Hillrom 216054 Instructions For Use Manual Download Page 1

 

 

 

 

ICU Prone 

Head  Positioner

 

Instructions for Use

 

Product No. 216054

 

 

 
 
 

 

 
 
 
 

 

773439 REV 2  DIR: 80028583 REV A 

Summary of Contents for 216054

Page 1: ...ICU Prone Head Positioner Instructions for Use Product No 216054 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A ...

Page 2: ......

Page 3: ...on in this manual is confidential and may not be disclosed to third parties without the prior written consent of Hill Rom The information in this manual is subject to change without notice Hill Rom makes no commitment to update or keep current the information in this manual Hill Rom reserves the right to make changes without notice in design specifications and models The only warranty Hill Rom mak...

Page 4: ...f DIVERSEY Inc Wex Cide is a trademark of Wexford Labs Inc Accella Hillrom and Progressa are trademarks or registered trademarks of Hill Rom Services Inc Allen is a registered trademark of Allen Medical Systems Inc Replace this manual 773439 if it is damaged and or can not be read For product support or to order additional copies of this manual 773439 contact your distributor local Hill Rom repres...

Page 5: ...e 10 Specifications 10 Accessory 11 Set up and Use 11 Quick View List of Features 11 Installation 12 Patient Positioning 12 Final Patient Position Adjustments or Operational Adjustment 13 Removal 14 Cleaning Disinfecting and Maintenance 14 Recommendations 14 Cleaning and Disinfection 15 STEP 1 Cleaning 15 STEP 2 Disinfection 16 Prepare the ICU Prone Head Positioner for Use 16 Safe Disposal Instruc...

Page 6: ...Table of Contents ICU Prone Head Positioner Instructions for Use 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A Page 6 of 106 NOTES ...

Page 7: ...l are only manufacturer s suggestions The final responsibility for patient care with respect to this device remains with the attending physician Keep this manual available for future reference Any serious incident that has occurred in relation to the device should be reported to the manufacturer and the competent authority listed in this document Do not use the product if the sterile package is da...

Page 8: ...mpletely excluded IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product Read and understand all warnings in this manual and on the device itself prior to use with a patient This symbol is intended to alert the user to important procedures or safety instructions r...

Page 9: ...ions that persons must obey to help prevent equipment damage P Symbol Description Reference Indicates the device is a medical device MDR 2017 745 Indicates the medical device manufacturer EN ISO 15223 1 Indicates the manufacturer s serial number The device serial number is encoded as 1YYWWSSSSSSS YY indicates the year of manufacture i e 118WWSSSSSSS where 18 represents the year 2018 WW indicates t...

Page 10: ...ystem that is used as an attachment to hospital beds to support the patient s head in a variety of surgical or ICU procedures INDICATION FOR USE The ICU prone head positioner may be used in a variety of surgical or ICU procedures The ICU prone head positioner is capable of being used with a broad patient population as determined appropriate by the caregiver or institution The intended users of thi...

Page 11: ...A ICU Prone Head Positioner ICU Prone Head Positioner with Progressa Bracket ACCESSORY ICU prone face cushion P009426 ICU Prone Head Positioner with Accella Bracket SET UP AND USE QUICK VIEW LIST OF FEATURES Item Feature A Slide clamp latch B Lateral slide lock C Ball joint D Ball joint lock removable handle ...

Page 12: ...ne head positioner into position Pull outward on the slide clamp latches to make sure the clamps are locked 3 Put the face cushion on the head support 4 Make sure the lateral slide is locked 5 Adjust the height of the head support to be level with the top of the mattress 6 Lock the ball joint securely in place by turning it clockwise and then remove the handle PATIENT POSITIONING NOTE A new face c...

Page 13: ...position during use Follow the facility protocol to prevent pressure ulcers when using the proning device 1 Rotate the mirror to view the patient s face 2 Position the patient s face a Unlock the slide clamps and move the ICU prone head positioner on the bracket b Make sure the patient s eyes are free from any contact and the face is supported c Lock the slide clamps 3 Adjust the lateral side to s...

Page 14: ...t SDS CAUTION Tohelp prevent equipment damage obey these cautions Caution Do not steam clean or power wash the bed or mattress Pressure and excessive moisture can damage protective surfaces of the bed and its electrical components Caution Do not use harsh cleansers detergents heavyduty grease removers solvents such as toluene xylene or acetone and do not use scouring pads you may use a soft bristl...

Page 15: ...es 3 minutes Oxivir Tb Yes No 10 minutes Cavicide Yes No 3 minutes Clorox HealthCare Bleach Germi cidal Cleaner ready to use No Yes 5 minutes Clorox HealthCare Bleach Germi cidal Wipes No Yes 3 minutes Bleach is not recommended as the primary cleaner disinfectant Remove any disinfectant residue prior to and after the use of bleach with a new or clean cloth wipesoakedintapwater When you perform the...

Page 16: ...p water to remove any disinfectant residue prior to and after the bleach application Prepare the ICU Prone Head Positioner for Use a Examine the ICU Prone Head Positioner for damage b Damaged items should be replaced NOTE All modifications upgrades or repairs must be performed by an authorized specialist SAFE DISPOSAL INSTRUCTIONS Customers should adhere to all federal state regional and or local ...

Page 17: ...ICU Prone Head Positioner 使用说明书 产品编号 216054 773439 修订版 2 DIR 80028583 修订版 A ...

Page 18: ......

Page 19: ...Hill Rom Services Inc 即 Hill Rom 书面许可 不得以任何形式或任何手段复制或 传输本文档的任何部分 无论是以电子方式还是机械方式 包括复印 录音 也不得通过任何 信息或检索系统进行上述复制或传输 本手册中的信息为保密资料 未经 Hill Rom 的事先书面许可 不得将本手册中的信息泄露给第三 方 本手册内容如有变动 恕不另行通知 Hill Rom 并未承诺对本手册内容进行更新 或保证其信息 始终是最新的 Hill Rom 保留更改设计 规格和型号并且不予通知的权利 Hill Rom 作出的唯一担保是其产品销 售或出租时提供的明确书面担保 欧盟用户和 或患者通知 发生与此设备有关的任何严重事件 应报告制造商和用户和 或患 者所在成员国的主管当局 本手册 773439 最初发行和提供时为英文版 如需可用翻译版本清单 请联系 Hill Rom 技术支 持部 产品图像...

Page 20: ...r Use 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A Page 20 of 106 Accella Hillrom 和 Progressa 是 Hill Rom Services Inc 的商标或注册商标 Allen 是 Allen Medical Systems Inc 的注册商标 如果本手册 773439 发生破损和 或无法阅读 请更换 如需产品支持或增购本手册 773439 请联系您的经销商 所在地 Hill Rom 代表或访问 hillrom com ...

Page 21: ...DIR 80028583 REV A 目录 预期用途 75 简介 75 安全信息 75 残留风险 75 重要注意事项 76 符号 77 产品描述 78 适用范围 78 规格 78 附件 79 安装和使用 79 Quick View 功能部件列表 79 安装 79 患者定位 81 最终患者位置调整或操作调整 81 拆卸 82 清洁 消毒和维护 82 建议 82 清洁和消毒 83 第 1 步 清洁 84 第 2 步 消毒 84 做好 ICU Prone Head Positioner 的使用准备 84 安全处置说明 84 联系信息 84 其他语言 84 ...

Page 22: ...目录 ICU Prone Head Positioner Instructions for Use 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A Page 22 of 106 注意 ...

Page 23: ...治疗的最终责任仍由主治医 师承担 请务必保存好本手册 以备日后参考 如果发生与设备有关的严重事故 应呈报制造商 和本文档所列的主管当局 如果在使用前无菌包装已损坏或意外打开 请勿使用本产品 本产品 为无创 I 类医疗设备 本产品根据欧盟医疗设备法规 法规 EU 2017 745 附录 VIII 第 1 条进行CE 认证 本产品非机电设备 因此 EMC 声明不适用 警告 遵守本手册中的所有警告 否则 可能导致人身伤害和 或设备损坏 警告 将本设备或其他类型的医疗仪器用于患者之前 建议您先阅读使用说明书并熟 悉该产品 警告 ICU prone head positioner 只能用作支撑床垫 不适用于刚性固定 警告 确保拧紧球形接头 警告 确保在拧紧球形接头后拆下手柄 以避免意外松开 警告 如果产品出现明显损坏 请勿使用 警告 不得超过 ICU prone head positioner 的患...

Page 24: ...106 重要注意事项 将本设备或其他类型的医疗仪器用于患者之前 建议您先阅读使用说明书并熟悉该产品 将设备用于患者之前 请先阅读并理解本手册中以及设备上的所有警告 此符号用于提醒用户注意有关使用本设备的一些重要操作规程或安全说明 标签上的此符号旨在提示使用中何时应参考 IFU 本手册中详细介绍的技术仅作为制造商的建议 使用本设备进行患者治疗的最终责任仍由 主治医师承担 每次使用之前 必须检查设备功能是否能正常使用 只能由受过培训的人员操作本设备 只有经授权的专业人员方可执行所有改装 升级或维修 请务必保存好本手册 以备日后参考 如果发生与设备有关的严重事故 应呈报制造商和本文档所列的主管当局 ...

Page 25: ...警告可能导致患 者 或用户受伤 小心 指出人员必须遵守从而防止设备损坏的特殊规程或预防措施 P 符号 说明 参考编号 表示设备是医疗设备 MDR 2017 745 表示医疗设备制造商 EN ISO 15223 1 表示制造商的序列号 设备序列号编码为 1YYWWSSSSSSS YY表示制造年份 例如 118WWSSSSSSS 其中18表示 2018年 WW 表示标准工厂日历年第 WW 周制 造 包括前导零 SSSSSSS 是连续的唯一编号 EN ISO 15223 1 表示医疗设备全球贸易项目代码 21 CFR 830 MDR 2017 745 表示医疗设备的制造日期 EN ISO 15223 1 表示制造商的目录号 EN ISO 15223 1 表示用户需要查阅使用说明书 了解重要的警 示信息 如警告和预防措施 EN ISO 15223 1 表示设备不含天然橡胶或天然橡胶乳胶干粉 EN ...

Page 26: ... 表示用户需要查阅使用说明书 ISO 15223 1 产品描述 本产品是一款头部定位系统 作为病床的附件在各种外科手术或 ICU 手术中为患者头部提供支撑 适用范围 ICU prone head positioner 可用于各种外科手术或 ICU 手术 ICU prone head positioner 适用 的患者群体非常广泛 具体是否适用应由护理人员或医疗机构确定 本产品的适用用户是受过产 品使用培训的医疗专业人员 规格 Hillrom 1 俯卧位定位附件工具包 P7529 ET322A0000001 组件 最大承重量 227 kg 500 lb 患者 可调节高度 11 5 cm 4 至 21 5 cm 8 可调节屈曲角度 外展角度 40 可调节侧翻角度 360 可调节横向移动距离 5 cm 2 需要面垫 单独出售 ...

Page 27: ...28583 REV A ICU Prone Head Positioner 配备 Progressa 支架的 ICU Prone Head Positioner 附件 ICU 俯卧面垫 P009426 配备 Accella 支架的 ICU Prone Head Positioner 安装和使用 QUICK VIEW 功能部件列表 项目 功能部件 A 滑动夹锁 B 横向滑动锁 C 球形接头 D 球形接头锁 可拆卸手柄 安装 1 将俯卧位定位接头支架安装到病床上 请参阅病床制造 商的使用说明 将 ICU prone head positioner 放在支架 上 并将其滑动到位 ...

Page 28: ...d Positioner Instructions for Use 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A Page 28 of 106 2 用力向下推动滑动夹锁 将 ICU prone head positioner 锁定到位 向外拉动滑动夹锁 确保夹已锁定 3 将面垫放在头部支撑件上 4 确保横向滑动已锁定 5 调整头部支撑件高度 使其与床垫顶部保持水平 6 顺时针转动球形接头 将其牢固锁定到位 然后拆下手 柄 ...

Page 29: ...护理规范 让患者俯卧 3 如果适用 在患者转移过程中将插管导入面垫和头部支 撑件开口中 4 如果适用 请使用管路管理器引导插管 最终患者位置调整或操作调整 注意 告知有意识的患者 他们不应在没有护理人员的情况下进行任何调整 如果一次性面垫变脏或损坏 请务必更换 处于头高脚低体位时 患者可能发生移位 在使用过程中检查患者位置 使用俯卧位定位设备时 请遵循医院护理规范以防止患者发生褥疮 1 旋转镜面以查看患者的面部 2 固定患者面部 a 解锁滑动夹并移动支架上的 ICU prone head positioner b 确保患者的眼睛未任何接触任何物体 面部得到支 撑 c 锁定滑动夹 3 调整头部支撑件的横向 侧向 位置 a 解锁横向滑动杆 b 支撑患者头部并调整横向位置 c 锁定横向滑动杆 ...

Page 30: ...抽吸 拆卸 1 向下推动白色滑动夹释放杆以解锁 2 握住白色滑动夹释放杆 向外 向上拉滑动夹锁 从支架上松开 ICU prone head positioner 确保在拆卸过程中松开了两个闩锁 3 将 ICU prone head positioner 从支架上提离 清洁 消毒和维护 警告 为避免造成人身伤害和 或设备损坏 请遵循以下警告 警告 请勿将擦拭材料重复用于多个步骤或多个产品 警告 接触有害清洁剂可能会引起皮疹和 或皮肤刺激 请遵守产品标签和安全数据 表 SDS 上的制造商说明 小心 为了帮助防止设备损坏 请遵守以下小心事项 小心 请勿使用蒸汽清洁病床或床垫 也不能进行高压冲洗 压力和过度潮湿可能会 损坏病床保护面及其电子元件 小心 不要使用腐蚀性强的去污剂 去垢剂 强力油脂清除剂或溶剂 例如甲苯 二 甲苯或丙酮等 和百洁布 可以使用软毛刷 小心 不要使用漂白剂作为主要的日常清洁...

Page 31: ...拭可去除暂时性污迹 清洁和消毒 清洁和消毒是明显不同的过程 清洁是物理清除可见和不可见的污垢和污染物 消毒旨 在杀死微生物 下面的表 1 总结了获准使用的清洁剂 消毒剂及相关消毒接触时间 表 1 经批准的清洁剂 消毒剂 清洁剂 消毒剂 建议用于日常清洁 和消毒 建议用于艰难梭菌 C Diff 消毒 保持湿润 消毒 接触时间 Wex Cide 杀菌剂 即用型 是 否 10 分钟 Virex II 256 是 否 10 分钟 OxyCide 日常消毒清洁剂 是 是 3 分钟 Oxivir Tb 是 否 10 分钟 Cavicide 是 否 3 分钟 Clorox HealthCare 漂白杀菌剂 即用型 否 是 5 分钟 Clorox HealthCare 漂白杀菌擦拭巾 否 是 3 分钟 漂白剂不建议作为主要清洁剂 消毒剂 在使用漂白剂前后 使用浸透自来水的新软布 抹布或干净软布 抹布除去任...

Page 32: ...有表面在规定接触时间内用清洁剂 消毒剂保持湿润 必要时用新擦拭布重新湿润 表 面 有关接触时间 请参阅第 83 页的 表 1 经批准的清洁剂 消毒剂 注意 如果漂白剂与另一种清洁剂 消毒剂一起使用 请在使用漂白剂前后使用浸透自来水的软布 抹 布清除任何消毒剂残留物 做好 ICU Prone Head Positioner 的使用准备 a 检查 ICU Prone Head Positioner 是否损坏 b 应更换受损物品 注意 只有经授权的专业人员方可执行所有改装 升级或维修 安全处置说明 客户应遵守联邦 州 地区和 或当地与医疗设备和附件的安全处置相关的所有法律法规 如有 疑 问 设备用户应首先联系 Hill Rom 技术支持部门以获取关于安全处置方案的指南 联系信息 北美 其他国家 地区 电话 800 433 5774 电话 1 978 266 4200 转 4286 传真 978 ...

Page 33: ...ICU Prone Head Positioner Mode d emploi Produit n 216054 773439 RÉV 2 INS 80028583 RÉV A ...

Page 34: ......

Page 35: ...u extraction de données Les informations contenues dans ce manuel sont confidentielles et ne doivent pas être divulguées à une tierce partie sans le consentement écrit préalable de Hill Rom Les informations contenues dans le présent manuel sont susceptibles d être modifiées sans préavis Hill Rom ne s engage aucunement à actualiser ou maintenir à jour les informations contenues dans ce manuel Hill ...

Page 36: ...versey Inc Virex est une marque déposée de Diversey Inc Wex Cide est une marque commerciale de Wexford Labs Inc Accella Hillrom et Progressa sont des marques commerciales ou déposées de Hill Rom Services Inc Allen est une marque déposée d Allen Medical Systems Inc Remplacez ce manuel 773439 s il est abîmé et ou illisible Pour obtenir de l aide ou pour commander d autres copies de ce manuel 773439 ...

Page 37: ... Accessoire 213 Configuration et utilisation 213 Liste des fonctionnalités de Quick View 213 Installation 214 Positionnement du patient 214 Réglages finaux de la position du patient ou réglage opérationnel 215 Retrait 216 Nettoyage désinfection et maintenance 216 Recommandations 216 Nettoyage et désinfection 217 ÉTAPE 1 Nettoyage 218 ÉTAPE 2 Désinfection 218 Préparation du système ICU Prone Head P...

Page 38: ...Table des matières ICU Prone Head Positioner Instructions for Use 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A Page 38 of 106 REMARQUES ...

Page 39: ...tions du fabricant La responsabilité finale des soins aux patients à l égard de ce dispositif incombe au médecin Conservez ce manuel pour toute consultation ultérieure Tout incident grave en lien avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l autorité compétente répertoriés dans le présent document N utilisez pas le produit si l emballage stérile est endommagé ou ouvert par inadvertance ...

Page 40: ...liés au dispositif ou à son fonctionnement ne peuvent pas être totalement exclus AVIS IMPORTANTS Avant d utiliser cet appareil ou tout autre type d appareils médicaux sur un patient il est recommandé de lire le mode d emploi et de vous familiariser avec le produit Lisez et comprenez tous les avertissements présents dans ce manuel et sur le dispositif lui même avant de l utiliser avec un patient Ce...

Page 41: ...ilisateur Le non respect de ces avertissements pourrait occasionner des blessures au patient ou à l utilisateur La mention MISE EN GARDE identifie certaines procédures ou précautions que les personnes doivent respecter pour éviter d endommager l équipement P Symbole Description Référence Indique que l appareil est un dispositif médical MDR 2017 745 Indique le fabricant du dispositif médical EN ISO...

Page 42: ...stème de positionnement de tête qui est utilisé comme accessoire des lits d hôpitaux pour soutenir la tête du patient lors de diverses interventions chirurgicales ou de soins intensifs INDICATIONS THÉRAPEUTIQUES Le système ICU Prone Head Positioner peut être utilisé lors de diverses interventions chirurgicales ou de soins intensifs Le système ICU Prone Head Positioner peut être utilisé chez une la...

Page 43: ...ioner ICU Prone Head Positioner avec support Progressa ACCESSOIRE Coussin facial ICU Prone P009426 ICU Prone Head Positioner avec support Accella CONFIGURATION ET UTILISATION LISTE DES FONCTIONNALITÉS DE QUICK VIEW Élément Caractéristique A Loquet de pince coulissante B Verrou coulissant latéral C Rotule D Verrou de la rotule poignée amovible ...

Page 44: ...sition Tirez les loquets des pinces coulissantes vers l extérieur pour vous assurer qu elles sont verrouillés 3 Placez le coussin facial sur le repose tête 4 Assurez vous que le verrou coulissant latéral est enclenché 5 Réglez la hauteur du repose tête de manière à ce qu il soit au même niveau que le dessus du matelas 6 Verrouillez fermement la rotule en position en la tournant dans le sens des ai...

Page 45: ...eur dans l établissement pour éviter les escarres lors de l utilisation du dispositif d aide au positionnement du patient en décubitus ventral 1 Faites pivoter le miroir pour voir le visage du patient 2 Positionnez le visage du patient a Déverrouillez les pinces coulissantes et déplacez le système ICU Prone Head Positioner sur le support b Assurez vous que les yeux du patient ne sont pas en contac...

Page 46: ...ement Ne réutilisez pas les lingettes pour plusieurs étapes ou sur plusieurs produits Avertissement Certaines solutions de nettoyage nocives sont susceptibles de provoquer des éruptions cutanées et ou une irritation à leur contact Suivez les instructions du fabricant indiquées sur l étiquette du produit et les fiches de données de sécurité FDS MISE EN GARDE Pour éviter les dommages matériels respe...

Page 47: ...rement humide NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Le nettoyage et la désinfection sont des processus très différents Le nettoyage est l élimination physique des souillures et contaminants visibles et invisibles La désinfection consiste à éliminer les micro organismes Le tableau 1 ci dessous répertorie les nettoyants désinfectants approuvés ainsi que le temps d imprégnation associé pour la désinfection Table...

Page 48: ...r les souillures REMARQUE Il est important d éliminer toutes les traces de saleté visibles avant de passer à l élimination des souillures invisibles b Avec un nouveau chiffon d essuyage imprégné d un nettoyant désinfectant approuvé essuyez en exerçant une pression ferme toutes les surfaces du système ICU Prone Head Positioner ÉTAPE 2 Désinfection a Avec un nouveau chiffon d essuyage imprégné d un ...

Page 49: ... d abord contacter le service d assistance technique de Hill Rom qui le guidera sur les protocoles de mise au rebut sécurisée INFORMATIONS DE CONTACT Amérique du Nord International Téléphone 800 433 5774 Téléphone 1 978 266 4200 ext 4286 Fax 978 263 8846 Fax 1 978 263 5230 AUTRES LANGUES Pour obtenir une version dans votre langue rendez vous sur le site Web Hillrom ci dessous Sélectionnez le mode ...

Page 50: ...Autres langues REMARQUES ICU Prone Head Positioner Instructions for Use 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A Page 50 of 106 ...

Page 51: ...ICU Prone Head Positioner Gebrauchsanweisung Produkt Nr 216054 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A ...

Page 52: ......

Page 53: ...n in diesem Handbuch sind vertraulich und dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Hill Rom keinem Dritten zugänglich gemacht werden Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern Hill Rom ist nicht verpflichtet die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen zu aktualisieren und auf dem neuesten Stand zu halten Hill Rom behält sich das Rec...

Page 54: ...ICU Prone Head Positioner Instructions for Use 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A Page 54 of 106 CaviCide ist eine eingetragene Marke von Metrex Research Group ...

Page 55: ...y Inc Virex ist eine eingetragene Marke von Diversey Inc Wex Cide ist eine Marke von Wexford Labs Inc Accella Hillrom und Progressa sind Marken oder eingetragene Marken von Hill Rom Services Inc Allen ist eine eingetragene Marke von Allen Medical Systems Inc Ersetzen Sie dieses Handbuch 773439 wenn es beschädigt bzw unleserlich ist Produktsupport oder zusätzliche Kopien dieses Handbuchs 773439 erh...

Page 56: ...48 Zubehör 249 Einrichten und Verwenden 249 Quick View Übersicht über die Funktionen 249 Montage 250 Patientenpositionierung 250 Abschließende Anpassung der Patientenposition oder Betriebseinstellung 251 Ausbau 252 Reinigung Desinfektion und Wartung 252 Empfehlungen 253 Reinigung und Desinfektion 253 SCHRITT 1 Reinigung 254 SCHRITT 2 Desinfektion 254 Vorbereiten des ICU Prone Head Positioner für d...

Page 57: ...Page 57 of 106 ICU Prone Head Positioner Instructions for Use 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A HINWEISE ...

Page 58: ... handelt es sich lediglich um Vorschläge des Herstellers Die endgültige Verantwortung für die Patientenversorgung hinsichtlich dieser Vorrichtung obliegt dem behandelnden Arzt Bewahren Sie dieses Handbuch auf damit Sie in Zukunft darin nachschlagen können Jede schwerwiegende Störung die in Zusammenhang mit dieser Vorrichtung aufgetreten ist sind dem in diesem Dokument genannten Hersteller und der ...

Page 59: ...oder Funktionsgefahren kann jedoch nicht vollständig ausgeschlossen werden WICHTIGE HINWEISE Vor Anwendung dieses oder eines anderen medizinischen Geräts an einem Patienten wird empfohlen dass Sie die Gebrauchsanweisung lesen und sich mit dem Produkt vertraut machen Lesen und verstehen Sie alleWarnhinweise in diesem Handbuch und auf derVorrichtung bevor Sie sie an einem Patienten anwenden Dieses S...

Page 60: ...chtung einer Warnung kann es zu Verletzungen beim Patienten oder Bediener kommen Der Hinweis VORSICHT weist auf spezielle Verfahren oder Vorsichtsmaßnahmen hin die zur Vermeidung von Sachschäden befolgt werden müssen P Symbol Beschreibung Referenz Gibt an dass es sich bei der Vorrichtung um ein Medizinprodukt handelt MDR 2017 745 Gibt den Hersteller des Medizinprodukts an EN ISO 15223 1 Gibt die S...

Page 61: ...s Produkt ist ein Kopfpositionierungssystem das an Krankenhausbetten angebracht wird um den Kopf des Patienten bei einer Vielzahl von chirurgischen oder ITS Eingriffen zu stützen INDIKATIONEN FÜR DIE ANWENDUNG Der ICU Prone Head Positioner kann bei einer Vielzahl von chirurgischen oder ITS Eingriffen eingesetzt werden Der ICU Prone Head Positioner kann nach Ermessen des Pflegepersonals oder der me...

Page 62: ...e Head Positioner mit Progressa Halterung ZUBEHÖR ITS Gesichtskissen für die Bauchlagerung P009426 ICU Prone Head Positioner mit Accella Halterung EINRICHTEN UND VERWENDEN QUICK VIEW ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN Element Komponente A Schiebeklemmenverriegelung B Seitliche Schiebeverriegelung C Kugelgelenk D Kugelgelenkverriegelung abnehmbarer Griff ...

Page 63: ...hiebeklemme nach außen um sicherzustellen dass die Klemmen verriegelt sind 3 Legen Sie das Gesichtskissen auf die Kopfstütze 4 Stellen Sie sicher dass die seitliche Schiebeverriegelung arretiert ist 5 Stellen Sie die Höhe der Kopfstütze so ein dass sie sich auf einer Höhe mit der Oberseite der Matratze befindet 6 Verriegeln Sie das Kugelgelenk indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen und entfernen Sie...

Page 64: ...ent kann verrutschen wenn er sich in der Anti Trendelenburg Position befindet Überprüfen Sie während des Gebrauchs die Position des Patienten Befolgen Sie das Protokoll Ihrer Einrichtung zur Verhinderung von Druckgeschwüren bei der Verwendung des Produkts für die Bauchlagerung 1 Drehen Sie den Spiegel so dass Sie das Gesicht des Patienten sehen 2 Positionieren Sie das Gesicht des Patienten a Lösen...

Page 65: ...ellen Sie sicher dass beide Verriegelungen während des Ausbaus gelöst sind 3 Nehmen Sie den ICU Prone Head Positioner von der Halterung ab REINIGUNG DESINFEKTION UND WARTUNG WARNUNG Beachten Sie zur Verhinderung von Personen und oder Sachschäden die nachstehenden Warnhinweise Warnung Verwenden Sie Wischtücher niemals für mehrere Schritte oder auf mehreren Produkten Warnung Gesundheitsschädliche Re...

Page 66: ... mit einem angefeuchteten Tuch REINIGUNG UND DESINFEKTION Reinigung und Desinfektion sind vollkommen unterschiedliche Prozesse Eine Reinigung ist die physische Entfernung von sichtbarem und nicht sichtbarem Schmutz sowie von Verunreinigungen Eine Desinfektion dient zur Abtötung von Mikroorganismen Tabelle 1 fasst die zugelassenen Reinigungsmittel Desinfektionsmittel einschließlich der jeweiligen K...

Page 67: ......

Page 68: ...n müssen in allen Bereichen entfernt worden sein bevor nicht sichtbare Verunreinigungen entfernt werden b Wischen Sie mit einem neuen Wischtuch das mit einem zugelassenen Reinigungsmittel Desinfektionsmittel getränkt wurde mit festem Druck alle Oberflächen des ICU Prone Head Positioner ab SCHRITT 2 Desinfektion a Wischen Sie mit einem neuen Wischtuch das mit einem zugelassenen Reinigungsmittel Des...

Page 69: ...n Support von Hill Rom wenden um Beratung zu den Protokollen für eine sichere Entsorgung zu erhalten KONTAKTINFORMATIONEN Nordamerika International Tel 800 433 5774 Tel 1 978 266 4200 Durchwahl 4286 Fax 978 263 8846 Fax 1 978 263 5230 ANDERE SPRACHEN Die Version in Ihrer Sprache finden Sie auf der unten angegebenen Website von Hillrom Wählen Sie die Anweisungen für die Verwendung Ihres spezifische...

Page 70: ......

Page 71: ...ICU Prone Head Positioner Istruzioni per l uso N prodotto 216054 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A ...

Page 72: ......

Page 73: ...o senza l autorizzazione scritta di Hill Rom Services Inc Hill Rom Le informazioni contenute in questo manuale sono riservate e non possono essere rese note a terzi senza il previo consenso scritto di Hill Rom Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a modifica senza preavviso Hill Rom non si impegna a garantire l aggiornamento o l attualità delle informazioni contenute nel pre...

Page 74: ...ICU Prone Head Positioner Instructions for Use 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A Page 74 of 106 Cavicide è un marchio registrato di Metrex Research Group ...

Page 75: ...ex è un marchio registrato di DIVERSEY Inc Wex Cide è un marchio di Wexford Labs Inc Accella Hillrom e Progressa sono marchi o marchi registrati di Hill Rom Services Inc Allen è un marchio registrato di Allen Medical Systems Inc Sostituire questo manuale 773439 se danneggiato e o illeggibile Per l assistenza al prodotto oppure per ordinare ulteriori copie del presente manuale 773439 rivolgersi al ...

Page 76: ...he 320 Accessori 321 Configurazione e utilizzo 321 Elenco delle funzioni Quick View 321 Installazione 322 Posizionamento del paziente 322 Regolazioni finali della posizione del paziente o regolazione operativa 323 Rimozione 324 Pulizia disinfezione e manutenzione 324 Suggerimenti 324 Pulizia e disinfezione 325 PUNTO 1 pulizia 326 PUNTO 2 disinfezione 326 Preparazione di ICU Prone Head Positioner p...

Page 77: ...Page 77 of 106 ICU Prone Head Positioner Instructions for Use 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A NOTE ...

Page 78: ...ale nei confronti del paziente per la cui terapia viene utilizzato il dispositivo è a carico del medico curante Conservare il manuale per riferimenti futuri Qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo deve essere segnalato al produttore e all autorità competente indicata nel presente documento Non utilizzare il prodotto se la confezione sterile è danneggiata o è stata aperta...

Page 79: ...o improprio e rischi legati al dispositivo o alla funzionalità AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualunque altro tipo di apparecchiatura medica con un paziente si raccomanda di leggere le Istruzioni per l uso e di familiarizzare con il prodotto Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti nel manuale e sul dispositivo stesso prima di utilizzarlo con un paziente Il simbolo segnal...

Page 80: ...ta osservanza di un avvertenza può causare lesioni al paziente o all operatore Un messaggio di ATTENZIONE identifica procedure o precauzioni particolari che il personale deve rispettare per evitare danni all apparecchiatura P Simbolo Descrizione Riferimento Indica che il dispositivo è un dispositivo medico MDR 2017 745 Indica il produttore del dispositivo medico EN ISO 15223 1 Indica il numero di ...

Page 81: ...è un sistema di posizionamento testa utilizzato come collegamento ai letti ospedalieri per sostenere la testa del paziente in una varietà di procedure chirurgiche o di terapia intensiva INDICAZIONI DI UTILIZZO ICU Prone Head Positioner può essere utilizzato in diverse procedure chirurgiche o di terapia intensiva ICU Prone Head Positioner è adatto a un ampia popolazione di pazienti in base a quanto...

Page 82: ...ad Positioner con staffa Progressa ICU Prone Head Positioner con staffa Accella ACCESSORI Cuscino facciale posizione prona per terapia intensiva P009426 CONFIGURAZIONE E UTILIZZO ELENCO DELLE FUNZIONI QUICK VIEW Elemento Funzione A Fermo del morsetto scorrevole B Blocco a scorrimento laterale C Giunto sferico D Blocco del giunto sferico maniglia rimovibile ...

Page 83: ...rmi dei morsetti scorrevoli per assicurarsi che i morsetti siano bloccati 3 Posizionare il cuscino facciale sul supporto testa 4 Assicurarsi che la guida laterale sia bloccata 5 Regolare l altezza del supporto testa in modo che sia a livello con la parte superiore del materasso 6 Bloccare saldamente in posizione il giunto sferico ruotandolo in senso orario quindi rimuovere la maniglia POSIZIONAMEN...

Page 84: ...e l uso Seguire il protocollo della struttura per prevenire lesioni da pressione quando si utilizza il dispositivo per posizione prona 1 Ruotare lo specchio per vedere il viso del paziente 2 Posizionare il viso del paziente a Sbloccare i morsetti a scorrimento e spostare ICU Prone Head Positioner sulla staffa b Assicurarsi che gli occhi del paziente non entrino in contatto con alcuna parte del dis...

Page 85: ...ertenza non riutilizzare il materiale di pulizia per più operazioni o su più prodotti Avvertenza le soluzioni di pulizia nocive possono causare eruzioni cutanee e o irritazione al contatto Seguire le istruzioni del produttore sull etichetta del prodotto e sulla scheda di sicurezza SDS ATTENZIONE Per evitare danni alle apparecchiature attenersi ai seguenti messaggi di attenzione Attenzione non puli...

Page 86: ...rimovibili possono essere eliminate utilizzando un panno leggermente inumidito e sfregando con forza PULIZIA E DISINFEZIONE La pulizia e la disinfezione sono processi molto diversi La pulizia è la rimozione fisica di sporcizia e contaminanti visibili e non visibili La disinfezione è destinata a uccidere i microrganismi La Tabella 1 seguente riassume i detergenti disinfettanti approvati per l uso i...

Page 87: ...o lo sporco visibile da tutte le aree prima di procedere con la rimozione dello sporco non visibile b Con un nuovo panno di pulizia imbevuto in un detergente disinfettante approvato esercitare una pressione decisa per pulire tutte le superfici di ICU Prone Head Positioner PUNTO 2 disinfezione a Con un nuovo panno di pulizia imbevuto in un detergente disinfettante approvato esercitare una leggera p...

Page 88: ... utente del dispositivo deve in primo luogo contattare l Assistenza tecnica di Hill Rom per ottenere indicazioni in merito ai protocolli di smaltimento sicuro INFORMAZIONI DI CONTATTO Nord America Clienti internazionali Telefono 800 433 5774 Telefono 1 978 266 4200 int 4286 Fax 978 263 8846 Fax 1 978 263 5230 ALTRE LINGUE Per la versione nella propria lingua visitare il sito Web Hillrom riportato ...

Page 89: ...ICU Prone Head Positioner Instrucciones de uso N º de producto 216054 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A ...

Page 90: ......

Page 91: ...rvices Inc Hill Rom La información de este manual es confidencial y no debe ser revelada a terceras partes sin el consentimiento previo por escrito de Hill Rom La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso Hill Rom no se compromete a actualizar ni a mantener al día la información de este manual Hill Rom se reserva el derecho a efectuar cambios sin previo aviso en el diseño l...

Page 92: ...istrada de DIVERSEY Inc Wex Cide es una marca comercial de Wexford Labs Inc Accella Hillrom y Progressa son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Hill Rom Services Inc Allen es una marca comercial o una marca comercial registrada de Allen Medical Systems Inc Sustituya este manual 773439 si está dañado o no se puede leer Para solicitar asistencia con los productos o copias adiciona...

Page 93: ...icaciones 514 Accesorio 515 Montaje y uso 515 Listado de funciones de Quick View 515 Instalación 516 Colocación del paciente 516 Ajustes finales de la colocación del paciente o ajuste operativo 517 Desmontaje 518 Limpieza desinfección y mantenimiento 518 Recomendaciones 518 Limpieza y desinfección 519 PASO 1 Limpieza 520 PASO 2 Desinfección 520 Prepare ICU Prone Head Positioner para su uso 520 Ins...

Page 94: ...Índice ICU Prone Head Positioner Instructions for Use 773439 REV 2 DIR 80028583 REV A Page 94 of 106 NOTAS ...

Page 95: ...te La responsabilidad final de los cuidados del paciente con relación a este dispositivo es del médico responsable del tratamiento Mantenga este manual disponible para consultarlo en el futuro Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con el dispositivo debe notificarse al fabricante y a la autoridad competente indicada en este documento No utilice el producto si el embalaje esté...

Page 96: ...al dispositivo o a riesgos funcionales AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este u otro tipo de aparato médico con un paciente se recomienda que lea las Instrucciones de uso y se familiarice con el producto Lea y comprenda todas las advertencias de este manual y del dispositivo antes de usarlo con un paciente Este símbolo intenta alertar al usuario acerca de los importantes procedimientos o instruccio...

Page 97: ...lesiones al paciente o al usuario Las PRECAUCIONES identifican cuidados o procedimientos especiales que deben cumplir las personas para evitar daños en el equipo P Símbolo Descripción Referencia Indica que se trata de un producto sanitario MDR 2017 745 Indica el fabricante del producto sanitario EN ISO 15223 1 Indica el número de serie del fabricante El número de serie del dispositivo está codific...

Page 98: ...SCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Este producto es un sistema de posicionamiento de la cabeza que se usa como accesorio a las camas de hospital para sostener la cabeza del paciente en numerosos procedimientos quirúrgicos o de UCI INDICACIONES DE USO ICU Prone Head Positioner se puede utilizar en una variedad de procedimientos quirúrgicos o de UCI ICU Prone Head Positioner puede utilizarse con un gran número ...

Page 99: ...oner con soporte Progressa ACCESORIO Almohadilla facial de ICU Prone Head Positioner P009426 ICU Prone Head Positioner con soporte Accella MONTAJE Y USO LISTADO DE FUNCIONES DE QUICK VIEW Elemento Característica A Pestillo de la abrazadera de deslizamiento B Bloqueo de deslizamiento lateral C Junta esférica D Bloqueo de la junta esférica tirador extraíble ...

Page 100: ...de la abrazadera de deslizamiento para asegurarse de que las abrazaderas están bloqueadas 3 Coloque la almohadilla facial en el soporte de cabeza 4 Asegúrese de que el deslizamiento lateral está bloqueado 5 Ajuste la altura del soporte de cabeza para que quede a la altura de la parte superior del colchón 6 Bloquee la junta esférica firmemente en su lugar girándola en el sentido de las agujas del r...

Page 101: ... centro para evitar las úlceras por presión cuando utilice el dispositivo de posicionamiento decúbito prono 1 Gire el espejo para ver la cara del paciente 2 Coloque la cara del paciente a Desbloquee las abrazaderas de deslizamiento y mueva ICU Prone Head Positioner sobre el soporte b Asegúrese de que no hay nada en contacto con los ojos del paciente y de que la cara está apoyada c Bloquee las abra...

Page 102: ...usar erupciones o irritación al contacto Siga las instrucciones del fabricante que se encuentran en la etiqueta del producto y las fichas técnicas de seguridad SDS PRECAUCIÓN Para evitar daños en el equipo siga estas precauciones Precaución No utilice limpieza a vapor ni dispositivos de hidrolavado en la cama o el colchón La presión y la humedad excesiva pueden dañar las superficies protectoras de...

Page 103: ...dor desinfectante Recomendado para la limpieza y desinfección rutinarias Recomendado para la desinfección contra Clostridium difficile C Diff Mantener la humedad tiempo de contacto de desinfección Detergente germicida Wex Cide listo para usar Sí No 10 minutos Virex II 256 Sí No 10 minutos Limpiador desinfectante diario OxyCide Sí Sí 3 minutos Oxivir Tb Sí No 10 minutos CaviCide Sí No 3 minutos Lim...

Page 104: ...as las superficies permanezcan húmedas con el limpiador desinfectante durante el tiempo de contacto especificado Vuelva a humedecer las superficies con un paño nuevo según sea necesario Consulte la Tabla 1 Limpiadores desinfectantes aprobados en la página 519 para conocer el tiempo de contacto NOTA Si se usa lejía con otro limpiador desinfectante utilice un paño empapado en agua corriente para eli...

Page 105: ...a obtener la versión en su idioma visite el sitio web de HillRom a continuación Seleccione las instrucciones para usar su producto específico o utilice la función de búsqueda del sitio introduciendo el número de documento https www hillrom co uk en knowledge library product and service documentation ifu instructions for use i ...

Page 106: ......

Reviews: