background image

*2338162*

2338162

Italiano

89

3.2

Panoramica del prodotto

@

Piastra base

;

Leva del ripetitore

=

Guida chiodi

%

Anello di arresto

&

Carcassa

(

Guida pistone

)

Pistone

3.3

Utilizzo conforme

Il prodotto descritto è un'inchiodatrice per l'applicazione di elementi di fissaggio temprati su sottofondo in

acciaio.

DX 450-FA

Campo di applicazione:

Fissaggio resistente alla corrosione di profili di montaggio per facciate in vetro su sottostrutture in

acciaio (ad es. facciate in vetro, giardini d'inverno, tettoie, vani scale).

DX 450-USS

Campo di applicazione:

Esclusivamente per il fissaggio di binari su acciaio. Il fissaggio dell'elemento di fissaggio deve

avvenire all'interno dei binari.

Il prodotto può essere utilizzato solo in combinazione con l'attrezzatura adatta per l'inchiodatrice. Piastre

base, guide chiodi, pistone ed elementi di fissaggio devono essere armonizzati tra loro.

Il prodotto può essere utilizzato solo con i ricambi e gli accessori di

Hilti

e con propulsori ed elementi di

fissaggio di

Hilti

o altri propulsori ed elementi di fissaggio adatti.

3.4

Requisiti per i propulsori

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni dovuto a un'esplosione imprevista!

In caso di propulsori che non soddisfano i requisiti

minimi di sicurezza, possono formarsi depositi dovuti alla presenza di polvere non combusta. Ne possono

derivare un'esplosione improvvisa e gravi lesioni all'utente e alle persone che lo circondano.

Utilizzare solo propulsori che soddisfano i requisiti minimi di sicurezza delle normative locali!

Rispettare gli intervalli di manutenzione e far pulire regolarmente l'inchiodatrice

Hilti-Service

!

Utilizzare esclusivamente i propulsori DX

Hilti

elencati nella presente tabella o altri propulsori idonei che

siano conformi ai requisiti minimi di sicurezza:
• Per i Paesi EU e EFTA i propulsori devono essere conformi alle norme CE ed essere dotati della targhetta

CE.

• Per gli USA i propulsori devono corrispondere alle disposizioni della ANSI A10.3-2020.

Summary of Contents for DX 450

Page 1: ...DX 450 Deutsch 1 English 17 Nederlands 34 Français 51 Español 68 Italiano 85 Eesti 102 Polski 118 ...

Page 2: ...1 ...

Page 3: ...2 3 4 5 ...

Page 4: ...g 1 en Original operating instructions 17 nl Originele handleiding 34 fr Notice d utilisation originale 51 es Manual de instrucciones original 68 it Istruzioni originali 85 et Originaalkasutusjuhend 102 pl Oryginalna instrukcja obsługi 118 ...

Page 5: ... Situation die zu Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen kann 1 2 2 Symbole in der Bedienungsanleitung Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet Bedienungsanleitung beachten Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen Umgang mit wiederverwertbaren Materialien Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen 1 2 3 Symbole in Abbildungen Folgende Symbole we...

Page 6: ...ienungsanleitung Seite 13 Alle Teile müssen richtig montiert sein um den einwandfreien Betrieb des Setzgeräts zu gewährleisten Beschädigte Teile müssen sachgemäß durch den Hilti Service repariert oder ausgetauscht werden soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist Verwenden Sie nur Hilti DX Kartuschen oder andere geeignete Kartuschen die den Mindestsicherheits anforderungen ents...

Page 7: ...arauf dass die Mündung des Setzgeräts niemals gegen Sie oder andere Personen gerichtet ist Halten Sie das Setzgerät nur an den vorgesehenen Griffflächen Halten Sie Griffflächen trocken sauber und frei von Öl und Fett Betätigen Sie den Abzug nur wenn das Setzgerät vollständig und senkrecht auf dem Untergrund angepresst ist Prüfen Sie vor der Arbeit die gewählte Energieeinstellung Setzen Sie Befesti...

Page 8: ...nweise zur Lagerung im Sicherheitsdatenblatt der Kartuschen Lassen Sie ungebrauchte oder teilweise gebrauchte Kartuschenstreifen nicht herumliegen Sammeln Sie die gebrauchten Kartuschenstreifen ein und lagern Sie die Kartuschenstreifen an einem geeigneten Ort Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung der Kartuschen 3 Beschreibung 3 1 Produktübersicht 1 Einstellrad Setzenergie Anzeige Se...

Page 9: ...derungen Ihrer örtlichen gesetzlichen Regelungen entsprechen Halten Sie die Wartungsintervalle ein und lassen Sie das Setzgerät regelmäßig durch den Hilti Service reinigen Verwenden Sie nur die in dieser Tabelle aufgelisteten Hilti DX Kartuschen oder andere geeignete Kartuschen die den Mindestsicherheitsanforderungen entsprechen Für EU und EFTA Länder gilt dass die Kartuschen CE konform sein müsse...

Page 10: ...lldruck und Schwingungswerte sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Bolzenschubwerkzeugen untereinander verwendet werden Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Expositionen Die angegebenen Daten repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Bolzenschubwerkzeuges Wenn allerdings das Bolzenschubwerkzeug für andere Anwe...

Page 11: ...ktionieren Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen um den einwandfreien Betrieb des Setzgerätes zu gewährleisten Ein Hilti Produkt Training für Bolzensetzgeräte finden Sie online wenn Sie diesem Link folgen oder wenn Sie den QR Code scannen Training nur in Englischer Sprache verfügbar 5 1 Setzgerät montieren 2 1 Führen Sie die Kolbenführung in das Gehäuse ein 1 D...

Page 12: ...on Bolzenführungen mit der Hand kann das Setzgerät einsatzbereit gemacht werden Dadurch besteht die Gefahr der Setzung in Körperteile 6 1 Setzgerät laden 4 Wichtig Laden Sie immer zuerst das Befestigungselement und dann den Kartuschenstreifen in das Setzgerät Bei falscher Reihenfolge wird die erste Kartusche ungezündet übersprungen Halten Sie das Setzgerät beim Ladevorgang auf der Seite liegend Sc...

Page 13: ...ßlich innerhalb der Schienen gesetzt werden 1 Laden Sie das Setzgerät Seite 8 2 Halten Sie das Setzgerät gerade gegen die Arbeitsfläche und pressen Sie es rechtwinklig an 3 Drücken Sie den Auslöser um das Befestigungselement zu setzen Prüfen Sie die Setztiefe und passen Sie gegebenenfalls die Setzenergie an 4 Wiederholen Sie den Lade Setzvorgang Prüfen Sie nach 100 Setzungen den Kolben auf Beschäd...

Page 14: ...tusche immer noch nicht zündet nehmen Sie das Setzgerät von der Arbeitsfläche 3 Ziehen Sie den Kartuschenstreifen sofort aus dem Setzgerät WARNUNG Wenn sich der Kartuschenstreifen nicht entfernen lässt Lassen Sie das Setzgerät an einem sicheren Ort unter Aufsicht abkühlen Stellen Sie jederzeit sicher dass das Setzgerät nicht auf Sie oder andere Personen gerichtet ist Kontaktieren Sie den Hilti Ser...

Page 15: ... Substanzen Schmutz in DX Geräten enthält Substanzen die Ihre Gesundheit gefährden können Atmen Sie während des Reinigens keinen Staub oder Schmutz ein Halten Sie Staub und Schmutz von Nahrungsmitteln fern Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Setzgeräts die Hände Reinigen Sie das Setzgerät und verwenden Sie Hilti Spray entsprechend den Vorgaben in der Bedie nungsanleitung Dadurch vermeiden Sie F...

Page 16: ...NG Verletzungsgefahr Durch einen defekten Stoppring Kolben oder eine defekte Standplatte entsteht ein erhöhtes Risiko von Fehlfunktionen Prüfen Sie Stoppring und Kolben auf Verschleiß und ersetzen Sie diese bei Beschädigungen Nehmen Sie keine Manipulationen am Kolben vor Versuchen Sie nicht einen defekten Kolben selbst instandzusetzen z B durch Anschleifen der Spitze 1 In folgenden Fällen ist der ...

Page 17: ...nführung außen 8 Ölen Sie den die Bolzenführung außen mit Hilti Spray 9 Reinigen Sie mit der breiten Rundbürste das Innengewinde 9 der Standplatten Aufnahme Ölen Sie das Innengewinde der Standplatten Aufnahme Hilti Spray 8 3 5 Verklemmten Stoppring tauschen Klemmen bei der Demontage Kolbenführung und Kolben hat sich möglicherweise der deformierte Stoppring auf dem Kolben verklemmt 1 Demontieren Si...

Page 18: ... Sie das Setzgerät Seite 13 Nicht vollständig angepresst Pressen Sie das Setzgerät vollständig an und lösen Sie erst dann aus Zündstift beschädigt Kontaktieren Sie den Hilti Service Zu geringer Nagelvorstand Setzenergie zu hoch Wählen Sie die passende Kartu schenstärke für die Anwendung Seite 5 Falscher Kolben eingesetzt Verwenden Sie die richtige Ausrüstung mit kompatiblen Kolben Befestigungselem...

Page 19: ...e benenfalls Prüfen Sie auch auf Rückstände Auf ungeeignete Stelle gesetzt zu hohe Untergrunddicke Kante oder Rundprofile Prüfen Sie die Elementeemp fehlung Wenn die Zuordnung richtig ist regeln Sie die Energie nach Kartuschenempfehlung hoch oder setzen Sie eine Kar tusche mit größerer Energie ein Setzgerät fährt nicht ausein ander Kolben klemmt in Kolbenbremse Demontieren Sie das Setzgerät Seite ...

Page 20: ...ühren Sie einen Geräteservice durch 9 1 Probleme mit den Kartuschen Störung Mögliche Ursache Lösung Kartuschenstreifen wird nicht transportiert Beschädigter Kartuschenstreifen Kartuschenstreifen wechseln Setzgerät ist zu stark verschmutzt Setzgerät reinigen Lassen Sie das Setzgerät gegebenenfalls durch den Hilti Service prüfen Setzgerät beschädigt Kontaktieren Sie den Hilti Service Falscher Kartus...

Page 21: ...Verwertung zurück Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater 11 Herstellergewährleistung Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsdingungen an Ihren lokalen Hilti Partner 12 C I P Prüfbestätigung Für die Mitgliedsstaaten der C I P außerhalb des EU und EFTA Rechtsraums gilt Das Hilti DX 450 ist bauartzugelassen und systemgeprüft Aufgrund dessen ist das Gerät mit dem...

Page 22: ...lustrations at the beginning of these operating instructions The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate from the steps described in the text Item reference numbers are used in the overview illustration and refer to the numbers used in the key in the product overview section These characters are intended to specifically draw your attention to certai...

Page 23: ... the material or be driven right through Examples of unsuitable materials are Weld seams in steel cast iron glass marble plastic bronze brass copper insulating material hollow brick ceramic brick thin sheet metal 4 mm and cellular concrete Comply with the Hilti Direct Fastening Technology Manual or the corresponding regional Hilti Technical Guide to Fastening Technology Always also comply with the...

Page 24: ...e drive a fastener that was not driven in deeply enough The fastener could break Never leave a loaded fastening tool unattended Always unload the fastening tool remove cartridges and fasteners before cleaning maintenance and care changing the fastener guide before work breaks and before storing the tool Transport and store the fastening tool in the Hilti case intended for the purpose Store fasteni...

Page 25: ...barrel ejection Loading lever Cycling lever Loading chamber fasteners Nosepiece Base plate Cartridge barrel insertion Grip Trigger 3 2 Product overview Base plate Cycling lever Fastener guide Stop ring Housing Piston guide Piston 3 3 Intended use The product described is a fastening tool for driving hardened fasteners into steel base material ...

Page 26: ...s It is a requirement for EU and EFTA countries that the cartridges must be CE compliant and must bear the CE mark of compliance It is a requirement for the USA that the cartridges must be compliant with the stipulations set out in ANSI A10 3 2020 It is a requirement for the non European member states of the C I P that the cartridges must have C I P approval for the DX fastening tool used It is a ...

Page 27: ... compare fastening tools with each other They can also be used for a preliminary assessment of exposure The data given represent the main applications of the fastening tool However if the fastening tool is used for different applications with different accessories or is poorly maintained the data may vary This can significantly increase exposure over the total working period An estimation of the l...

Page 28: ...g this link or scanning the QR code Training available in English only 5 1 Assembling the fastening tool 2 1 Insert the piston guide into the housing 1 The cut out in the piston guide faces up when the guide is being inserted 2 Insert the piston into the piston guide 2 3 Position the stop ring on the fastener guide 3 and secure the stop ring with the friction ring 4 4 Slip the fastener guide into ...

Page 29: ...g fired into a part of the body 6 1 Loading fastening tool 4 Important Always load the fastener into the fastening tool first and then load the cartridge strip An incorrect loading sequence will result in the first cartridge being skipped and left unfired When loading hold the fastening tool laid flat on its side lettering facing up This will keep the nail from falling out during the loading proce...

Page 30: ...ers inside the rails 1 Load the fastening tool page 25 2 Hold the fastening tool perpendicular to the working surface and then press it at right angles against the surface 3 Press the trigger to drive the fastener Check the driving depth and if necessary adjust the driving energy 4 Repeat the loading and driving operation After 100 fastener driving operations check the piston for damage Replace a ...

Page 31: ...ill does not fire lift the fastening tool away from the work surface 3 Immediately pull the cartridge strip out of the fastening tool WARNING If the cartridge strip cannot be removed Allow the fastening tool to cool down at a safe location under observation At all times make sure that the fastening tool is not pointing toward you or anyone else Contact Hilti Service 4 Move the cartridge strip to a...

Page 32: ...ay from foodstuffs Wash your hands after cleaning the fastening tool Clean the fastening tool and use Hilti spray as stated in the operating instructions This will help prevent malfunctions 1 Regularly check all external parts of the fastening tool for damage 2 Regularly check all operating controls to ensure that they work properly 3 Use the fastening tool only with suitable cartridges and the re...

Page 33: ...The piston is bent check by rolling the piston on a smooth flat surface 2 The stop ring must be replaced in the following cases The stop ring is clearly deformed broken or detached The snap ring is broken detached or missing The stop ring no longer holds on the fastener guide Never use a worn or damaged piston and do not tamper with or modify the piston Comply with the information on wear criteria...

Page 34: ... tool After carrying out care and maintenance check that all protective and safety devices are fitted and that they function faultlessly 9 Troubleshooting WARNING Risk of injury Before you start troubleshooting make sure there are no cartridges in the fastening tool If the cartridges cannot be removed contact Hilti Service If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are ...

Page 35: ...ge power level for the application page 22 Fastener driving power is too low Select the appropriate cartridge power level for the application page 22 Increase driving energy in accordance with cartridge recommendations or use a more powerful cartridge Excessive build up of foreign mat ter on the fastening tool Clean the fastening tool page 29 The piston is worn Replace the piston stop ring and fri...

Page 36: ... before the tool is pressed fully against the working surface Press the fastening tool fully against the work surface and then pull the trigger Fastener transport malfunctions Remove the fastener strip Check the fastener strip for damage Replace damaged fastener strips Fastening tool is damaged Contact Hilti Service No fastener driven Fastening tool was not cycled cor rectly the cycling grip is no...

Page 37: ...inst the work surface Press the fastening tool fully against the work surface and then pull the trigger Firing pin damaged Contact Hilti Service The cartridge strip melts Fastening tool was pressed against the working surface for too long Remove cartridge strip and insert a new cartridge strip instead Fire the fastening tool sooner after pressing it against the working surface Fastener driving rat...

Page 38: ...leiding 1 Informatie over documentatie 1 1 Over deze documentatie Lees voor ingebruikname deze documentatie door Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht nemen De handleiding altijd bij het apparaat bewaren en het product alleen met deze handleiding aan andere personen doorgeven 1...

Page 39: ...g Als de uitsluitend verantwoordelijke voor het hier beschreven product verklaart de fabrikant dat het voldoet aan de geldende voorschriften en normen Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie De technische documentatie is hier te vinden Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 Veiligheid 2 1 Veiligheidsi...

Page 40: ... is Hierdoor ontstaat het gevaar voor ernstig letsel voor u en anderen Alle personen die zich in de buurt bevinden moeten gehoorbescherming een veiligheidsbril en veilig heidshelm dragen Wees alert let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van een montageapparaat Gebruik de schiethamer niet wanneer u moe bent of onder invloed bent van drugs alcohol of medicijnen Onderbreek ...

Page 41: ...rvormd of gesmolten is verwijder dan de patroonstrip en laat de schiethamer afkoelen Demonteer de schiethamer niet wanneer deze heet is Laat de schiethamer afkoelen Explosiegevaar bij patronen Gebruik alleen patronen die voor de schiethamer geschikt respectievelijk goedgekeurd zijn Verwijder de patroonstrip wanneer u pauze houdt de werkzaamheden beëindigd hebt of wanneer u de schiethamer transport...

Page 42: ...rvangingsonderdelen en toebehoren van Hilti en met patronen en bevesti gingselementen van Hilti of andere geschikte patronen en bevestigingselementen worden gebruikt 3 4 Eisen aan patronen WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door onverwachte explosie Bij patronen die niet aan de minimale eisen voldoen kunnen zich afzettingen uit onverbrand poeder vormen Dit kan in een plotselinge explosie en zwaar let...

Page 43: ...tore of onder www hilti group 3 6 Minimale afstanden Bij de bevestiging moet u minimumafstanden aanhouden Deze kunnen productspecifiek van elkaar afwijken Vraag voor gedetailleerde informatie het Hilti Handboek van de bevestigingstechniek of het overeen komstige regionale Hilti Technische handboek van de bevestigingstechniek aan bij uw Hilti Store Technische voorschriften en gegevens Bevestiging O...

Page 44: ...anden organisa tie van de werkzaamheden De aangegeven geluidsemissiewaarden zijn onder de volgende randvoorwaarden bepaald Randvoorwaarden geluidsinformatie Patroon Kaliber 6 8 11 rood Energie instelling 3 Toepassing Bevestiging plaatstaal 1 5 mm dikte op staal met X R 14 P8 Geluidsinformatie overeenkomstig EN 15895 Geluidsvermogensniveau LWA 113 2 dB A Geluidsemissieniveau LpA 110 2 dB A Piekgelu...

Page 45: ...als geen ervaringswaarden aanwezig zijn 1 Om het vermogen te verhogen het instelwiel krachtregeling naar draaien Energie instellingen 1 laagste energie 3 hoogste energie 2 Om het vermogen te verkleinen het instelwiel krachtregeling naar draaien 3 Controleer of de bevestiging correct overeenkomstig de handleiding van het bevestigingselement is uitgevoerd 6 Bediening WAARSCHUWING Gevaar door hete op...

Page 46: ... in de laadbevestiging van de repeteerhendel 2 Maak de repeteerhendel los door deze uit de bevestiging en klap de repeteerhendel 180 naar voren 3 Schuif de laadhefboom tot de aanslag op de schiethamer Het bevestigingselement wordt zo op de juiste wijze in de boutgeleider geplaatst 4 Schuif de laadhefboom terug in de uitgangspositie 5 Klap de repeteerhefboom terug in de uitgangspositie tot deze ver...

Page 47: ...an een patroon WAARSCHUWING Explosiegevaar Bij ondeskundig gebruik van de patronen kunnen deze ontsteken Probeer geen patronen met geweld uit de schiethamer of de patroonstrip te verwijderen 7 1 Schiethamer klemt en beweegt niet uit elkaar WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door niet beveiligde schiethamer Wanneer de schiethamer klemt in samengedrukte toestand dan kan de schiethamer geladen en onbeve...

Page 48: ...vice 3 Controleer de selectie van de juiste combinatie uit standplaat boutgeleiders plunjers bevestigingsele menten en patronen 4 Controleer stopring plunjer standplaat en de boutgeleider op slijtage en vervang de componenten zo nodig 5 Reinig de schiethamer en olie deze in Pagina 46 Indien het probleem na bovenvermelde maatregelen blijft bestaan mag de schiethamer niet meer worden gebruikt Stuur ...

Page 49: ...den versteld De patroonstrip kan nog maar moeilijk worden verwijderd 8 3 1 Schiethamer demonteren 3 WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door onbedoeld activeren Een geladen schiethamer kan op elk moment gebruiksklaar worden Onbedoeld geactiveerde indrijvingen kunnen u en andere personen in gevaar brengen Ontlaad altijd de schiethamer patronen en bevestigingselementen wanneer u het werken met de schiet...

Page 50: ...r mogen zich geen druppels vormen Veeg bijv na het aanbrengen van de Hilti spray het ingesmeerde oppervlak af met de meegeleverde doek Let erop dat er geen olie in het patroonmagazijn terecht komt 1 Demonteer de schiethamer Pagina 45 2 Reinig de plunjer 1 met de platte borstel 3 Reinig de plunjergeleiding binnen 2 met de brede ronde borstel 4 Reinig het patroonmagazijn 3 met de smalle ronde borste...

Page 51: ...drijffrequentie Laat de schiethamer afkoelen en probeer de patroonstrip voorzichtig te verwijderen De monteer de plunjergeleiding uit de schiethamer Wanneer de patroonhuls in het patroon magazijn beklemd is geraakt deze met behulp van de pen verwijderen Wanneer de pa troonhuls nog klemt contact opnemen met de Hilti Service Probeer niet om de patronen met geweld uit de magazijnstrip te verwijderen ...

Page 52: ...Gebruik de juiste uitrus ting met geschikte plun jer bevestigingselement Nagelpenetratie is sterk wis selend De schiethamer is met schokken aangedrukt Vermijd het met schokken aan drukken van de schiethamer Ongelijkmatig deels onvolledig repeteren Repeteer volledig Onregelmatige krachtregeling Voer een apparaatservice uit Neem contact op met de Hilti Service Schuifbreuk Plunjerpunt is versleten of...

Page 53: ...laats de repeteergreep in de uitgangsstand Geen bevestigingselement gela den Laad een bevestigingselement in de schiethamer Geen plunjer in schiethamer ge monteerd Monteer de plunjer in de schiethamer Plunjer is gebroken Vervang de plunjer en de stopring Plunjer keert niet terug Neem contact op met de Hilti Service Boutgeleider is vervuild Voer een apparaatservice uit Bevestigingselementen in bout...

Page 54: ...mer te heet Het werk direct onderbreken De patroonstrip verwijderen en de schiethamer laten afkoelen Overschrijd de maximale ge adviseerde indrijffrequentie niet zie het hoofdstuk Technische gegevens Patroon komt los uit patroon strip Te hoge indrijffrequentie schietha mer te heet Het werk direct onderbreken De patroonstrip verwijderen en de schiethamer laten afkoelen Overschrijd de maximale ge ad...

Page 55: ... produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d emploi 1 2 Explication des symboles 1 2 1 Avertissements Les avertissements attirent l attention sur des dangers liés à l utilisation du produit Les termes de signalisation suivants sont utilisés DANGER DANGER Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour un dan...

Page 56: ...ut manquement au respect des consignes de sécurité et instructions peut entraîner de graves blessures sur les personnes Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures N entreprendre aucune manipulation ni modification sur le cloueur Toujours utiliser des cloueurs éléments d équipement plaques de base canons chargeurs pistons et accesso...

Page 57: ...s fléchis et ne pas les tendre Lors des travaux tenir toute tierce personne notamment les enfants éloignés du champ d action Utilisation et emploi soigneux des appareils de montage direct Ne pas utiliser le cloueur à des fins non prévues mais seulement conformément aux spécifications et dans un excellent état Ne pas utiliser le cloueur dans des endroits présentant un danger d incendie ou d explosi...

Page 58: ...transporter le cloueur retirer la cartouche en bande Ne jamais essayer de retirer avec force des éléments de fixation et ou des cartouches de leur bande ou du cloueur Stocker les cartouches inutilisées conformément aux prescriptions de stockage pour les cartouches PAT par ex au sec à une température comprise entre 5 C et 25 C dans un endroit fermé à clé Tenir compte des instructions relatives au s...

Page 59: ... accessoires Hilti ainsi qu avec des cartouches et éléments de fixation Hilti ou d autres cartouches et éléments de fixation adaptés 3 4 Exigences posées aux cartouches AVERTISSEMENT Risque de blessures entraînées par une explosion inattendue Avec des cartouches qui ne satisfont pas aux exigences de sécurité minimales des dépôts de poudre non brûlée peuvent se former Une explosion subite et des bl...

Page 60: ...ns votre Hilti Store ou à l adresse www hilti group 3 6 Distances minimales Respecter les distances minimales pour la fixation Celles ci peuvent varier en fonction du produit Pour de plus amples informations demander le Manuel des techniques de fixation Hilti ou le Guide technique des techniques de fixation Hilti au magasin Hilti Spécifications et données techniques Fixation sur acier Distance min...

Page 61: ...il Les valeurs d émissions sonores fournies ont été déterminées dans les conditions d utilisation générales suivantes Conditions d utilisation générales Valeurs de niveaux sonores Cartouche Calibre 6 8 11 rouge Réglage de la puissance 3 Application Fixation tôle 1 5 mm d épaisseur sur acier avec X R 14 P8 Valeurs de bruit mesurées selon EN 15895 Niveau de puissance acoustique LWA 113 2 dB A Niveau...

Page 62: ... la puissance de tir minimale 1 Pour augmenter la puissance tourner la molette de réglage de la puissance de tir vers Niveaux d énergie 1 énergie la plus basse 3 énergie la plus élevée 2 Pour diminuer la puissance tourner la molette de réglage de la puissance de tir vers 3 Vérifier si la fixation a été réalisée correctement conformément au mode d emploi de l élément de fixation 6 Utilisation AVERT...

Page 63: ...levier d armement 2 Relâcher le levier d armement en le tirant hors de la fixation et rabattre le levier d armement de 180 vers l avant 3 Pousser le levier de charge jusqu en butée sur le cloueur L élément de fixation est ainsi correctement placé dans le canon 4 Repousser le levier de charge en arrière dans la position d origine 5 Rabattre le levier d armement dans la position d origine jusqu à ce...

Page 64: ... des cartouches Ne jamais essayer de retirer avec force des cartouches ou des bandes de cartouches 7 1 Blocage et absence de détente du cloueur AVERTISSEMENT Risque de blessures entraînées par un cloueur non sécurisé Si le cloueur bloque lorsqu il est pressé il peut être chargé et non sécurisé Le déclenchement d un tir par mégarde peut entraîner de graves blessures Toujours s assurer que le cloueu...

Page 65: ...de fixation et cartouche est judicieusement choisie 4 Contrôler l usure de la bague de retenue du piston de la plaque de base et du canon et remplacer le cas échéant les composants 5 Nettoyer et lubrifier le cloueur Page 63 Si le problème persiste après les mesures décrites précédemment le cloueur ne doit plus être utilisé Envoyer le cloueur au S A V Hilti Lors d un fonctionnement normal et réguli...

Page 66: ...ît La molette de réglage de la puissance de tir est difficile à bouger Il devient difficile d enlever la bande de cartouches 8 3 1 Démontage du cloueur 3 AVERTISSEMENT Risque de blessures entraînées par le déclenchement d un tir par mégarde Un cloueur chargé peut être rendu opérationnel à tout moment Des tirs déclenchés par mégarde peuvent vous blesser vous et d autres personnes Toujours décharger...

Page 67: ...vement du spray Hilti L utilisation d autres lubrifiants risque d entraîner des dysfonc tionnements ou d endommager le cloueur Appliquer le spray Hilti uniquement sous forme de film fin Il ne doit se former aucune goutte Après avoir pulvérisé le spray Hilti essuyer par exemple légèrement la surface huilée avec le chiffon fourni Veillez à ce qu il ne pénètre pas d huile dans la chambre de combustio...

Page 68: ...V Hilti Impossible de retirer la bande chargeur de cartouches Fréquence de tir trop élevée Laisser l appareil refroidir et réessayer de retirer prudem ment la bande de cartouches Démonter le guide piston du cloueur Si l embase est coin cée dans le logement de la cartouche la retirer à l aide du bâton rond Si l embase est toujours coincée contacter le S A V Hilti Ne jamais es sayer de retirer de fo...

Page 69: ...er à un entretien de l appareil Contacter le S A V Hilti Ruptures par cisaillement La pointe du piston est usée ou en partie cassée voir le chapitre Critères de remplacement des pièces d usure Remplacer le piston la bague de retenue et le circlip Page 62 Implanté sur la poutre éventuel lement avec rupture par cisaille ment Contrôler le piston et le rem placer si nécessaire Contrôler également l ab...

Page 70: ...tretien de l appareil Les éléments de fixation sont coin cés dans l embase Retirer les éléments de fixation coincés Éviter les ruptures par cisaille ment et les tirs erronés Impossible de monter com plètement le canon L embase est encrassée Procéder à un entretien de l appareil Impossible de monter le pis ton Le cloueur en particulier le guide piston est encrassé Procéder à un entretien de l appar...

Page 71: ...la cadence de tir maximale recommandée voir chapitre Caractéristiques techniques Bande de cartouches mal sto ckée stockée trop longtemps Utiliser une nouvelle bande de cartouches 10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur ...

Page 72: ...posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales 1 2 2 Símbolos en el manual de instrucciones En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos Consulte el manual de instrucciones Indicaciones de uso y demás información de interés Man...

Page 73: ...es y accesorios y consumibles elementos de fijación y cartuchos compatibles entre sí Compruebe que la fijadora y los accesorios no presentan daños Los componentes móviles deben funcionar correctamente y no estar atascados Tenga en cuenta las indicaciones de este manual de instrucciones acerca de la limpieza y la lubricación página 80 Para garantizar un correcto funcionamiento de la fijadora todos ...

Page 74: ...previstos No utilice la fijadora en lugares donde exista peligro de incendio o explosión Antes de colocar los elementos de fijación asegúrese de que nadie se encuentre detrás del componente en la dirección de fijación en la que se instalarán los elementos de fijación Peligro por elementos de fijación que pueden romperse Asegúrese de que la boca de la fijadora no apunte en ningún momento hacia uste...

Page 75: ...a fuerza de la banda del cargador o de la fijadora Almacene los cartuchos no utilizados en un lugar cerrado de acuerdo con las instrucciones de almacenamiento para cartuchos PAT por ejemplo lugares con una temperatura seca entre 5 C y 25 C Observe las indicaciones para el almacenamiento en la hoja técnica de seguridad de los cartuchos No deje tiradas en cualquier sitio las tiras de cartuchos no ut...

Page 76: ...ibles El producto debe utilizarse solo con piezas de repuesto y accesorios de Hilti así como cartuchos y elementos de fijación de Hilti u otros cartuchos o elementos de fijación diferentes adecuados 3 4 Requisitos para los cartuchos ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por explosión inesperada En los cartuchos que no respeten los requisitos mínimos de seguridad pueden formarse depósitos de pólvora no qu...

Page 77: ...Hilti Store o en Internet en www hilti group 3 6 Distancias mínimas Para la fijación debe respetar las distancias mínimas pertinentes que pueden diferir en cada producto Para obtener información más detallada solicite el Hilti Manual de técnica de fijación o la Hilti Guía técnica de técnica de fijación local correspondiente en su Store Hilti Requisitos y datos técnicos Fijación en acero distancia ...

Page 78: ... organización de los procesos de trabajo etc Los valores de emisión de ruidos se han medido con las condiciones siguientes Condiciones para la información sobre el ruido Cartucho Calibre 6 8 11 rojo Ajuste de energía 3 Aplicación Fijación de chapa grosor 1 5 mm en acero con X R 14 P8 Información sobre la emisión de ruidos según EN 15895 Nivel de potencia acústica LWA 113 2 dB A Nivel de presión ac...

Page 79: ...e fijación mínima si no se dispone de valores empíricos 1 Para incrementar la potencia gire la rueda de ajuste de energía de fijación hacia Niveles de energía 1 energía mínima 3 energía máxima 2 Para reducir la potencia gire la rueda de ajuste de energía de fijación hacia 3 Compruebe si la fijación se realiza de manera correcta de acuerdo con el manual de instrucciones del elemento de fijación 6 M...

Page 80: ... punta por delante 2 Suelte la palanca de repetición de la fijación tirando de ella y mueva la palanca de repetición 180 hacia delante 3 Empuje la palanca de carga hasta el tope hacia la fijadora De esta manera el elemento de fijación se posiciona correctamente en la guía de clavos 4 Vuelva a mover la palanca de carga a la posición inicial 5 Vuelva a mover la palanca de repetición a la posición in...

Page 81: ...idas de cartuchos ADVERTENCIA Peligro de explosión Si los cartuchos se manipulan de manera indebida pueden prenderse No intente sacar a la fuerza los cartuchos de la fijadora o de la tira de cartuchos 7 1 La fijadora se atasca y no se separa ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por una fijadora no asegurada Si la fijadora se atasca al apretar de manera manual es posible cargarla y dejarla sin supervisió...

Page 82: ...contacto con el Servicio Técnico de Hilti 3 Compruebe si ha elegido la combinación correcta de base guías de clavos pistón elementos de fijación y cartucho 4 Compruebe el desgaste del muelle del pistón el pistón la base y la guía de clavos y si fuera necesario sustituya los componentes 5 Limpie y lubrique la fijadora página 80 Si tras adoptar las medidas anteriormente indicadas el problema persist...

Page 83: ...facilidad La tira de cartuchos no puede extraerse con facilidad 8 3 1 Desmontaje de la fijadora 3 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por el disparo inesperado Si la fijadora está cargada puede prepararse para funcionar en cualquier momento El disparo inesperado de fijaciones puede ponerle en peligro a usted y a otras personas Siempre que interrumpa el trabajo con la fijadora descárguela cartuchos y el...

Page 84: ...cionamiento o dañar la fijadora Aplique solo una fina capa del spray Hilti No deben formarse gotas Después de pulverizar el spray Hilti frote ligeramente la superficie lubricada por ejemplo con el paño suministrado Cerciórese de que el aceite no llegue al cargador de cartuchos 1 Desmonte la fijadora página 79 2 Limpie el pistón 1 con el cepillo plano 3 Limpie la guía del pistón interior 2 con el c...

Page 85: ... e intente retirar con cuidado la tira de cartuchos Desmonte la guía del pistón de la fijadora En caso de que el casquillo de cartuchos del cargador esté bloqueado retírelo mediante la varilla redonda Si el casquillo de cartuchos sigue bloqueado póngase en contacto con el Servicio Técnico Hilti No intente extraer los cartuchos de la banda de cargador utilizando la fuerza La fijadora está sucia Lim...

Page 86: ...e cuado con pistón elemento de fijación compatible El saliente de los clavos es muy inestable La fijadora se ha presionado de forma brusca Evite presionar bruscamente la fijadora Repetición irregular en ocasiones incompleta Ejecute la repetición por com pleto Energía de fijación irregular Lleve a cabo un servicio de mantenimiento de la herra mienta Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hi...

Page 87: ...ompleto y coloque la empuñadura de repetición en la posición inicial No hay ningún elemento de fijación cargado Cargue un elemento de fijación en la fijadora No hay ningún pistón montado en la fijadora Monte el pistón en la fijadora El pistón está roto Cambie el pistón y el muelle del pistón El pistón no vuelve a la posición inicial Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti El guía clav...

Page 88: ...n el calor En la fijación la fijadora se ha presionado durante demasiado tiempo Retire la tira de cartuchos y sustitúyala por una nueva Presione durante menos tiempo antes de activar la fijadora Frecuencia de fijación demasiado elevada la fijadora está demasiado caliente Interrumpa el trabajo de inme diato Reitre la tira de cartuchos y deje que la fijadora se enfríe No sobrepase la frecuencia de f...

Page 89: ...ere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l attrezzo Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell utensile privo di disturbi Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documenta zione e sul prodotto Conservare sempre il manuale d istruzioni con il prodotto consegnare l attrez...

Page 90: ... 02 N di serie 1 4 Dichiarazione di conformità Il produttore dichiara sotto la sua sola responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alla legislazione e alle norme in vigore L immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione Le documentazioni tecniche sono archiviate qui Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916...

Page 91: ...ssiste il pericolo di lesioni gravi per l utente e gli altri Tutte le persone che si trovano nelle vicinanze devono indossare protezioni acustiche occhiali di protezione e un elmetto di protezione È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l attrezzo per il montaggio diretto Non utilizzare l inchiodatrice se si è stanchi oppure sotto l influsso di droghe bevande ...

Page 92: ...are l inchiodatrice Non smontare l attrezzo quando è ancora caldo Far raffreddare l inchiodatrice Pericolo di esplosione per le cartucce Utilizzare solamente propulsori che siano adatti ovvero omologati per l inchiodatrice Rimuovere il nastro propulsore in caso di una pausa di lavoro se il lavoro è concluso o se occorre trasportare l inchiodatrice Non tentare di estrarre con la forza gli elementi ...

Page 93: ...otto può essere utilizzato solo con i ricambi e gli accessori di Hilti e con propulsori ed elementi di fissaggio di Hilti o altri propulsori ed elementi di fissaggio adatti 3 4 Requisiti per i propulsori AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni dovuto a un esplosione imprevista In caso di propulsori che non soddisfano i requisiti minimi di sicurezza possono formarsi depositi dovuti alla presenza di polver...

Page 94: ...oppure all indirizzo www hilti group 3 6 Distanze minime Durante il fissaggio devono essere rispettate le distanze minime Queste possono differire a seconda del prodotto Per informazioni dettagliate richiedere il Manuale della tecnologia di fissaggio Hilti o la corrispon dente Guida tecnica sulla tecnologia di fissaggio Hilti locale presso l Hilti Store Prescrizioni e dati tecnici Fissaggio su acc...

Page 95: ...ndizioni quadro Condizioni quadro informazioni sulla rumorosità Propulsore Calibro 6 8 11 rosso Regolazione della potenza 3 Applicazione Fissaggio lamiera 1 5 mm di spessore su acciaio con X R 14 P8 Informazioni sulla rumorosità secondo EN 15895 Livello di potenza sonora LWA 113 2 dB A Livello di pressione acustica d emissione LpA 110 2 dB A Livello di pressione acustica del picco di emissione LpC...

Page 96: ...lavorare sempre con la minima energia del propulsore 1 Per incrementare la potenza ruotare la rotella di regolazione dell energia di inchiodatura verso Livelli di energia 1 energia minima 3 energia massima 2 Per ridurre la potenza ruotare la rotella di regolazione dell energia di inchiodatura verso 3 Verificare che il fissaggio sia eseguito correttamente come indicato nel manuale d istruzioni dell...

Page 97: ...2 Allentare la leva del ripetitore tirando dal fissaggio e ribaltarla in avanti di 180 3 Spostare la leva di caricamento verso l inchiodatrice fino in battuta Così facendo l elemento di fissaggio si posiziona correttamente nella guida chiodi 4 Riportare la leva di caricamento nella posizione iniziale 5 Ripiegare la leva del ripetitore nella posizione iniziale finché non si innesta nel fissaggio 6 ...

Page 98: ...ENTO Pericolo di esplosione I propulsori se non maneggiati correttamente possono venire innescati Non tentare di estrarre con la forza i propulsori dall inchiodatrice o dal nastro dei propulsori 7 1 L inchiodatrice si inceppa e non rimane compressa non si estende quando viene rilasciata la pressione AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni dovuto all inchiodatrice non in sicurezza Se l inchiodatrice si in...

Page 99: ...ntro Riparazioni Hilti 3 Controllare la selezione della giusta combinazione tra piastra base guide chiodi pistone elementi di fissaggio e propulsore 4 Controllare che l anello di arresto pistone e guide chiodi in relazione allo stato di usura e se necessario sostituire i componenti 5 Pulire ed oliare l inchiodatrice Pagina 97 Se il problema persiste anche dopo le misure sopra riportate l inchiodat...

Page 100: ...è difficile da regolare Il nastro di propulsori può essere rimosso solo più con difficoltà 8 3 1 Smontaggio dell inchiodatrice 3 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni a causa di attivazione accidentale Un inchiodatrice carica la si può rendere pronta all uso in qualsiasi momento Applicazioni innescate inavvertitamente possono mettere in pericolo l operatore e altre persone Quando si interrompe il lavor...

Page 101: ...e Applicare solo una sottile pellicola di spray Hilti Non devono formarsi gocce Con il panno in dotazione strofinare leggermente la superficie oliata ad es dopo aver spruzzato lo spray Hilti Assicurarsi che l olio non penetri nel vano propulsori 1 Smontare l inchiodatrice Pagina 96 2 Con la spazzola piatta pulire il pistone 1 3 Con la spazzola tonda larga pulire la guida pistone internamente 2 4 C...

Page 102: ...o dei propulsori Frequenza di inchiodatura troppo elevata Far raffreddare l inchiodatrice e riprovare con cautela a rimuovere il nastro di propulsori Smontare il guida pistone dall inchiodatrice Se la bussola del propulsore si inceppa nel vano propulsori rimuoverla con lo scovolino Nel caso in cui la bussola del propulsore rimanga inceppata contattare il Centro Riparazioni Hilti Non tentare di est...

Page 103: ...ento corretto con pistone elemento di fissag gio compatibile La penetrazione del chiodo è troppo variabile L inchiodatrice è stata premuta improvvisamente Evitare di premere improvvisa mente l inchiodatrice Ripetizione irregolare e parzial mente incompleta Ripetere completamente Energia di inchiodatura irregolare Procedere alla riparazione dell attrezzo Contattare il Centro Riparazioni Hilti Rottu...

Page 104: ... ripetitore non è nella posizione di partenza Ricaricare completamente l inchiodatrice e posizionare l impugnatura del ripetitore nella posizione di partenza Nessun elemento di fissaggio cari cato Caricare un elemento di fissag gio nell inchiodatrice Nessun pistone montato nell in chiodatrice Montare il pistone nell inchioda trice Il pistone è rotto Sostituire il pistone e l anello di arresto Il p...

Page 105: ... Il nastro dei propulsori fonde Durante il fissaggio l inchiodatrice viene premuta troppo a lungo Rimuovere il nastro dei propul sori e sostituirlo con uno nuovo Premere l inchiodatrice per un periodo più breve prima di azionare il grilletto Frequenza di inchiodatura troppo elevata inchiodatrice troppo calda Sospendere immediatamente il lavoro Rimuovere il nastro dei pro pulsori e lasciar raffredd...

Page 106: ...2338162 Tale link è riportato come codice QR anche all ultima pagina della documentazione Originaalkasutusjuhend 1 Andmed dokumentatsiooni kohta 1 1 Kasutusjuhend Enne seadme kasutuselevõttu lugege see kasutusjuhend läbi See on ohutu kasutamise ja tõrgeteta töö eeldus Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi Hoidke kasutusjuhend alati seadme juures ja toote ed...

Page 107: ...erianumber 1 4 Vastavusdeklaratsioon Seadme tootja kinnitab ainuvastutajana et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud seade vastab kehtivate õigusaktide nõuetele ja kehtivatele standarditele Vastavusdeklaratsiooni koopia leiate käesoleva kasutusju hendi lõpust Tehnilised dokumendid on saadaval Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 Ohutus 2 1 Ohutusj...

Page 108: ... Olge tähelepanelik jälgige oma tegevust ning toimige otsepaigaldusseadmega töötades kaalutletult Ärge kasutage naelapüssi kui olete väsinud või alkoholi narkootikumide või ravimite mõju all Katkestage töö kui tunnete valu või kui enesetunne muutub halvaks Hetkeline tähelepanematus naelapüssi kasutamisel võib põhjustada raskeid vigastusi Vältige ebasoodsaid tööasendeid Veenduge oma asendi ohutuses...

Page 109: ...ksnes padruneid mis on naelapüssi jaoks sobivad või heaks kiidetud Eemaldage padrunilint kui teete töös pausi kui olete töö lõpetanud või kui seadet transpordite Ärge püüdke kinnituselemente ja või padruneid magasinilindist või naelapüssist jõuga eemaldada Kasutamata padruneid hoidke vastavalt PAT padrunite säilitamise eeskirjadele kuivas kohas tempera tuuril 5 C kuni 25 C ja lukustatult Järgige p...

Page 110: ...entidega või muude sobivate padrunite ja kinnituselementidega 3 4 Padrunitele esitatavad nõuded HOIATUS Vigastusoht ootamatu plahvatuse tõttu Padrunites mis miinimumnõuetele ei vasta võivad tekkida põlemata pulbri ladestused Selle tagajärjeks võib olla äkiline plahvatus mis võib tekitada kasutajale ja läheduses viibivatele inimestele raskeid vigastusi Kasutage ainult selliseid padruneid mis vastav...

Page 111: ...be saamiseks küsige Hilti Kinnitustehnika käsiraamat või vastav kohalik Hilti Kinnitustehnika tehniline juhend oma Hilti kauplusest Tehnilised näitajad ja andmed Kinnitamine Terasele min kaugus servast alusplaadi serva ja kinnituselemendi vahel 10 mm 0 4 in min kaugus kinnituselementide vahel 20 mm 0 8 in min aluspinna paksus 4 mm 0 2 in Järgige kinnituselemendi kasutusjuhendis esitatud juhiseid 4...

Page 112: ...otstarve Pleki kinnitamine 1 5 mm paksusega terase külge X R 14 P8 abil Teave müra kohta kooskõlas standardiga EN 15895 Müravõimsustase LWA 113 2 dB A Müra helirõhutase LpA 110 2 dB A Maksimaalne helirõhutase LpC 141 2 dB A Teave vibratsiooni kohta kooskõlas EN 2006 42 EG Energiaekvivalentne kiirendus ahw RMS 3 2 5 m s 5 Töö ettevalmistamine HOIATUS Vigastusoht tahtmatu väljalaske tõttu Laetud nae...

Page 113: ...s ebatavaliselt suur kontrollige kas padrunilint on selle naelapüssiga ühildatav Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi Ohutusnõuded seadme kasutamisel Näidisjoonis Kirjeldus Ärge suruge naelapüssi vastu oma keha Seadme surumine vastu keha näiteks vastu kätt võib naelapüssi vinnastada Seeläbi tekib oht et lasete kinnituselemendi enda kehasse Ärge tõmmake ega...

Page 114: ...e ja suruge täisnurga all vastu tööpinda 3 Kinnituselemendi laskmiseks vajutage päästikule 4 Korrake laadimis ja seadistamisprotsessi 6 3 Kinnituselementide laskmine DX 450 USS Kinnituselemendid tuleb sellisel juhul paigutada ainult siinide sisse 1 Laadige naelapüss Lehekülg 109 2 Hoidke naelapüssi otse ja suruge täisnurga all vastu tööpinda 3 Kinnituselemendi laskmiseks vajutage päästikule Kontro...

Page 115: ...ratuur on ületa tud 1 Suruge naelapüssi vähemalt 10 sekundit pinna vastu ja vabastage seejärel 2 Kui padrun ei anna ikka veel laengut võtke seade tööpinnalt ära 3 Tõmmake padrunilint naelapüssist kohe välja HOIATUS Kui padrunilinti ei saa eemaldada Laske naelapüssil turvalises kohas järelevalve all jahtuda Veenduge alati et naelapüss ei oleks suunatud teie või teiste inimeste poole Võtke ühendust ...

Page 116: ...ge naelapüss ja kasutage Hilti aerosooli vastavalt kasutusjuhendi juhistele See aitab vältida seadme tõrkeid 1 Kontrollige regulaarselt kas seadme välised osad on vigastusteta 2 Kontrollige regulaarselt kas kõik juhtelemendid töötavad veatult 3 Kasutage naelapüssi üksnes sobivate padrunite ja soovitatud lasutugevusega Lehekülg 106 Valede padrunite või liiga suure lasutugevuse tõttu võib naelapüssi...

Page 117: ...opper on selgelt deformeerunud katki või lahti Vedrurõngas on katki lahti või puudub Stopper ei püsi enam poldijuhikul Ärge kasutage kulunud kolbe ega muutke kolbe muul moel Järgige käesolevas kasutusjuhendis esitatud teavet oluliste seadmekomponentide kulumiskritee riumide kohta Lehekülg 113 8 3 3 Kuluosade asendustingimused Kulumiskriteeriumid kolvi ja stopperi puhul Seisukord Näidisjoonis Märku...

Page 118: ...nduge et naelapüssis ei ole padruneid Kui padruneid ei saa eemaldada võtke ühendust Hilti hooldekeskusega Kui peaks esinema tõrge mida ei ole järgmises tabelis nimetatud või mida Te ei suuda ise kõrvaldada pöörduge Hilti teenindusse Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Padrun ei liigu Padrunilint on vigastatud Tühjendage naelapüss Lehekülg 111 Eemaldage padrunilint ja pai galdage uus Naelapüss on kahjus...

Page 119: ...d Vahetage kolb stopper ja kinnitusrõngas välja Naelapüss on kahjustatud Võtke ühendust Hilti hoolde keskusega Paigaldatud on vale kolb Kasutage õiget varustust koos sobiva kolbi kinnitusvahendiga Naelte hoidik on ebastabiilne Naelapüss on surutud vastu pinda liiga järsku Vältige naelapüssi järsku suru mist vastu pinda Ebatasane osaliselt mittetäielik vinnastamine Tõmmake naelapüssi vinnas tuskäep...

Page 120: ...pide ei ole lähteasen dis Vinnastage naelapüss täielikult ja seadke vinnastuspide lähte asendisse Kinnituselemente ei ole laetud Laadige kinnituselemendid naelapüssi Naelapüssi ei ole kolbi paigaldatud Paigaldage kolb naelapüssi Kolb on murdunud Vahetage kolb ja stopper Kolbi ei lähtestata Võtke ühendust Hilti hoolde keskusega Poldijuhik on määrdunud Vaadake seade üle Kinnituselemendid on poldijuh...

Page 121: ... paigaldussagedust vt peatükk Tehnilised andmed Padrun tuleb padrunilindist välja Liiga suur lasusagedus naelapüss on liiga kuum Lõpetage kohe töö Eemaldage padrunilint ja laske naelapüssil jahtuda Ärge ületage soovitatud maksi maalset paigaldussagedust vt peatükk Tehnilised andmed Padrunilinti on valesti liiga kaua hoitud Kasutage uut padrunilinti 10 Utiliseerimine Hilti seadmed on suures osas va...

Page 122: ...STRZEŻENIE Wskazuje na ewentualne zagrożenie które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci OSTROŻNIE OSTROŻNIE Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację która może prowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych 1 2 2 Symbole w instrukcji obsługi W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole Przestrzegać instrukcji obsługi Wskazówki dotyczące użytkowania i in...

Page 123: ... magazynków tłoków i akcesoriów a także materiałów eksploatacyjnych elementów mocujących i nabojów dostosowanych wzajemnie do siebie Sprawdzić osadzak i akcesoria pod kątem ewentualnych uszkodzeń Ruchome elementy muszą działać nienagannie i nie mogą się zacinać Przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia i oliwienia podanych w tej instrukcji obsługi Strona 130 Wszystkie części muszą być prawidł...

Page 124: ...h nie jest on przeznaczony Nie używać osadzaka w miejscach w których istnieje ryzyko pożaru i wybuchu Przed osadzeniem elementów mocujących należy upewnić się że nikt nie znajduje się w kierunku osadzania za elementem w którym mają być osadzone elementy mocujące Zagrożenie ze strony elementów mocujących przechodzących na wylot Upewnić się że wylot narzędzia do osadzania nigdy nie jest skierowany n...

Page 125: ...bować na siłę wyciągać elementów mocujących lub nabojów z taśmy magazynka lub osadzaka Nieużywane naboje należy przechowywać zgodnie z instrukcjami przechowywania nabojów PAT np w suchym miejscu w temperaturze od 5 C do 25 C w miejscu zamkniętym na klucz Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania podanych w karcie charakterystyki nabojów Nie pozostawiać niezużytych lub częściowo używ...

Page 126: ...y wyłącznie z częściami zamiennymi i akcesoriami firmy Hilti oraz nabojami i elementami mocującymi marki Hilti bądź innymi odpowiednimi nabojami i elementami mocującymi 3 4 Wymagania dotyczące nabojów OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała spowodowanych nieoczekiwaną eksplozją W przypadku nabojów niespełniających minimalnych wymogów bezpieczeństwa mogą tworzyć się osady z niespalonego prochu ...

Page 127: ...a produktu można znaleźć w Hilti Store lub na stronie www hilti group 3 6 Minimalne odstępy Podczas mocowania należy przestrzegać minimalnych odległości Mogą one różnić się od siebie w zależności od danego produktu W celu uzyskania szczegółowych informacji zażądać Podręcznika techniki zamocowań firmy Hilti lub odpowiednich lokalnych Zasad technicznych techniki zamocowań firmy Hilti w sklepie firmy...

Page 128: ...źwięku zostały wyznaczone w następujących warunkach ramowych Warunki ramowe informacji o hałasie Naboje Kaliber 6 8 11 czerwony Ustawienie energii 3 Zastosowanie Mocowanie blachy grubość 1 5 mm na stali z zastosowaniem X R 14 P8 Informacja o hałasie zgodnie z EN 15895 Poziom mocy akustycznej LWA 113 2 dB A Poziom emisji ciśnienia akustycznego LpA 110 2 dB A Szczytowy poziom emisji ciśnienia akusty...

Page 129: ...zaczynać od minimalnej energii osadzania 1 Aby zwiększyć moc obrócić pokrętło regulacji energii osadzania w kierunku Poziomy energii 1 najmniejsza energia 3 największa energia 2 Aby zmniejszyć moc obrócić pokrętło regulacji energii osadzania w kierunku 3 Sprawdzić czy mocowanie zostało wykonane prawidłowo zgodnie z instrukcją obsługi elementu mocującego 6 Obsługa OSTRZEŻENIE Zagrożenie związane z ...

Page 130: ...dźwigni repetowania 2 Zwolnić dźwignię repetowania wyciągając ją z mocowania i przestawić ją o 180 do przodu 3 Przesunąć dźwignię ładowania w stronę osadzaka aż do oporu W ten sposób element mocujący umieszcza się prawidłowo w prowadnicy kołka 4 Cofnąć dźwignię ładowania ponownie do położenia wyjściowego 5 Przestawić dźwignię repetowania ponownie w położenie wyjściowe aż zatrzaśnie się w blokadzie...

Page 131: ...wo eksplozji Nieumiejętne obchodzenie się z nabojami może spowodować ich odpalenie Nie należy próbować wyjmować nabojów z osadzaka lub z taśmy z nabojami na siłę 7 1 Osadzak zakleszczył się i nie powraca do pozycji wyjściowej OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała spowodowanych przez niezabezpieczony osadzak Je żeli osadzak zakleszczył się w stanie zaciśniętym może być naładowany ...

Page 132: ...wdzić prawidłowy dobór kombinacji podstawy prowadnic kołków tłoka elementów mocujących i nabojów 4 Sprawdzić stoper tłoka tłok podstawę i prowadnicę kołka pod kątem zużycia i w razie potrzeby wymienić te elementy 5 Wyczyścić i naoliwić osadzak Strona 130 Jeżeli po przeprowadzeniu powyższych czynności problem nadal istnieje nie wolno użytkować osadzaka Wysłać osadzak do serwisu Hilti Ze względu na ...

Page 133: ...ór spustu wzrośnie Pokrętło regulacji energii osadzania obraca się z dużym oporem Trudno wyjąć taśmę z nabojami 8 3 1 Demontaż osadzaka 3 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała na skutek niezamierzonego zadziałania Naładowany osadzak w każdej chwili może stać się gotowy do użytku Niezamierzone wyzwolenie osadzania może stwarzać zagrożenia dla użytkownika i innych osób Należy zawsz...

Page 134: ...wyłącznie aerozol Hilti Stosowanie innych środków smarnych może spowodować usterki w działaniu lub uszkodzenie osadzaka Aerozol Hilti nanosić wyłącznie cienką warstwą Nie mogą się tworzyć krople Np po natryśnięciu aerozolu Hilti dołączoną szmatką lekko przetrzeć naoliwione powierzchnie Uważać aby do łoża naboju nie dostał się olej 1 Zdemontować osadzak Strona 129 2 Wyczyścić tłok płaską szczotką 1...

Page 135: ...tliwość osadzania Poczekać aż osadzak ostygnie i ostrożnie spróbować wyjąć ta śmę z nabojami Zdemontować prowadnicę tłoka z osadzaka Jeśli tuleja naboju zakleszczy się w łożu naboju usunąć ją okrągłym prętem Jeśli tuleja naboju wciąż się zakleszcza skontaktować się z serwisem Hilti Nie próbować wyjmować nabojów z taśmy magazynka używając siły Osadzak zanieczyszczony Wyczyścić i naoliwić osadzak St...

Page 136: ...Nierównomierne częściowo nie pełne repetowanie Zarepetować całkowicie Nierównomierna energia osadza nia Przeprowadzić kontrolę tech niczną urządzenia Skontaktować się z serwisem Hilti Przełomy poślizgowe Zużyta lub częściowo wyłamana końcówka tłoka patrz rozdział Kryteria wymiany części podle gających zużyciu Wymienić tłok stoper tłoka i pierścień osadczy rozprężny Strona 129 Element osadzono na ś...

Page 137: ...lement mocujący do osadzaka Brak zamontowanego tłoka w osa dzaku Zamontować tłok w osadzaku Tłok jest pęknięty Wymienić tłok i stoper tłoka Tłok nie cofa się Skontaktować się z serwisem Hilti Prowadnica kołka jest zanieczysz czona Przeprowadzić kontrolę tech niczną urządzenia Elementy mocujące zakleszczyły się w prowadnicy kołka Wyjąć zakleszczone elementy mocujące Unikać przełomów plastycznych i ...

Page 138: ...liwości osadzania patrz rozdział Dane techniczne Naboje wypadają z taśmy Za duża częstotliwość osadzania osadzak za gorący Natychmiast przerwać pracę Wyjąć taśmę z nabojami i po czekać aż osadzak ostygnie Nie wolno przekraczać zale canej częstotliwości osadzania patrz rozdział Dane techniczne Taśma z nabojami jest nieprawi dłowa zbyt długo była przecho wywana Użyć nowej taśmy z nabojami 10 Utyliza...

Page 139: ... 13 Dalsze informacje Dalsze informacje dotyczące obsługi technologii środowiska i recyklingu znajdują się pod poniższym linkiem qr hilti com manual id 2338162 Ten link znajduje się również na końcu dokumentacji w formie kodu QR ...

Page 140: ...136 Polski 2338162 2338162 ...

Page 141: ......

Page 142: ......

Page 143: ......

Page 144: ...Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan Pos 1 20210730 2338162 2338162 ...

Reviews: