background image

Überhitzungsschutz (5)

PowerLight ist für intensiven 

Einsatz und auch auf Dau-

erbetrieb ausgelegt. Eine 

Zwangskühlung der Power- 

LED durch einen Lüfter, sorgt 

für Betriebssicherheit und 

eine lange Lebensdauer.
Die Lüftungsschlitze im vorde-

ren Bereich der Lampe dürfen 

nicht verschlossen werden.

 

LED-Lichtquelle (

II/9

)

 

!

 WARNUNG!

Licht der LED-Lichtquelle

Verletzungsgefahr der Au-

gen durch direkte Lichtein-

strahlung. Nicht direkt in 

die LED-Lichtquelle blicken. 

Overheating protection (5)

PowerLight has been de-

signed for intensive use and 

continuous operation. A 

forced cooling of the Power 

LED with a fan ensures op-

erational safety and a long 

service life.
The air vents in the front part 

of the lamp must not be cov-

ered.

 

LED light source (

II/9

)

 

!

 WARNING!

Light emission of LED source

Direct exposure to the light 

of the LED light source may 

cause damage to the eyes. Do 

not look directly into the LED

Ventilador (5)

PowerLight ha sido diseñado 

para un uso intensivo y conti-

nuo. El ventilador garantiza la 

seguridad operativa mediante 

la refrigeración forzada.
Los orificios de ventilación no 

se deben cubrir.
 

Fuente LED (

II/9

)

 

!

  ADVERTENCIA!

Emisión de luz de la fuente 

LED

La exposición directa de la luz 

LED puede causar daños en los 

ojos. No mirar directamente a 

la luz LED. Use la unidad de luz 

cuando esté completamen-

te montada y sin olvidar el

Oververhittingbescherming

 

(5)

PowerLight is voor intensief 

gebruik en ook voor continu-

bedrijf geconstrueerd. Een 

externe koeling van de Po-

wer-LED met een ventilator 

zorgt voor bedrijfszekerheid 

en een lange levensduur.
De ventilatiesleuven mogen 

niet worden afgesloten.
 

LED-lichtbron (

II/

9)

 

!

 WAARSCHUWING!

Licht van de LED-lichtbron

Letselgevaar door direct schij-

nen in de ogen. Niet recht-

streeks in de LED-lichtbron kij-

ken. Het apparaat uit-sluitend

1  PowerLight Netzteil 

2  Steckeradapter am Netzgerät

3  Entriegelung für Steckeradapter 

4  Stecker des Netzgerätes   

5 PowerLight-Polymeri- 

  sationsgerät (Lüftung) 

6  Grüne Netzkontroll- und  

 Ladeanzeige

7 Gelb-Rote-Kontroll-LED

8 ON-OFF-Wippenschalter

9 Strom-Eingangsbuchse

10  Schutzschirm und Standfuß

11  High-Power-LED mit 

 Spiegel-Linsenoptik

1  PowerLight power supply unit 

2  Plug adapter at power supply 

 unit

3  Unlock switch for plug adapter 

4  Connecting plug at power 

  supply unit

5  PowerLight polymerization 

 device

6  Green mains control and 

  charging indicator

7  Yellow/red LED control

8  ON/OFF rocker switch

9  Power inlet socket

10  Light protection shield and 

 stand

11  High-power LED with mirror 

  lens optics

1  Cargador de batería de la  

 lámpara

2  Enchufe de alimentación 

3  Indicadores de control

4  Conector del enchufe

5  Ventilador Protección de 

 sobrecalentamiento

6  Enchufe eléctrico

7 Conmutador

8  Escudo de protección

9  LED de alta potencia con espejo 

  de lentes ópticas

1  PowerLight oplader

2  Stekker voor netaansluiting

3  Ontgrendelswitch voor de  

 stekkeradapter

4  Plug van de voedingseenheid

5  PowerLight-polymeer apparaat  

 (ventilatie)

6  Groene netwerkcontrole en  

 laadindicator

7  Geel-rode controle-LED

8 AAN-UIT-wipschakelaar

9  Voedingsingang voor stroom

10  Beschermkap en standaard

11  High-Power-LED met spiegel- 

 lensoptiek

Different Plug adapter 
for König UK

I

II

2

8

7 6

9

5

10

11

2

3

3

1

4

Summary of Contents for REPAIRLUX 403 060

Page 1: ...Rosenhelle 5 D 61138 Niederdorfelden Fon 49 0 6101 53 60 0 www heinrich koenig de POWERLIGHT LED LAMP Manual EN LÁMPARA LED Instruccionesdeuso ES POWERLIGHT LED LAMP Gebruiksaanwijzing NL POWERLIGHT LED LAMPE GEBRAUCHSANWEISUNG 403060 ...

Page 2: ...2 Warrantyexclusion 10 9 3 Procedureincaseofaclaim underwarranty 11 1 Seguridad 3 1 1 Informacióngeneral 3 1 2 Informacióndelsímbol 3 1 3 Notasdeseguridad 3 1 4 Normasaplicablesy clasificaciones 4 1 5 Datosdeidentificacióndela unidaddeluz 4 2 Descripcióndelproducto 5 3 Primerapuestaenmarcha 6 3 1 Luz 6 3 2 Cargadordebateríadelaluz 6 4 Manualesdeuso 8 4 1 Ciclosdecurado 8 5 Mantenimientoylimpieza 8...

Page 3: ...quipment orotherproperty Inadditiontothesewarning symbols the Instructions alsocontainasignforuseful additional information on theusageofthelightunit 1 1Informacióngeneral Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de ins talar y encender la unidad de luz Las instrucciones contie nen información importante para su seguridad así como el uso correcto del dispositivo y los componentes que ac...

Page 4: ... the light beam of the LED light source directly into the eyes Always direct the light beam of the LED light source directly towards the surface to be polymerized WARNING Defectivedevice Malfunctioning devices or i NOTA Este símbolo identifica infor mación importante en el uso deldispositivo 1 3Notasdeseguridad PELIGRO FuentedeemisióndelaluzLED Peligrodeexplosiónenhabita ciones con atmósfera explo...

Page 5: ...ispositivoporlosiguiente Launidaddeluzysuscom ponentesestánencondicio nesapropiadasdetrabajo Lapantallaprotectoradela luzestácorrectamenteins talada Losorificiosdeventilación estánlibresdeobstrucción PRECAUCIÓN Exposiciónalagua La exposición al agua puede causar daños en el dispositivo No exponer el dispositivo bajo agua corriente No sumerja el dispositivoenelagua Almacenar el dispositivo fuera de...

Page 6: ...nstandsetzung Als Lichtquelle dient eine High Power LED Diode mit einem Wellenlängenspekt rumimBereichvon440nmbis 480nm und einem Spitzen wert von 460nm Eine spezi elle optimierte Spiegel Lin senoptik ermöglicht eine Konzentration des erzeugten Lichtes auf die Reparatur stelle Dadurch sind optimale Aushärtungsergebnisse mög lich Die Belichtungszeit ist fest auf einen Wert von ca 30 Sekun deneinges...

Page 7: ...koeling van de Po wer LED met een ventilator zorgt voor bedrijfszekerheid eneenlangelevensduur De ventilatiesleuven mogen nietwordenafgesloten LED lichtbron II 9 WAARSCHUWING LichtvandeLED lichtbron Letselgevaar door direct schij nen in de ogen Niet recht streeksindeLED lichtbronkij ken Het apparaat uit sluitend 1 PowerLightNetzteil 2 SteckeradapteramNetzgerät 3 EntriegelungfürSteckeradapter 4 Ste...

Page 8: ...utlet orifice above the area to be re paired This procedure can be controlled by means of the transparent shield Turning the rocker switch 8 to ON activates the light emission After 30 seconds light emis sion ends automatically Escudo de Protección Asegu rarse que el Escudo de Protec ciónestécorrectamentemon tado No señalar con la luz LED a los ojos Siempre dirigir la luz LED hacia la superficie a...

Page 9: ...itoring battery state of charge throughout the en tire charging process Statusindicationviayellow red LED indicators during operation 3 1 Lámpara Conectar la unidad de luz a la fuente de alimentación Asegúrese que el voltaje y la frecuencia indicada en el cargador 1 correspondan a la corriente de su instalación Coloque la unidad sobre una superficie plana Conectar la clavija del cargador a la lám ...

Page 10: ...ep the power supply unit in a dry place in dooruseonly Indicadores de Control de la Batería LED roja Power 1 La luz fija indica que la carga está preparada para usar Se enciende una vez el cargador estáconectado LED roja Charge 2 La luz fijaindicaelrápidoprocesode carga después de conectar la lámpara LED verde Ready 3 La luz fija indica que la batería está completamentecargada Después de 2 minutos...

Page 11: ...ated when connected to the powersupplyunit Low self discharge of the lith ium ion batteries so that the PowerLight still can be oper ated even many months after batterieswerecharged Always disconnect the power supply unit from the mains after charging and disconnect thePowerLightfromthepow ersupplyunit Mantener el cargador fuera del alcance de los niños Si no se siguen las instrucciones de segurid...

Page 12: ...er the LED light source 11 Presstherockerswitchto ON to activate a light emission periodofabout30seconds ADVERTENCIA Emisión de luz de la fuente LED La exposición directa a la luz de la LED puede causar dañosenlosojos Nomirardirectamentealaluz LED Usar la unidad de luz sólo cuando esté correctamente montada y con el escudo de protección 10 No dirigir la luz directamente a los ojos siempre señalar ...

Page 13: ... trabajos de curado sin ningún tipo de restricción Wanneer u met de lamp werkt brandt de groene controle indicator 6 in het geval van continu licht geeft dit aan dat de batterijen wor den opgeladen Wanneer de controle indicator knippert worden de batterijen opgela den In beide gevallen kan de PowerLight zonder beperking worden gebruikt voor uithar ding Bei Verschmutzung der Geräteoberfläche oder d...

Page 14: ...t onder stro mend water houden of in water onderdompelen Geen vloeistof in de ventilatie opening 5 la ten lopen Het apparaat moet na reiniging minimaal vijf minuten drogen Het oppervlak van het apparaat met een vochtige doek schoon maken RepairLux Reinigings middelgebruiken Bij sterke vervuiling van de venti latieopening Hetapparaatuitzetten Stekker uit de wandcontact dooshalen De ventilatieopenin...

Page 15: ...les Temperatura 10ºC 40ºC Humedadrelativa 30 85 7 5CondicionesdeAlmacenaje Temperatura 10ºC 70ºC Humedadrelativa 10 90 PresióndelAire 500hPa 1060hPa 7 6Peso Lámpara aprox 350g Cargador aprox 290g 7 4Omgevingsvoorwaarden Temperatuur 10 C 40 C Relatieveluchtvochtigheid 30 85 7 5Opslagvoorwaarden Temperatuur 10 Cbis 70 C Relatieveluchtvochtigheid van 10 tot90 Luchtdruk 500hPa 1060hPa 7 6Gewicht Power...

Page 16: ......

Reviews: