background image

Limpe com um pano húmido embebido em água tépida com sabão (ou quente para a sujidade mais pronuncia-

da) ou com um produto específico e adaptado.

Enxague abundantemente.

Termine com um pano limpo e seco.

Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência de 

limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente.

Instruções de cuidados com almofadas

Lave à mão e com água tépida. Não limpe a seco, não utilize secadora, não passe a ferro. Deixe secar ao sol 

antes de recolocar as almofadas.

Condições climatéricas (vento, chuva, neve, granizo, ventos salinos)

O mobiliário de exterior foi concebido para ser utilizado sob condições climatéricas exteriores normais. Os 

fortes riscos climatéricos ou as condições meteorológicas excecionais podem ter repercussões sobre o aspeto, 

a boa utilização e a duração de vida do produto. É fortemente aconselhada a utilização de uma lona que 

disponha de um sistema de arejamento durante a época em que o mobiliário fique no exterior.

Chuva e humidade

Se for deixado debaixo de água, o mobiliário irá demorar vários dias a secar. Tal não tem nada de estranho, 

mas tenha o cuidado de o enxugar e evite que a água fique estagnada debaixo do mesmo. A presença 

prolongada de humidade acelera o envelhecimento do produto e favorece o aparecimento de ferrugem ou de 

mofo.

Condições de temperatura

O mobiliário de exterior não foi feito para suportar as condições de temperatura baixa, muito menos as 

temperatura invernais, que sejam suscetíveis de alterar o seu bom funcionamento e o estado da sua 

superfície. É igualmente sensível à humidade ambiente. Recomenda-se por isso que seja colocado num local 

seco, arejado e fechado. Neste caso, não é necessária a lona. Antes do armazenamento, limpe e seque bem os 

produtos para prevenir o aparecimento de odores desagradáveis ou de mofo.

Se não dispuser de um local seco, arejado e fechado, é indispensável a utilização de uma lona que disponha de 

um sistema de arejamento para cobrir o mobiliário que ficar no exterior. Uma lona de proteção permite 

efetivamente reduzir o impacto das agressões externas (degradações devidas às árvores, animais, poluição, ...) 

durante o tempo de vida útil. Se o solo estiver húmido, recomenda-se inserir um calço entre os pés e o solo 

para evitar a transferência de humidade. No caso de uma mesa que passe o inverno no exterior, aplique um 

ligeiro ângulo que permita igualmente evitar a acumulação da água e das folhas mortas sobre a lona.

Em caso de não utilização prolongada, se não forem seguidas as recomendações de armazenamento e 

arrumação, irá resultar numa deterioração acelerada do estado da sua superfície e do seu bom funcionamen-

to.

Proteção da parafusaria

O aço é um material que oxida naturalmente quando exposto aos elementos exteriores (humidade, ventos 

salinos). Para prevenir o aparecimento de ferrugem, o nosso mobiliário em aço é entregue de origem com um 

tratamento epóxi. De qualquer forma, esta camada desaparece progressivamente sob a ação de elementos 

externos e deve ser renovada regularmente. Para tal, aplique uma bomba anti ferrugem pelo menos uma vez 

no início e no fim da época (disponível em lojas de ferragens ou em lojas de bricolage). Aumente a frequência 

do tratamento a cada 3 meses para o mobiliário exposto aos ventos salinos junto ao mar.

A parafusaria deverá igualmente ser objeto de um tal tratamento.

Se apesar de tudo, surgir ferrugem, esta pode ser facilmente eliminada com produtos usuais, tais como o 

vinagre branco ou o ácido cítrico. Os pontos de ferrugem podem ser igualmente eliminados com um pano 

embebido em polimento para automóveis. Termine com um spray anti ferrugem para proteger o mobiliário, 

que deve ser aplicado regularmente.

Reparação da resina sintética

A resina sintética é uma matéria sintética flexível, mas resistente. Ao longo da vida, uma palhinha pode ficar 

deformada, até mesmo com escoriações. Não há o risco de estas escoriações se espalharem. Utilize um 

secador de cabelo afastado uma dezena de centímetros para secar a palhinha, para a amolecer e recolocar no 

lugar (não aplique o secador de cabelo muito próximo da palhinha). 

Summary of Contents for Cherone 165024

Page 1: ...1 15 min Mobilier de jardin outdoor furniture Mobilier de jardin outdoor furniture 165024 FAUTEUIL BASCULE CHERONE...

Page 2: ......

Page 3: ...e d fasse Couper ce l avec une simple paire de ciseaux R gularit du tressage Ce produit est enti rement tress la main La technique de tressage consiste en un entrelacement de brins de r sine synth tiq...

Page 4: ...parition d odeurs d sagr ables ou de moisissures Si vous ne disposez pas d un local sec a r et clos l utilisation d une b che disposant d un syst me d a ration est indispensable pour recouvrir le mobi...

Page 5: ...ing undone Cut this thread with a simple pair of scissors Regularity of the braiding This garden furniture is entirely hand braided The braiding technique consists in an intertwining of synthetic resi...

Page 6: ...If you do not have a dry ventilated and closed place the use of tarpaulin with a ventilation system is essential to cover the furniture that remains outside A protective tarpaulin in fact reduces the...

Page 7: ...midade do entran ado Esta sala de jardim inteiramente entran ada m o A t cnica do entran amento consiste no entrela amento das palhinhas de resina sint tica volta de uma estrutura met lica poss vel co...

Page 8: ...de um sistema de arejamento para cobrir o mobili rio que car no exterior Uma lona de prote o permite efetivamente reduzir o impacto das agress es externas degrada es devidas s rvores animais polui o...

Page 9: ...de que la costura se suelte Corte este hilo con unas tijeras Regularidad del trenzado Este mueble de jard n est completamente trenzado a mano La t cnica de trenzado consiste en un entrelazado de hebr...

Page 10: ...aci n seca ventilada y cerrada el uso de una lona con un sistema de ventilaci n es esencial para cubrir los muebles que permanecen Una cubierta protectora permite reducir el impacto de las agresiones...

Page 11: ...ab Ordnungsm igkeit der Flechtarbeit Diese Gartenm bel werden komplett von Hand ge ochten Die Flechttechnik besteht aus einer Ver echtung der Str nge aus Kunstharz um eine Metallstruktur herum Es kann...

Page 12: ...ern Wenn Sie keinen trockenen bel fteten und geschlossenen Raum zur Verf gung haben ist die Verwendung einer Plane mit einem Bel ftungssystem unbedingt erforderlich um die M bel abzudecken die im Frei...

Page 13: ...matigheden Regelmaat van de naden Alhoewel wij zeer zorgvuldig toekijken op de kwaliteit en de regelmatigheid van de naden is het soms mogelijk vast te stellen dat sommige draden niet geknipt werden n...

Page 14: ...een droge verluchte en gesloten ruimte beschikt is een verlucht dekzeil essentieel om het meubilair te beschermen dat buiten blijft Een beschermzeil laat toe de impact van externe aggressie te vermind...

Page 15: ...hio che la cucitura si sfaldi Tagliare questo lo con un semplice paio di forbici Regolarit della treccia Questo salone da giardino interamente intrecciato a mano La tecnica di intrecciatura consiste i...

Page 16: ...una stanza asciutta ventilata e chiusa l uso di un telone con un sistema di ventilazione essenziale per coprire i mobili che rimangono all esterno Una copertura protettiva consente di ridurre l impatt...

Page 17: ...1 2 3...

Page 18: ...Hesperide com...

Page 19: ...10...

Page 20: ...Ni t nale y wyci za pomoc zwyk ych no yczek Regularno splatania Te meble ogrodowe s w ca o ci r cznie plecione Technika splatania polega na owijaniu pasm ywicy syntetycznej wok metalowej struktury Mo...

Page 21: ...deki z systemem wentylacyjnym jest niezb dne do przykrycia mebli kt re pozostaj na zewn trz Ochronna plandeka w rzeczywisto ci zmniejsza wp yw czynnik w zewn trznych szkody spowodowane przez drzewa zw...

Page 22: ...1 2 UV 3 UV...

Page 23: ...Hesperide com...

Page 24: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Page 25: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Page 26: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Page 27: ...1 1 1 1 1 1 1 1 4 8 12 A B C D E F G H I J K M6 35 M6 15 407x80mm 400x80mm 38X11mm 18X11mm 14X1mm...

Page 28: ...1 K H J A C B...

Page 29: ...G F 3 K I J E D 2...

Page 30: ......

Reviews: