background image

English

English  

23

24

GB

      

Thank you for choosing this HEYNER® child car seat. When developing our child car seats, 

safety, comfort and user-friendliness are most important to us. The manufacturing takes place 

under strict quality controls and meets the highest safety requirements.

Please take sufficient time to read and understand these instructions carefully. Only if the seat 

is correctly installed, maximum safety and comfort can be achieved. 

Please always keep the instruction manual in the storage compartment at the back of the seat.

NOTE

: Because of country-specific requirements the product features may differ.

The recommendation of the vehicle manufacturer must be followed.

1. Important Safety notices

The HEYNER® MultiFix TWIST child car seat is tested and approved under the European Standard 

for Child Restraint Systems ECE 44/04. You will find the certification mark with the registration 

number on the back of the seat, see orange label.

 

The approval loses its validity, if you make any changes to the seat. This could reduce the safety 

or totally take it away. 

Please check whether the seat is approved for your car before using it! Never install this child 

restraint system on a vehicle seat were the airbag is activated!

The HEYNER® MultiFix TWIST must neither be used as a seat nor as a toy in your household.

In case of any other usage there is a danger of injury. 

Please take sufficient time to install the seat in your car, as it is described in this manual. 

DO NOT use the child seat if it is damaged or if parts are missing. Do not use second hand 

products, were it‘s history is unknown to you. Some seat parts may be missing or might be 

damaged.

Make sure that all parts of the child car seat are securely stored away, so that they don’t go 

missing during daily use or will be jammed between doors or adjustable seats!

The HEYNER® MultiFix TWIST should always be secured in the car, even when not in use by your 

child.

1. 

Important Safety notices ..............................................................................................................................S. 24

2.  Placing it onto the vehicle seat. ...................................................................................................................S. 26
3.  Uses of the HEYNER® MultiFix TWIST .......................................................................................................S. 27
4. Installation ...........................................................................................................................................................S. 28
4.1.   Installation of the HEYNER MultiFix TWIST in the vehicle ..............................................................S. 28
4.2.  Positioning on the vehicle seat ...................................................................................................................S. 28
4.3.  Height adjustment of the headrest (A) and the harness straps (SG)
 

to the size of your child...................................................................................................................................S. 29

4.4.  Fastening your child‘s seatbelt  ..................................................................................................................S. 30
4.5.  Sitting and reclining positions of the child ............................................................................................S. 31
4.6.  Rotation .................................................................................................................................................................S. 31
4.7.  Removing the child car seat .........................................................................................................................S. 32
5.  Care and cleaning ..............................................................................................................................................S. 32
5.1.  Removing the cover ........................................................................................................................................S. 32
5.2.  Reattaching the cover .....................................................................................................................................S. 33
5.3.  After an accident ...............................................................................................................................................S. 33
5.4.  Product information .......................................................................................................................................S. 33
5.5.  Disposal .................................................................................................................................................................S. 33
6.  Some final hints: ................................................................................................................................................S. 34

- Headrest

A1 

- Head cushion

A2 

- Reduction cushion 

- Shoulder pads

BT 

-  Base part

- Buckle latches

- Buckle

DT 

- Rotating button

- Seat cover

FG 

- Installation manual storage

- Belt system

G1 

- Belt slots

G2 

- Harness belts

G3 

- Waist belt

G4 

- Buckle belt

G5 

- Central harness belt

GV 

- Harness adjuster

- Positioning handle headrest

PG 

- Positioning handle

- Installation sticker

SG   - Connector belts

- Diagonal belt of the three-point  

 

   vehicle-belt

- Buckle latch of the three-point  

 

   vehicle-belt

- Lap belt of the three-point 

 

   vehicle-belt

- belt buckle of the three-point  

 

   vehicle-belt

AT 

- ISOFIX-Button

IA 

- ISOFIX-anchors

IH 

- ISOFIX-installation aids

IK 

- ISOFIX-connector

IM 

- ISOFIX-arms

IR 

- ISOFIX retract loop

IT 

- ISOFIX-release buttons

- Support leg

SA 

- Support leg indicator

SF 

- Support leg adjustment button

Summary of Contents for MultiFix TWIST

Page 1: ...mium Qualit ts Kindersitze Premium Qualit ts Kindersitze Bedienanleitung Alter Geburt bis ca 4 Jahre Kindergewicht Geburt bis 18 kg K rpergr e 40 cm 105 cm IH U V W X IA Ge rm any HEYNER H E Y N E R C...

Page 2: ...bziehen des Bezuges S 19 5 2 Wiederanbringen des Bezuges S 20 5 3 Verhalten nach einem Unfall S 20 5 4 Produktinformation S 20 5 5 Entsorgung S 20 6 Und noch ein paar Tipps zum Schluss S 21 A Kopfst t...

Page 3: ...Vergangenheit Sie nicht kennen Einige Teile k nnten fehlen oder besch digt sein Achten Sie darauf dass s mtliche Teile des Kindersitzes so platziert werden dass sie w hrend des t glichen Gebrauchs nic...

Page 4: ...Kindersicher heitsausstattung ECE R 44 04 Es ist nach der ECE Regelung R44 04 f r die Verwendung in ISOFIX Klasse D B1 kompatiblen Fahrzeugsitz positionen zugelassen die gem den Angaben des Fahrzeugh...

Page 5: ...Kindersitz mit beiden H nden und schieben Sie die zwei ISOFIX Konnektoren IK fest in die Einschiebef hrungen bis diese an die ISOFIX Anker IA einrasten Sie h ren ein deutliches click Beide Sicherheit...

Page 6: ...Hosentr gergurts G2 zusammen und verbinden Sie diese mit dem Gurtschloss D bis ein deutliches click zu h ren ist Ziehen Sie am Zentralverstellgurt G5 bis die Hosentr gergurte G2 flach am Kind anliege...

Page 7: ...e die Hinweise auf dem Waschetikett Bitte benutzen Sie niemals chemische Reinigung oder Bleichmittel Die Kunststoffteile k nnen mit lauwarmen Wasser und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden...

Page 8: ...n Sie Gep ck und andere Gegenst nde ausreichend Achten Sie darauf dass alle Insassen Ihres Pkw angegurtet sind Nichtangegurtete Personen im Fahrzeug k nnen beim Unfall eine gro e Gefahr f r das Kind d...

Page 9: ...own to you Some seat parts may be missing or might be damaged Make sure that all parts of the child car seat are securely stored away so that they don t go missing during daily use or will be jammed b...

Page 10: ...ed to use for child car seats Luggage and other similar objects should be stored away and properly secured In case of an accident these could become hazards and can injure you and your child As long a...

Page 11: ...of the HEYNER MultiFix TWIST in the vehicle The current version can be found at www heyner germany de Please also read the operating instructions of the vehicle manufacturer 4 2 Positioning on the veh...

Page 12: ...kle D until you hear a clear click sound By pulling on the central adjusting belt G5 make sure that the harness belts touch the child firmly and are not twisted Please check with the help of the safet...

Page 13: ...Please note the instructions on the washing label Please never use chemicals or bleaching agents The plastic parts can be cleaned with lukewarm water and a mild detergent Do not use sharp detergents s...

Page 14: ...over 5 2 Reattaching the cover Perform the previous steps in reverse order Connect the upholstery of the headrest and the seat using the pushbuttons Attach the shoulder pads again to the shoulder stra...

Page 15: ...39 4 S 40 4 1 HEYNER MultiFix TWIST S 40 4 2 S 41 4 3 A SG S 42 4 4 S 43 4 5 S 44 4 6 S 44 4 7 ISOFIX S 45 5 S 46 5 1 S 46 5 2 S 46 5 3 S 47 5 4 S 47 5 5 S 47 6 S 47 A A1 A2 B BT C D DT E FG G G1 G2 G...

Page 16: ...MultiFix TWIST ECE R44 04 ISOFIX ECE R44 04 ISOFIX ISOFIX S Universal Approval www h germany de HEYNER MultiFix TWIST HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH 1 1 HEYNER MultiFix TWIST 40 105 0 18 4 4 83 105 c 9...

Page 17: ...5 4 1 HEYNER MultiFix TWIST ISOFIX www heyner germany de 4 2 HEYNER MultiFix TWIST IH ISOFIX IA ISOFIX ISOFIX ISOFIX IK ISOFIX ISOFIX 3 HEYNER MultiFix Twist HEYNER MultiFix TWIST 15 83 3 1 18 18 40 1...

Page 18: ...42 RUS HEYNER MultiFix TWIST ISOFIX IA Top Tether TT 4 3 A SG A H A H A 5 G 7 G A 3 2 ISOFIX IT ISOFIX IK ISOFIX IM ISOFIX IA ISOFIX ISOFIX ISOFIX IA ISOFIX ISOFIX IK S 18 SF click L R CHECK press CH...

Page 19: ...43 44 RUS 4 5 HEYNER PG 4 6 360 4 4 GV G2 D G G2 HEYNER MultiFix TWIST C G2 D G5 G2 1 Pull O R I G I N A L Press...

Page 20: ...45 46 RUS 5 2 5 3 5 4 h germany de 5 5 4 7 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 5 1 30 C HEYNER...

Page 21: ...47 48 RUS 6...

Page 22: ...inc es entre les portes ou entre les si ges r glables Le si ge HEYNER MultiFix TWIST doit toujours rester fix dans la voiture m me si l enfant ne l occupe pas 1 Consignes de s curit S 50 2 Positionnem...

Page 23: ...se transformer en dangereux projectiles et de blesser votre enfant Quand le si ge enfant n est pas utilis veuillez le prot ger contre les rayons du soleil intenses et directs Il est possible qu il se...

Page 24: ...deux bras de verrouillage IM avec le passant ISOFIX V rifiez les indicateurs de s curit Ces deux l ments doivent tre ROUGE Si les indicateurs de s curit ROUGE ne sont pas visibles appuyez sur les bout...

Page 25: ...C des sangles de harnais G2 ensemble et connectez les avec la boucle D jusqu ce qu un clic clair se fasse entendre Saisissez le si ge avec vos deux mains et poussez les deux connecteurs ISOFIX IK fer...

Page 26: ...dans le programme linge d licats 30 C Veuillez respecter les indications sur l tiquette de lavage Assurez vous que les sangles du harnais G2 sont plates et proches de l enfant en tirant sur la sangle...

Page 27: ...orte de l int rieur impossible Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance l int rieur ou autour du v hicule N utilisez jamais des nettoyants chimiques ni des agents de blanchiment Des pi ces en...

Page 28: ...astik k s mlar s k malarda veya darbelerde k r labilir HEYNER MultiFix TWIST oto koltu u kullanmad zamanda ara ta ba lanmal d r Koltu u kullanmad n z s rece direkt g ne ndan koruyunuz A r s caktan kem...

Page 29: ...n ocuk oto koltuklar i in kullan lmas na izin verilmez Valiz oyuncak veya benzeri nesneler uygun ekilde emniyete al nmal d r Kaza durumunda bunlar tehlikeli olabilir ve sizi ve ocu unuzu yaralayabilir...

Page 30: ...IM ISOFIX geri ekme d ng s nden d ar ekerek serbest b rak n G venlik g stergelerini IT montajdan nce kontrol edin Bunlar n ikisi de KIRMIZI olmal Duyulabilir bir Klik ses duyana kadar ve IT ye il ola...

Page 31: ...bir Klik sesi duyulmal L tfen ba lant yapt ktan sonra arac n isofix kancalar na tak l p tak lmad n kontrol edin Sadece do ru montaj ocu unuzun g venli ini sa lamaktad r Destekleyici cihaz S 18 pozisy...

Page 32: ...esine basmadan koltu u evirmeyi deneyin NOT Koltuk ve taban aras nda kir bulunmad ndan emin olun Bu rotasyonun kolayl n kal c olarak etkileyebilir 4 7 Isofix n kart lmas ISOFIX ankraj n serbest b rakm...

Page 33: ...ay lar n b k lmedi inden emin olun UYARI ocuk koltuklar n asla omuz pedlerini sa lam bir ekilde emniyete almadan kullanmay n 5 3 Kaza sonras davran Kazadan sonra ana kuca yenisi ile de i tirilmeli vey...

Page 34: ...te ich minulos Niektor diely m u ch ba alebo m u by po koden Dbajte na to aby v etky diely autoseda ky boli umiestnen tak aby sa po as ka dodenn ho pou vania nestratili alebo nedo lo k ich zovretiu v...

Page 35: ...d z klad ou neodkladajte iadne predmety Pravidelne kontrolujte Isofix i nevykazuje zne istenie a v pr pade potreby ho o istite Spo ahlivos syst mu m e by ohrozen vniknut m zne istenia prachu zvy kov p...

Page 36: ...ravovan s orient ciou proti smeru jazdy razov tatistiky dokazuj e preprava s orient ciou proti smeru jazdy je pre Va e die a spravidla najbezpe nej ia Preto V m odpor ame pou va detsk seda ku s orient...

Page 37: ...dosiahnete spr vnu v ku uvo nite nastavovaciu p ku H a opierka hlavy A sa uzamkne v po adovanej v ke L R CHECK press CHECK Len optim lne nastaven opierka hlavy zaru uje maxim lnu bezpe nos Opierka hl...

Page 38: ...v dy uistite e oto n as seda ky zapadla do polohy v orient cii proti smeru jazdy a v smere jazdy Na kontrolu sk ste seda ku oto i bez stla enia bezpe nostn ho tla idla UPOZORNENIE Dbajte na to aby med...

Page 39: ...a al ie inform cie a n sledne pou van autoseda ky n jdete na str nke www h germany de 5 5 Likvid cia Re pektujte pros m predpisy k likvid cii platn vo Va ej krajine Z d vodov ochrany ivotn ho prostred...

Page 40: ...SA wsparcie stopy wska nik SF Przycisk regulacji dla n ek wsporczych Dzi kujemy bardzo e zdecydowali cie si pa stwo na HEYNER siedzonko dziecinne Przy projektowaniu naszego siedzonka fotelika dziecin...

Page 41: ...i si do sprzedawcy lub poducenta 1 1 Do zastosowania HEYNER MultiFixTWIST zwr ci prosz uwag na odpowiednie wymagania PRZECIWNY kierunek jazdy wysoko dziecka 40 105 cm ci ar od urodzenia 18 kg wiek od...

Page 42: ...ciwn stron jazdy do momentu kiedy dziecko mniej jak 9 kg wa y mniej ma jak 15 miesi cy i jest mniejsze jak 83 cm 3 1 Zastosowanie wk adki dla ma ych dzieci Wk adka dla malych dzieci zawiera poduszk g...

Page 43: ...ie st p nie powinno wisie w powietrzu lub te by ob o one r nego rodzaju rzeczemi Prosz zwr ci uwag na to aby wsparcie st p pokazywa o zawsze zielony wska nik Prosz sprawdzi jeszcze raz czy siedzonko d...

Page 44: ...ENIE Pomi dzy pasami a cia em dziecka powinien mie miejsce nie wi cej jak tylko palec grubos palca O R I G I N A L Press Pull 4 5 Pozycja siedz ca i le ca dziecka Te siedzonko dziecinne jest wyposa o...

Page 45: ...o rodka do prania Nie u ywa ostrych rodk w czyszcz cych jak rozpuszczalnik OSTRZE ENIE Niegdy nie usuwa jezyka zapi cia od pas w lub te zapi cia pas w U ywa prosz tylko HEYNER pokrowca Fotelik dziecin...

Page 46: ...w samochodzie Zwr ci uwag aby wszyscy pasa erowie w samochodzie byli zabezpieczeni pasami bezpiecze stwa Osoby niezabezpiczone pasami znajduj ce sie w samochodzie mog byc du ym niebezpiecze stwem dla...

Page 47: ...elegend id t az l s el r sszer beszerel s re NE haszn lja a gyermek l st ha bizonyos alkatr szek hi nyoznak vagy s r lt Ne haszn ljon olyan term ket melynek m ltja az n sz m ra ismeretlen Egyes r sze...

Page 48: ...g csak lehet ford tsa halad si ir nynak h ttal mert ltal ban ez a legbiztons gosabb poz ci Ne helyezzen semmit a l br szre a b zis el Olvassa el az ISOFIX utas t sokat rendszeresen s ig ny szerint tis...

Page 49: ...a addig ameddig csak lehets ges Haszn lja ki az l shez tartoz k alak p rn t mindaddig m g a gyermek el nem ri a 13 kg ot Ez el seg ti az ortop dusok ltal aj nlott fekv helyzetet 4 Beszerel s FIGYELMEZ...

Page 50: ...tud opti m lis v delmet ny jtani gyermek nek ha az el r soknak megfelel en ker l beszerel sre click press CHECK 4 3 A fejt mla s a v ll vek m retre igaz t sa A fejt mla m retre illeszt s hez nyomja me...

Page 51: ...al ellen t tes ir nyok k z tt Az l s forgat s hoz nyomja meg a forgat gombot s ezzel egyidej leg forgassa el az l st Az l s egy egy rtelm klikk hanggal ll be poz ci j ba Pull FIGYELMEZTET S mindig k v...

Page 52: ...rd se lenne els sorban forduljon keresked j hez A k vetkez inform ci kat kellett k zhez kapnia sorozatsz m l sd a matric n az aut m rk ja s t pusa gyermek s lya kora s magass ga Tov bbi inform ci kat...

Page 53: ...re barneseter er sikkerhet komfort og brukervennlighet viktigst for oss Pro duksjonen foreg r under streng kvalitetskontroll og oppfyller de h yeste sikkerhetskravene Husk ta tid til lese og forst di...

Page 54: ...s st v eller matpartikler da de kan p virke systemets sikkerhet 2 Plassering p bilens sete HEYNER MultiFix TWIST bilsetesystemer er konstruert og testet for oppfylle kravene til europeisk sikkerhetsut...

Page 55: ...kk viser at bakovervendt transport er den sikreste for barnet Derfor anbefaler vi at du bruker barnesetet s lenge som mulig bakovervendt 4 1 Installasjon av HEYNER MultiFix TWIST i bilen En gjeldende...

Page 56: ...ket h yde S snart du har n dd riktig h yde l sner du justeringsspa ken H og nakkest tten A klikker inn i nsket h yde click L R CHECK press CHECK Bare en godt justert nakkest tte sikrer maksimal sikker...

Page 57: ...st i frem eller bakovervendt stilling f r du kj rer For sjekke pr v snu setet uten trykke p sikkerhetsknappen Pull NOTE Pass p at det ikke er noe smuss mellom setet og bunnen Dette kan permanent p vi...

Page 58: ...asting V r oppmerksom p de forskrifter som gjelder for ditt land Av milj messige rsaker ber vi deg om resirkulere alt emballasjemateriale samt alle produkt deler ved slutten av bruken FORSIKTIG Hold e...

Page 59: ...123 124 Ansprechpartner Contact HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Kurzer Weg 1 5 D 15859 Storkow phone 49 0 33678 687 72 fax 49 0 33678 610 44 info h germany de...

Reviews: