background image

!

ENGLISH

Instructions

HEINE NT 300

®

 charger

Before using the HEINE NT 300

®

 read these instructions carefully

and keep them in a safe place for future reference.

Safety Information
Symbols

In accordance with local regulations this product should be 
disposed of as an electronic device separately.

Double insulated equipment of Protection Class II

Follow the safety information.

Medical Electrical Equipment

WITH RESPECT TO ELECTRICAL SHOCK FIRE, AND

MECHANICAL HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE

WITH UL60601-1/CAN/CSA C22.2 No. 601.1

28KY

 “UL certification is valid for 120VAC/60Hz and BETA L 

and F.O. Laryngoscope handles”

Range of applications:

 The HEINE NT 300

®

 is designed exclusively for charging

HEINE rechargeable handles.

Please note: The performance of this instrument can only be guaranteed

if genuine HEINE instruments and spare parts are used.
General safety:

 Under no circumstances should the mains transformer housing

or charger be opened. Repairs may only be carried out by qualified personnel 
(exception: changing the rechargeable battery).

Safe installation:

 The charger must be placed on a solid surface. Do not place

the NT 300 on soft furniture, cloth or carpet. Do not insert any objects in any
opening in the housing.

Safety in use:

 The NT 300 may only be used at the mains voltage specified on

the identification label. Unplug the unit from the mains if not in use over long
periods. If liquid enters the housing, ensure that the unit is tested by authorized 
personnel immediately. The NT 300 must not be used in rooms where an
explosion hazard is present. 
The following handles are not compatible with the NT 300 charger: 
BETA TR, BETA R, BETA cord handle.

Installation and use

–  The NT 300 fulfils the requirements regarding the electromagnetic compatibility.

However, its function might be affected by electrical and magnetic fields, such
as those which occur in connection with radiological devices or mobile tele-

  phones. 
–  Plug the mains transformer into the mains and the charger is ready for use.
–  NT 300 ensures that batteries are kept in good condition irrespective of handle

size.

–  When replacing the handles in the charging compartments, ensure that the

internal contacts in the compartment are clean and that the instruments are
switched off. 

–  Instruments placed next to each other must not touch each other.
–  If different-sized handles are used, it is possible to fit adaptors so that each

handle is held in place correctly. The NT 300 must be disconnected from the
mains supply when the adaptors are being fitted.

–  Ideally, the rechargeable handle should always be replaced and stored in the

charger. Handles cannot be overcharged.

–  The rechargeable battery can only be charged when fitted to the handle.
–  If the second charging compartment is not in use it can be sealed off by the

dust cap which is supplied with the unit.

–  The pulsating light around the charging compartment shows that current is

flowing and that the battery is being recharged.

–  When the light is permanently lit, the charging sequence is completed. The

battery in the handle is fully-charged and is ready to supply maximum power.

–  If the light is switched off, this indicates that the charging compartment is

empty or the unit is defective.

Cleaning and Maintenance

–  We recommend that external surfaces of the NT 300 be wiped clean with a

disinfectant cleaning wipe. This should only be carried out by qualified
personnel.

–  Any disinfectant used must be approved by the disinfectant manufacturer for

use on plastics. The manufacturer`s instructions must be followed.

–  The external surfaces may also be wiped clean with a cloth moistened with

water or with a neutral pH or slightly alkaline cleansing agent.

–  Isopropyl alcohol may only be used at concentrations up to 70%.
–  Spray disinfection and soaking are not permitted and may cause damage. 
–   The article can be neither machine-cleaned, nor thermal disinfected or sterilised. 

These processes lead to irreparable damage to the product.

Technical specification

Mains supply: 

100 – 240 Vac / 50 – 60 Hz for Europe
120 Vac/50 – 60Hz for USA

Current consumption: 

max. 30 VA

Fuse:  

Integral overload protection

Charging current: 

Optimised charging cycle 
CC-CV for Li-ion BETA L, maximum charging
current 1,5 A
deltaU for all other HEINE batteries except Li-ion
BETA L, maximum charging current 0,5 A

Charging time: 

Li-ion BETA L 

 ca. 2h

Other HEINE rechargeable batteries 

 up to 4h

Operation:  

continuous

Classification:  

Type BF

Safety class:  

double-insulated

Protection class: 

IP 20

Dimensions:  

142 x 66 x 61 mm

Weight:  

830 g

Ambient temperature:  

+10 ° to +40 °C 

Applicable standards:
IEC 60601-1 

(Electrical medical products – Part 1: General conditions for
safety including the main performance features)

UL 60601-1 

Standard For Safety For Medical Electrical Equipment, Part1:
General requirements for Safety, First Edition, Revision date
2006-04-26)

HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG

Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
E-Mail: [email protected] · 

www.heine.com

med 0809        1 / 3.12

HEINE NT 300

® 

Ladegerät

HEINE NT 300

® 

Charger

Reviews: