background image

HEISSNER

®

Betriebs anleitung

Instructions for use

Mode d‘emploi

Bedrijfshandleiding

Manual de funcionamiento

Istruzioni per l’uso

Betjeningsvejledning

Användarhandledning

Bruksanvisning

Instrucţiuni de utilizare

Керівництво з експлуатації 

Käyttöohje

Navodila za uporabo

Návod na prevádzku

Návod k použití

Használati útmutató

Instrukcja obsługi

Upute za rad

Инструкция по эксплуатации

İşletim talimatı

Kasutusjuhend

Инструкция за работа

Manual de instruções
Lietošanas instrukcija

Naudojimo instrukcija

操作说明书

L124-T

Unterwasser LED-Band · Underwater LED strip

G

AR
ANTIEURKUNDE

 · D

OCUMENT

 

DE

 

GAR

ANTIE

 · G

AR
ANTIECERTIFIC

AA
T

 · G

AR
ANTIBE

VIS

 · 

W

ARR

ANTY

 

CERTIFIC

A

TE

C

ERTIFIC

A

TO

 

DI

 

GAR

ANZIA

 · C

ERTIFIC

ADO

 

DE

 

GAR

ANTÍA

 · D

ECL

AR
A

Ç

Ã

O

 

DE

 

GAR

ANTIA

 · G

AR
ANTIDOKUMENT

 · G

AR
ANCIJSKI

 

LIST

Z

ÁR
UČNÍ

 

LIST

 · Z

ÁR
UČN

Ý

 

LIST

 · G

AR
ANCIA

JEGY

 · Ś

WIADEC

T

W

O

 

GW
AR
ANC

Y

JNE

 · 

С

ВИДЕТЕ

ЛЬ
С

ТВО

 

О

 

ГАР
АНТИИ

 · 

T

AKUUT

ODISTUS

 · G

AR
ANTIBE

VIS

G

AR
ANCIJSKI

 

DOKUMENT

 · G

AR
ANTIJAS

 

APLIECĪB

A

 · G

AR
ANTIITUNNISTUS

 · G

AR
ANTIJOS

 

LIUDIJIMAS

 · G

AR
ANTI

 B

EL

GESI

 · 

Г

АР
АНЦИЯ

 

АК
Т

 · 

保修证书

D

 W

ir über

nehmen für den umst

ehend genannt

en Ar

tik

el eine G

arantie gemäß der beiliegenden Betr

iebsanleitung-

G

arantieur

kunde für den Z

eitraum ab dem eingetragenen K

auf

datum ( alt

er

nativ

: K

aufbeleg oder Quittung).

F

 Nous assumons la garantie de l‘

ar

ticle cit

é ici, conf

or

mément aux conditions nommées

, pour une dur

ée valable à par

tir de la dat

e d‘
achat (alt

er

nativ

e : bon d‘

achat ou r

eçu).

 W

e ge

ven garantie op het genoemde ar

tik

el v
olgens de beschr

ev

en v
oor
waar

den v

oor de vast

gelegde tijd na de datum van aank

oop (alt

er

natief

: aank

oopbe

wijs of aank

oopbon).

 V

i påtager os en garanti f

or næ

vnt
e ar
tik

el i henhold til de hosstående betingelser fra den r

eg

istr
er

ede k

øbsdat

o (alt

er

nativ

:  k

assebon eller k

vitt
er

ing).

 W

e assume a war

rant
y f

or the ar

ticles named o

ver

leaf accor

ding t

o the t

er

ms o

ver

leaf f

or the time per

iod beg

inning on the r

eg

ist

er

ed dat

e of pur

chase (fr

om r

eceipt or other pr

oof of pur

chase).

I

 P

er il suddett

o ar
ticolo pr

estaimo garanzia in conf

or

mità alle condizioni r

ipor
tat

e sul r

etr

o per il per

iodo di t

empo dalla data di acquist

o r

ipor
tata (in alt

er

nativa scontr

ino o r

ice
vuta).

E

 P

or los ar

tículos citados asumimos una garantía conf

or

me a las condiciones que se nombran para el espacio de tiempo a par

tir de la f

echa de compra (alt

er

nativa: r

ecibo de compra o fac

tura).

P

 O ar

tigo acima mencionado t

em uma garantia de acor

do com as condições mencionadas para o per

íodo após a data de aquisição (alt

er

nativa: talão de compra ou r

ecibo).

N

 V

i g

ir en garanti i henhold til vilk

år

ene på motsatt side f

or den ar

tik

kel som der er spesifiser

t. G
arantien gjelder f

or tidsr

ommet fra den kjøpsdat

o som er innf

ør

t (alt
er

nativt: faktura f

or kjøpet eller k

vitt
er

ing).

 Za spredaj navedeni artikel prevzemamo garancijo v skladu z omenjenimi pogoji za čas od

 zavedenega datuma nakupa (alternativno: račun o nakupu ali potrdilo o plačilu).

 Za výrobek uvedený na druhé straně poskytujeme záruku podle podmínek uvedených na

 následující straně na období po zapsaném datu zakoupení (alternativně: kupní doklad nebo stvrzenka).

H

 A megnevezett árucikkért az alábbiakban meghatározott feltételek szerint garanciát vállalu

nk a bejegyzett vásárlási dátumtól (alternatív: vásárlói blokk vagy számla) számított időtartamra.

 Za výrobok uvedený na druhej strane poskytujeme záruku podľa podmienok uvedených na nasledujúcej strane na obdobie po zapísanom

 dátumu kúpe (alternatívne: kúpny doklad lebo potvrdenka).

 Przejmujemy gwarancję dla artykułu opisanego w powyższym tekście, według wymieniony

ch warunków na czas liczony od daty zakupu (alternatywnie rachunek albo zaświadczenie o zakupie).

 Мы берем на с

еб

я г

арант

ийные об

язат
ельс
тва д
ля приве

денног

о ниж

е изд

ели

я с

ог

ласно приве

денным ниж

е у

слови

ям на срок с ук

азанног

о срок

а прод

ажи (к

ак вариант: чек и

ли квит

анци

я).

 K

äänt

öpuolella mainitut osat k

uuluvat tak

uumme piir

iin k
äänt

öpuolella mainittujen eht

ojen puitt

eissa mer

kit

ystä ost

opäivästä alk

aen (vaiht

oeht

oisesti: ost

ot

osit
e tai k

uitti).

S

 V

i garant

erar f

ör o
vnannämnda ar

tik

el enligt ang

ivna villk

or

. G

aratin börjar gälla vid det ang

ivna ink

öpsdatumet. (

Antingen:  k

öpbe

vis eller k

vitt
o gäller).

 Za navedeni proizvod preuzimamo garanciju prema obližnjim uvjetima za vremenski peri

od od datuma kupnje (alternativno: račun ili priznanica).

 Garantija Saskaņā ar tālāk norādītajiem noteikumiem mēs uzņemamies no pirkšanas datum

a (alternatīvi: pirkšanas dokuments vai kvīts) tālāk minēto artikulu garantiju.

 Anname tootele garantii vastavalt toodud tingimustele. Garantii algab sissekantud ostukuu

päevaga (alternatiivina ostutšekk või ostutõend).

 Už žemiau nurodytą prekę mes suteikiame garantiją pagal nurodytas sąlygas nuo prekės p

irkimo datos (įrašytos pirkimo dokumentuose ar kvite).

   Sayfanın 

diğer 

tarafında 

adı 
geçen 

ürün 

için, 
yine 

aynı 
sayfada 

yer 
alan 

koşullar 

doğrultusunda, 

işlenmiş 

olan 

satın 

alma 

tarihinden 

itibaren 

belirli 

bir 

süre 

boyunca 

garanti 

sağlıyoruz 

(alternatif: 

fatura 

veya 

makbuz).

 

 Noi ne ocupam de element

ele menţionat

e pe v

erso sunt justificat

e în conf

or

mitat

e cu manualul de utilizar

e de garanţie faptă pentru per

ioada de la data înr

eg

istrată de cumpărar

e (sau: do

vada de cumpărar

e sau de pr

imir
e)

.

 Не 

поемаме 

гаранци

я за 

пос

очени
я на 

обрат

нат

а с

трана 
арт

ик

ул 

съг

ласно 

при
ло

женот
о г

арант

ийно 

свид
ет

елс

тво 

от 

инс
трукци
ят

а за работ

а за 

период

а от 

време 

от 

нанес

енат
а д

ат

а на 

прод
ажба 

(алт

ернат

ивно: 

док

умент 
за 

пок

упк

а и

ли квит

анци
я).

1CN

   

我们承担保修从收到购买凭证起,保证背面条款在购买注册之日起生效。

2

 

Jahr
e  · A

ns · J

aar · Å

r · 

Years · A

nno · A

ños · A

nos · L

eta · r

ok
y · É

v · 
Го

д

a · 

V

uotta · G

o

dine · G

ads · Aasta · metai · 

Y

il · 

年份

Ar

tik

el-

Typ

Type d‘

ar

ticle

Ar

tik

elt

ype 

Ar

tik

elt

ype

Ar

ticle t

ype

Tipo di ar

ticolo

Tipo de ar

tículo

Tipo de ar

tigo

Ar

tik

kel-t
ype

Tip ar
tik

la

typ v
ýr

obk
u

Árucik

ktípus

Tip de element

Typ v
ýr

obk
u

Typ ar

tyk

ułu

Тип изд

ели

я

Osat

yyppi

Ar

tik

let

yp

Tip ar
tik

la

Ar

tik

ula tips

Ar

tik

li tüüp

Prek

ės tipas

Ürün-No

Арт
ик

ул т
ип

项目

Ver

kauf
sdatum

Dat
e de v

ent
e

Ver

koopsdatum

Købsdat

o

Sell dat

e

Data di v

endita

Fecha de v

enta

Data de v

enda

Salgsdat

o

Datum pr

odaje

datum pr

odeje

A vásár

lás dátuma

Data de cumpărar

e

Dátum pr

edaja

Data spr

zedaż

y

Дат
а прод

ажи

Ost
opäivämäärä

Säljdatum

Datum pr

odaje

Pār

došanas datums

M

üüg
ik

uupäe

v

Par

da

vimo data

Satiş T

ar

ihi

Дат
а на пок

упк
ат

а

销售日期

Ser

iennummer

Numér

o de sér

ie

Ser

ienummer

Ser

ienummer

Ser

ial number

Numer

o di ser

ie

Númer

o de ser

ie

Númer

o de sér

ie

Ser

ienummer

Ser

ijsk
a št
evilk
a

sér
io

vé číslo

Sor

ozatszám

Numărul de ser

ie

Sér

io

vé číslo

Numer ser

ii

Серийный номер

Sarjanumer

o

Ser

ienummer

Ser

ijsk
i br
oj

Sēr

ijas numurs

Seer
ia number

Ser

ijos numer

is

Ser

ie No

Сериен номер

系列号

Fir

ma, St

empel

, Unt
erschr

ift

Entr
epr
ise

, tampon, sig

natur

e

Fir

ma, st

empel

, handt

ek

ening

Fir

ma, st

empel

, undersk

rift

Compan

y, Stamp

, Sig
natur

e

Ditta, timbr

o, fir

ma

Empr

esa, sello

, fir

ma

Loja, car

imbo

, assinatura

Fir

ma, st

empel

, undersk

rift

Podjetje

, štampiljk

a, podpis

fir

ma, razítk

o, podpis

Cég

, pecsét, aláírás

Compan

y, Ștampila, S

emnătura

Fir

ma, pečiatk

a, podpis

Fir

ma, st

empel

, podpis

Фирма, пе

чат
ь, подпись

Fir

ma, leima, allek

irjoitus

För

etag
, stämpel

, sig
natur

Tvr

tk

a, pečat, potpis

Fir

ma, zīmogs

, paraksts 

Fir

ma, pitsat, allk

iri

Fir

ma, antspaudas

, parašas

Fir

ma, M

ühür
, Imza

Фирма, пе

чат

, подпис

公司名称,

盖章,

签名

Technische Da

ten und L

eistung

 

· C

ar

ac

téristiques t

echniques et puissanc

e · 
Technische gege

vens en v

ermogen · 

Tek

nisk
e da

ta og y

delser · 

Technical da

ta and 

po

w

er · Da

ti t

ecnici e pr

estazione · C

ar

ac

terísticas t

écnicas y pot

encia · Dados t

écnic

os e capacidade · 

Tek

nisk
e da

ta og yt

else · 

Tehnični poda

tk

i in zmogljiv

ost · 

Technick

é 

údaje 

a v
ýk

on · Műszak

i ada

tok és 

teljesítmén

· T

echnick

é 

údaje 

a v
ýk

on · Dane t

echniczne i 

w

ydajności · 

Те

хни
ческие данные и произво

ди

те

льнос

ть

 · 

Tek

niset tiedot ja 

teho · 

Tek

nisk
a da
ta och pr

esta
tion · 

Tehničk

i podaci i učin · 

Tehnisk

ie par

ametri un jauda · 

Tehnilised andmed ja v

õimsus · 

Techniniai duomen

ys ir galingumas · 

Tek

nik tarihler

D

Betriebsspannung

Leistungsaufnahme

Länge

Length

LEDs / m

Anschlußkabel

Schutzar

t  

Schutzar

t

F

Tension d‘

exploita

tion

Puissanc

e absorbée

Câble de r

ac

cor

demen

t

Type de pr

ot

ec

tion

Type de pr

ot

ec

tion

Bedrijfsspanning

Verbr
uik

Aansluitkabel

Type v
eiligheid

Type v
eiligheid

Drif

tsspænding

Optagen effekt

Tilslutningskabel

Kapslingsklasse

Kapslingsklasse

Oper

ating v
oltage

Pow

er c

onsumption

Connec
ting c
able

Prot

ec

tiv

e syst
em

Prot

ec

tiv

e syst
em

I

Tensione di eser

cizio

Pot

enza assorbita

Cav

o di c
ollegamen

to

Tipo di pr

ot

ezione

Tipo di pr

ot

ezione

E

Tensión de ser

vicio

Consumo de ener

gía

Cable de c

one

xión

Modo de pr

ot

ec

ción

Modo de pr

ot

ec

ción

P

Tensão de ser

viç

o

Consumo de pot

ência

Cabo de ligaç

ão

Tipo de pr

ot

ec

ção

Tipo de pr

ot

ec

ção

N

Drif

tsspenning

Oppta
tt effekt

Str

ømkabel

Type v
ern

Type v
ern

Pogonska napet

ost

Moč

Priključni kabel

Zaščitna vrsta

Zaščitna vrsta

pr

ovo

zní napětí

odebír

ateln

ý v

ýk

on

připojo

vací kabel

způsob ochr

an

y

způsob ochr

an

y

H

Üzemi feszültség

Teljesítmén

yfel

vét

el

Csa

tlak

ozó v

ezet

ék

Védelmi osztál

y

Védelmi osztál

y

Prev

ádzk
ové napä
tie

Odober
ateľn

ý v

ýk

on

Pripojo
vací kábel

Spôsob ochr

an

y

Spôsob ochr

an

y

Napięcie r

obocz
e

Pobór moc

y

Kabel siecio

wy

Rodzaj ochr

on

y

Rodzaj ochr

on

y

Рабочее напряжение

По

тре

бляем
ая м
ощнос

ть

Соедини

тельный к

абе

ль

Степень защи

ты

Степень защи

ты

Käytt

öjännit

e

Tehonkulutus

Liit

osjoh
to

Suojaluokka

Suojaluokka

S

Drif

tspänning

Ineffekt

Anslutningskabel

Typ a
v sky
dd

Typ a
v sky
dd

Pogonski napon

Primljena snaga

Priključni kabel

Vrsta zaštit

e

Vrsta zaštit

e

Darba spriegums

Patēr

ējamā jauda

Pieslēguma kabelis

Aizsar
gv

eids

Aizsar
gv

eids

Tööpinge

Efektiiv
võimsus

Ühenduskaabel

Kaitse liik

Kaitse liik

Darbinė įtampa

Naudojamasis galingumas

Prijungimo kabelis

Apsaugos laipsnis

Apsaugos laipsnis

İşletme v

oltajı

Güç sar
fiy

atı

Bağlan
tı kablosu

1CN

操作电压

功率消耗

电线

保护系统

保护系统

L124-

T

AC 

230 
V  / 50 

Hz

DC 

 12 

V

24 W

5 m

30 

R G B

2 m

IP 44

IP 68

L124-T Anleitung.indd   1-3

26.10.15   22:07

Reviews: