background image

Ref 430920

ME_4PSL02

21/12/2016 Rev. 3 (17/05/2021)

HERDEGEN SAS 

5, Rue Freyssinet 

77500 CHELLES-FRANCE

 

Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler oder Krankenpersonal, in die 

Benutzung und Pflege einweisen.

 

Nicht draußen lagern und nicht in die Sonne lassen (Vorsicht : nicht im 

Auto lassen bei hohen Temperaturen!!).

 

Nicht draussen benutzen sondern nur im innen Bereich.

 

Alle  Teilen  regelmäßig  überprüfen  (Rohre,  Schraube,  Mutter..). 

Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Verschraubungen fest angezogen 

sind.

 

Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes 

langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig vom 

Spezialisten  (Fachhandel)  geprüft  und  gewartet  werden  (einmal  im 

Jahr).

 

Eine  Verwendung  des  Gerätes  in  direkter  Nähe  von  Feuchträumenist 

wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen.Achten 

Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten (Getränke,Schweiß, usw.) auf 

Teile des Gerätes gelangen. Dies könnte zu Korrosionen führen.

 

Die  Montage  des  Gerätes  muß  sorgfältig  vom  Fachpersonnal  

vorgenommen werden. 

 

Nicht benutzen für andere Zwecke als ein Seitengitter.

 

Es dürfen keine Veränderungen auf dem Produkt vorgenommen  

werden.  Verwenden  Sie  nur  Originalersatzteile  und  lassen  Sie  die 

Reparatur durch  Fachpersonal realisiert.

 

Wenn Sie das Produkt installiert haben, versichern Sie sich, dass dieses 

stabil ist.

 

Hängen Sie nichts an Ihrer Seitengitter.

 

Wenn Sie das Produkt lang nicht verwendet haben, lassen Sie die erst 

von Fachpersonal geprüft werden.

 

Stabilität vor jeder Benutzung prüfen.

2. Einstellen des Produktes

Dieses  Produkt  darf  nur  vom  Fachpersonal  eingestellt  werden.  Wenn  das 

Produkt  falsch  eingestellt  wird,  kann  das  zu  Überlastungen  des  Patienten 

und des Produktes führen. Wenn Sie Zweifel haben, wenden Sie sich an das 

zuständige Fachpersonal.

Das  Teil  [A]  in  den  Rahmen  [B]  reinstecken.  Den  Clip  durch  die  2  Rohre 

festsetzen und die Stabilität kontrollieren (1).

Vorsicht,  bevor  Benutzung,  prüfen  Sie,  dass  die  Metalstange  vom  Clip 

komplett durch die beiden Rohre eingestellt ist.

Beide Teile unter die Matratze installieren.

Stabilität vor jeder Benutzung prüfen.

3. Reinigung

Das  Produkt  soll  regelmässig  mit  lauwarmem  Wasser,  einem  milden 

Haushaltsreiniger und einem weichen Lappen gereinigt werden. Es können 

chlorfreie Produkte oder Wasser und Seife verwendet werden.Das Produkt 

muss unbedingt abgetrocknet werden nach jeder Reinigung.

4. Material

Kunststoff, Metal verchromt oder pulverbeschichtet.

5. Entsorgung

Erkundigen Sie sich bei ihrem Fachhändler nach den regionalen 

Entsorgungsvorschriften.

6. Technische Daten

Dieses Produkt wird 2 Jahre, ab Kaufdatum, gegen jeden Fabrikationsfehler  

garantiert.

EN-

Please read these safety instructions carefully before use, and 

keep them for future question. 

1. Safety indications    

                                                                       

 

ALWAYS  consult  with  your  physician  or  supplier  to  determine  proper 

adjustment and use of the device.

 

Don’t store outside and don’t let under the sun (Beware : don’t let the 

product in a car in case of high outside temperature !!)

 

Check  carefully  all  parts  of  this  item  (screws,  tubes,  clips..)  and  if  all 

screws are tightened.

 

To ensure that the safety level is kept to the highest possible standard, 

determined by its construction, this product should be serviced regulary 

(once a year) by specialist retailers.

FR-

Lire  attentivement  le  mode  d’emploi  avant  utilisation.  Suivre  les 

indications et les conserver précieusement ! Si cette aide est utilisée 

par d’autres personnes, celles-ci doivent être bien informées sur les conseils 

suivants avant toute utilisation.

1. Consignes de sécurité

Toujours  consulter  votre  revendeur  spécialisé  pour  régler  l’appareil  et 

pour apprendre à l’utiliser de manière appropriée.

Ne pas stocker dehors, ne pas laisser au soleil (Attention à ne pas 

laisser à l’intérieur d’une voiture en plein soleil !!).

Ne pas utiliser en extérieur.

Vérifier régulièrement l’ensemble des parties composant cet article (vis, 

tubes, embouts..) et si tous les raccords vissés sont serrés correctement 

(en fonction du modèle acheté).

Toutes les modifications apportées à l’appareil peuvent provoquer des 

dommages ou présenter un danger pour l’utilisateur. Des modifications 

ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié.

Il  n’est  pas  recommandé  d’utiliser  cet  appareil  dans  des  endroits 

humides, car à la longue, la rouille attaquerait en particulier la surface 

frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu’aucun liquide (boisson, sueur 

etc.)  n’entre  en  contact  avec  des  parties  de  l’appareil.  Cela  pourrait 

entraîner de la corrosion.

Le  montage  de  cet  article  doit  être  réalisé  par  du  personnel  qualifié. 

Demandez à votre revendeur en cas de doute.

Ne pas utiliser dans un autre but que celui pour lequel ce produit est 

prévu.

Ne  pas  modifier  cet  article.  En  cas  de  nécessité,  n’utiliser  que  des 

pièces originales pour le réparer. Seul un personnel qualifié est habilité 

à réparer cet article.

Une fois que vous avez assemblé et installé le produit, assurez-vous 

que celui-ci est stable avant de l’utiliser.

Ne rien suspendre sur la barrière.

En  cas  de  non  utilisation  prolongée,  faites  vérifier  votre  appareil  par 

votre revendeur spécialisé.

Toujours vérifier la stabilité avant utilisation.

2. Installation

La mise en service de ce produit ne doit être réalisée que par du personnel 

qualifié. Un mauvais réglage peut conduire à une mauvaise utilisation et à 

des risques d’accident. N’hésitez pas à questionner votre revendeur en cas 

de doute.

Installation:

Emboiter la partie [A] dans la partie [B], verrouiller avec les clips (1).

Attention! les clips doivent passer de part en part dans le tube métallique afin 

d’éviter tout déboitement des deux parties.

Positionner les deux parties sous le matelas.

Vérifier la stabilité du produit avant utilisation.

3. Entretien

Nettoyer le produit après chaque utilisation avec de l’eau tiède et des produits 

non chlorés. Bien sécher le produit après chaque nettoyage.

4. Matériaux

La  barrière  est  composée  d’une  structure  en  acier  peinte  et  de  divers 

composants.

5. Traitement des déchets

Veuillez mettre au rebut ce produit en conformité avec la réglementation en 

vigueur.

6. Caractéristiques techniques

Ces produits sont garantis 2 ans, à partir de la date d’achat, contre tout vice 

de fabrication.

DE-

Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung vor 

Benutzung.  Sichern  Sie  sich,  dass  Sie  diese  Anweisungen 

befolgen und behalten Sie die in einer sicheren Stelle. Wenn dieses Produkt 

von  anderen  Leute  benutzt  werden  soll,  sollen  sie  sich  völlig  über  diese 

Sicherheitsanweisungen informieren.

 

1. Sicherheitshinweise  

                         

33 cm

46,50 cm

A

B

1

89-92-119-122-139-142 cm

4 kg

160 kg

Reviews: