典型的 A 加权声功率级 SFC 22 A 80 dB A 典型的 A 加权声功率级 SFC 14 A 80 dB A 典型的 A 加权声压级 SFC 22 A 69 dB A 典型的 A 加权声压级 SFC 14 A 69 dB A 给定声级的不确定性 3 dB A 三维振动值 振动向量和 按照 EN 60745 2 2 测量 对于 SFC 22 A 不带冲击作用 的螺丝驱动 ah 1 m s 对于 SFC 14 A 不带冲击作用 的螺丝驱动 ah 1 m s 不确定性 K 1 5 m s 三维振动值 振动向量和 按照 EN 60745 2 1 ...

Page 257: ...的插头和匹配的电源插座可以大大减少电击危险 b 避免身体接触到接地的表面 例如管路 散热器 炉灶和冰 箱 如果您的身体接地 则会增加电击危险 c 不要将电动工具暴露在雨水或潮湿环境中 电动工具进水将会 增加电击危险 d 不要滥用电缆 切勿使用电缆运送 拉动或拔出电动工具 保持电缆远离高温 油 锋利边缘或运动部件 电缆损坏或缠 绕会增加电击危险 e 当在户外操作电动工具时 应使用经认可适合户外操作的加长 电缆 使用适合户外操作的电缆可减少电击危险 f 若不可避免要在潮湿位置操作电动工具 则应使用剩余电流装 置 RCD 保护电源 使用 RCD 可减小电击危险 5 1 3 人身安全 a 保持警觉 注意您正在进行的工作 并在操作电动工具的过程 中 应利用自己的判断能力 当您疲劳或受到药物 酒精或医 疗影响时 请不要使用电动工具 当操作电动工具时 瞬间的 分心都可能导致严重的人身伤害 b 使用个人防...

Page 258: ...路 则会造成人员烧伤或火灾 d 如果持续滥用电池 则可能会造成液体从电池中喷射出来 注 意避免接触到液体 如果意外接触到液体 应用水冲洗 如果 液体接触眼睛 除了用大量清水冲洗外 还应立即就医 从电 池中喷射出来的液体会导致疼痛或灼伤 5 1 6 维修 a 您的电动工具只能由合格的维修人员使用原装备件进行修 理 这样才可确保维持电动工具的安全性 5 2 钻孔安全警告 a 当进行冲击式钻孔时 应佩戴护耳装置 如果直接暴露在噪音 中 则可能会导致听力受损 b 应总是使用辅助手柄 若随工具提供 对工具失去控制可能会 导致人身伤害 c 当执行切削配件可能会接触到隐藏导线的操作时 应确保只能 通过绝缘把手表面握住电动工具 如果切削配件接触 带电 导 线 则会使电动工具的裸露金属部件 带电 从而可能会电击 到操作者 5 3 附加安全预防措施 5 3 1 人身安全 a 当执行紧固件可能会接触到隐藏导线的...

Page 259: ... 的 高温下 与腐蚀性物质接触可能会导致火灾 爆炸或人身伤害 危险 d 避免湿气侵入 湿气可能会导致短路 从而引起烧伤或火灾 e 不得将未经许可的电池用于为电动工具或设备供电 如果使用 其它电池或将电池用于非指定用途 则会有火灾和爆炸危险 f 遵守有关锂离子电池运输 存放和使用的特殊说明 g 在存储或运输电动工具之前 必须拆下电池 h 避免令电池短路 在将电池插入电动工具前 检查并确保电池 和电动工具的端子无异物 如果电池端子短路 则存在火灾 爆炸和化学烧伤的危险 i 对于已损坏的电池 例如出现裂纹 部件断裂 触点弯曲或压入 和 或拉出的电池 请不要充电或继续使用 j 若电池变得过热而不能触摸 则表明有故障 将本工具置于可 观察到的位置 使其远离易燃材料 并让其冷却下来 在电池 已冷却后 即联系喜利得维修部门 5 3 4 电气安全 在开始工作之前 应检查工作区域 例如使用金属探测器 以确保...

Page 260: ... 参见充电器操作说明 6 3 安装电池 小心 在安装电池之前 检查并确认电动工具是关闭的 且安全锁已接合 前进 后退开关处于中间位置 仅可使用适用于本电动工具的喜利 得电池 小心 在将电池插入电动工具前 检查并确保电池和电动工具的端子无异 物 1 将电池从后部推入电动工具中 推到底 直至听到接合的 双咔 哒 声 2 小心 如果电池掉落 则可能会对自己或他人造成人身伤害 检查并确认电池已牢固地就位在电动工具中 6 4 拆下电池 2 1 按下一个或两个释放按钮 2 将电池朝后拉出设备 6 5 电池组的运输和存储 将电池组拉出锁止位置 工作位置 并移至第一个咔哒止动位 运输 位置 如为了运输或存储而从电动工具上拆下电池组 则应确保电池组的 触点不会被短路 将松散的金属部件如螺钉 钉子 夹子 螺钉套 头 电线或金属屑等从盒子 工具箱或运输容器中清除出去 以防 止这些部件接触到电池组触点 当运输电池...

Page 261: ...档 0 600 rpm 2 档 0 1800 rpm 7 3 打开 关闭 通过缓慢按下控制开关可平稳地控制转速 直至最大速度 7 4 安装钻头 1 将前进 后退开关设置在中间位置或从电动工具上拆下电池 2 检查并确认钻头的连接端清洁 必要时清洁连接端 3 将钻头插入无键夹头中 然后用手用力旋转夹头 直至听见多 次 咔哒 声 4 检查并确保钻头已牢牢固定 7 5 拆下钻头 1 将前进 后退开关设置在中间位置或从电动工具上拆下电池 2 打开无键夹头 3 将插入工具拉出夹头 7 6 钻孔 小心 必要时可使用夹子或台钳固定工件 这样 工件可比用手固定更稳 固 而且可以腾出双手来操作电动工具 1 将扭矩和操作模式调节圈旋转至钻孔符号 2 将前进 后退开关移至 前进 位置 7 7 螺旋驱动 7 7 1 安装钻头夹 钻头 1 将前进 后退开关设置在中间位置或从电动工具上拆下电池 2 打开快速释放夹头 3...

Page 262: ...利影响 8 3 锂离子电池的维护 避免湿气进入 在首次使用电池之前 要给电池完全充电 为了获得最长的电池使用寿命 一旦注意到电池性能有明显的下 降 应立即停止继续使用电池 注意 如果继续使用电动工具 则在电池单元格遭受损坏之前将会自动停 止电池放电 由 LED 1 闪烁指示 用经过批准适用于锂离子电池的喜利得充电器给电池充电 注意 不需要进行调节性充电 这对镍镉或镍氢电池需要 充电过程中断对电池寿命没有负面影响 随时都可以开始充电 这对电池寿命没有负面影响 但没有记 忆效应 镍镉或镍氢电池有 为了获得最好的结果 电池应在完全充电状态下存放在凉爽 干燥的地方 避免在高温下 如阳光照射的窗户处 给电池充 电 因为这对电池寿命有负面影响 并会加快其自放电速度 如果电池无法继续达到完全充电状态 则可能是电池因老化 或超负载而失去了容量 在这种情况下 可以继续使用电池 但应及时更换 8 4 维护 警...

Page 263: ...置 不要让儿童接触到它们 不要试图 打开或解体电池 也不要用焚化方法进行废弃处置 小心 按照国家法规废弃处理电池或将其交回喜利得公司 Hilti 电动工具或设备的大多数制作材料都可以回收利用 在可以回 收之前 必须正确分离材料 在许多国家中 Hilti 公司已经对旧电 动工具或设备的回收利用作了安排 有关进一步的信息 请咨询您 的 Hilti 公司客户服务部门或 Hilti 公司代表 仅限于欧洲国家 不允许将电动工具与家用垃圾一起处理 遵守欧洲指令和地区法律有关废弃电气和电子设备的 规定 并且废弃处置的实施应该符合国家法律 必须 单独收集已达到使用寿命期限的电气设备 并以环保 的方式进行回收 11 制造商保修 工具 Hilti 公司保证工具在出厂时不存在材料和制造工艺方面的缺陷 本保修有效的前提条件是 按照 Hilti 公司操作说明正确操作 处理 清洁和维护工具 并将工具维持在良好的技术状...

Page 264: ...EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 01 2012 01 2012 技术文档提交于 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed 30 09 20...

Page 265: ...l 423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3911 I 0713 I 00 Pos 8 I 1 Printed in China 2013 Right of technical and programme changes reserved S E O 2073071 A3 Printed 30 09 2013 Doc Nr PUB 5152675 000 01 ...

Reviews: