background image

MED 2314    2020-07-10

HEINE HSL 150

HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG

Dornierstr. 6 · 82205 Gilching · Germany
E-Mail: [email protected] · 

www.heine.com

MED 2314        2020-07-10

V

-200.00.060

Summary of Contents for HSL 150

Page 1: ...HEINE HSL 150 HEINE Optotechnik GmbH Co KG Dornierstr 6 82205 Gilching Germany E Mail info heine com www heine com MED 2314 2020 07 10 V 200 00 060 ...

Page 2: ...HEINE HSL 150 DEUTSCH 4 ENGLISH 6 FRANÇAIS 8 ESPAÑOL 10 ITALIANO 12 SVENSKA 14 NEDERLANDS 16 DANSK 18 SUOMI 20 PORTUGUÊS 22 ...

Page 3: ...3 28 MED 2314 2020 07 10 ...

Page 4: ...lteraufsatz 3 Schieber 4 Anschlussstecker 5 HEINE HSL 10x Lupenaufsatz 6 Lampe 7 Pin 8 HEINE Griff Inbetriebnahme Zur Inbetriebnahme des Instrument stecken Sie den Instrumentenkopf auf den HEINE Griff 8 Achten Sie darauf dass die Lampenspannung mit der Versorgungsspannung des Griffs übereinstimmt Sie erkennen die Lampenspannung anhand der farblichen Markierung an der Unterseite der Lampe Weißer Ri...

Page 5: ...u erwartende Betriebs Lebensdauer beträgt bei bestimmungsgemäßen Gebrauch und Einhaltung der Warn und Sicherheitsinformationen sowie der Wartungshinweise bis zu 7 Jahre Über diesen Zeitraum hinaus kann das Produkt sofern es sich in einem sicheren und ordnungsgemäßen Zustand befindet weiter verwendet werden Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen entfernen Sie die Batterien Achtung Das L...

Page 6: ...erms of set up operation or maintenance as applicable Notes are important but not related to hazardous situations Product overview 1 Loupe 2 Filter attachment 3 Slide control 4 Connector 5 HEINE HSL 10x loupe attachment 6 Bulb 7 Pin 8 HEINE Handle Setting up To set up the instrument plug the instrument head on to the HEINE handle 8 Verify that the lamp voltage complies with the supply voltage of t...

Page 7: ...safety information as well as the maintenance instructions are observed is up to 7 years Beyond this period the product may continue to be used if it is in a safe and good condition If you don t use the device for a longer period of time please remove the batteries in advance Caution The light emitted from this instrument is potentially hazardous The longer the duration of exposure the greater the...

Page 8: ...nger Vue d ensemble du produit 1 Loupe 2 Filtre 3 Touche coulissante 4 Connecteur 5 HEINE HSL 10x loupe 6 Ampoule 7 Guide 8 HEINE poignée Mise en service Pour mettre en service l instrument ficher la tête de l instrument sur la poignée HEINE 8 S assurer que la tension de la lampe correspond à la tension d alimentation fournie par la poignée La tension de la lampe est indiquée par le repère de coul...

Page 9: ...ue l usage prévu et les messages d avertissement de sécurité et de maintenance sont respectés Au delà de cette période le produit peut continuer à être utilisé si toutefois son état reste conforme et sûr Si l appareil n est pas utilisé pendant une période prolongée retirer les piles Attention la lumière produite par cet instrument peut être nocive Le risque de lésion oculaire s accroît avec la dur...

Page 10: ...alo 8 HEINE mango Modo de funcionamiento Para la puesta en servicio del instrumento introduzca el cabezal del instrumento en el mango HEINE 8 Compruebe que la tensión de la lámpara coincida con la tensión de alimentación del mango Reconocerá la tensión de la lámpara por medio de la marca de color situada en la parte inferior de la lámpara Anillo blanco HEINE XHL 2 5 V La lámpara solo puede utiliza...

Page 11: ...de seguridad y las advertencias así como los consejos de mantenimiento la vida útil esperable del aparato es de hasta 7 años A partir de ese momento el producto se puede seguir utilizando siempre y cuando se encuentre en un estado adecuado y seguro Si no va a utilizarse el aparato durante mucho tiempo deberan extraerse las pilas Advertencia La luz de estos aparatos puede ser dañina El riesgo para ...

Page 12: ...rmazioni generali sul prodotto 1 Lente 2 Filtro 3 Controllo fessura 4 Connettore 5 HEINE HSL 10x lente 6 Lampadina 7 Pin 8 HEINE manico Messa in esercizio Per mettere in funzione lo strumento inserire la testa dello strumento sull impugnatura HEINE 8 Accertarsi che la tensione della lampada coincida con la tensione di alimentazione dell impugnatura La tensione della lampada è indicata dalla tacca ...

Page 13: ...posizioni e rispetto dei messaggi di avviso e delle informazioni di sicurezza nonché degli avvertimenti Nel corso di questo periodo è possibile riutilizzare il prodotto a condizione che si trovi in uno stato sicuro e regolare Se non utilizzate l apparecchio per lungo tempo togliete le batterie Attenzione La luce di questo strumento può essere dannosa Il rischio di danni oculari aumenta con l aumen...

Page 14: ...elen 3 Sliden 4 Fästet 5 HEINE HSL 10x luppåsats 6 Lampan 7 Piggen 8 HEINE handtag Idrifttagande Ta instrumentet i drift genom att sätta instrumenthuvudet på HEINE handtaget 8 Försäkra dig om att lampspänningen stämmer överens med försörjningsspänningen på handtaget Du tar reda på lampspänningen genom att titta på den färgade markeringen på undersidan av lampan Vit ring HEINE XHL 2 5 voltslampa En...

Page 15: ...r du på www heine com Den förväntade livslängden är upp till 7 år om produkten används på avsett sätt och all varnings och säkerhetsinformation följs Om produkten är i gott skick kan den användas även efter denna tid Om du inte använder apparaten under en längre tid tar du ut batterierna Observera Ljuset från detta instrument kan vara farligt Risken för skador på ögonen ökar med bestrålningstiden ...

Page 16: ...0x opzetloep 6 Lampje 7 Neus 8 HEINE greep Ingebruikneming Voor gebruik sluit u het instrumentenhoofd op de HEINE handgreep 8 aan Let erop dat de spanning van het lampje overeenkomt met de voedingsspanning van de handgreep U herkent de spanning van het lampje door de kleurmarkering aan de onderkant van het lampje Witte ring HEINE XHL 2 5 V lampje Alleen te gebruiken met de HEINE batterijhandgreep ...

Page 17: ...ik en inachtnemen van de waarschuwings en veiligheidsinformatie en de aanwijzingen aangaande onderhoud tot 7 jaar Na deze tijd is het product mits in een veilige en verantwoorde staat nog steeds te gebruiken Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt moeten de batterijen worden vervangen Let op Het licht van dit instrument kan schadelijk zijn Het risico van een oogbeschadiging wordt groter naar...

Page 18: ...Filteranordning 3 Skyder 4 Tilslutningsstik 5 HEINE HSL 10x lupanordning 6 Pære 7 Fremspring 8 HEINE greb Ibrugtagning Sæt instrumenthovedet på HEINE grebet 8 for at tage instrumentet i brug Kontroller at pærens spænding stemmer overens med grebets forsyningsspænding Pærespændingen fremgår af farvemarkeringen på undersiden af pæren Hvid ring HEINE XHL 2 5 V pære Kan kun bruges sammen med HEINE bat...

Page 19: ...ntede driftslevetid er ved hensigtet anvendelse og overholdelse af advarsels og sikkerheds informationer samt vedligeholdelseshenvisninger op til 7 år Udover dette tidsrum kan produktet fortsat anvendes hvis det er i en sikker og korrekt tilstand Tag batterierne ud hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid OBS Dette instruments lys kan være skadeligt Risikoen for øjenskade øges i takt med best...

Page 20: ...iheuta vaaraa Tuotteen osat 1 Luuppi 2 Suodatinosa 3 Luisti 4 Liitin 5 HEINE HSL 10x Luuppilasi 6 Lamppu 7 Nenä 8 HEINE kädensija Käyttöönotto Käynnistä laite kytkemällä instrumentin pää HEINE kädensijaan 8 Varmista että lampun jännite vastaa kädensijan syöttöjännitettä Tunnistat lampun jännitteen lampun alapuolella olevasta värimerkinnästä Valkoinen rengas HEINE XHL 2 5 V lamppu Käytetään vain pa...

Page 21: ... com Odotettu käyttöikä on enintään 7 vuotta käyttötarkoituksen mukaisessa käytössä ja varoitus ja turvallisuusohjeita sekä huoltotoimenpiteitä noudattaen Tämän käyttöjakson jälkeen tuotetta voidaan edelleen käyttää jos se on turvallisessa ja asianmukaisessa kunnossa Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan siitä on poistettava paristot Koska jatkuva voimakas altistuminen valolle voi vaurioittaa ver...

Page 22: ...importantes mas não perigosas Visão geral do produto 1 Lupo 2 Filtro 3 Cursor 4 Ligação 5 HEINE HSL 10x Lupo 6 Lâmpada 7 Pino 8 HEINE punho Montagem Para a colocação em funcionamento do instrumento insira a cabeça do instrumento punho da HEINE 8 Verifique que a voltage da lampada esteja de acordo com a voltage do cabo A marca colorida na lateral da lâmpada mostra a voltagem da lampada Anel branco ...

Page 23: ...s informações com relação a este assunto em www heine com A vida útil operacional prevista vai até 7 anos no caso de utilização correta e cumprimento das advertências e instruções de segurança bem como das instruções de manutenção Ao longo deste período desde que se encontre num estado seguro e adequado o produto pode continuar a ser utilizado Se você não for utilizar o aparelho durante um longo p...

Page 24: ...his equipment and the other equipment should be observed to verify that they are operating normally Use of accessories transducers and cables other than those specified or provided by the manufacturer of this equipment could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in improper operation Portable RF communications equipment inc...

Page 25: ...C to 45 C 45 to 80 rel humidity 500 hPa to 1060 hPa Environmental conditions for transport 20 C to 50 C 45 to 80 rel humidity 500 hPa to 1060 hPa Nominal voltage 3 0 V 3 7 V Nominal current Typ 440 760 mA Protection class internal power supply Device classification according ISO 15004 2 Group 2 Technical specification XHL xenon 098 2 5 V 099 3 5 V Spare bulb ...

Page 26: ...rar en överensstämmelse med det europeiska direktivet för medicinska produkter 93 42 EEG CE markering duidt de overeenstemming aan met de Europese Richtlijn betreffende medische hulpmiddelen 93 42 EEG CE mærkningen angiver overensstemmelse med det europæiske direktiv 93 42 EØF om medicinsk udstyr CE merkintä tarkoittaa että laite vastaa eurooppalaisen lääkinnällisiä laitteita koskevan standardin 9...

Page 27: ...te de Temperatura em C para armazenamento e transporte Zulässiger Temperaturbereich in F für Lagerung und Transport Temperature limits in F for storage and transport Plage de température admise en F pour le stockage et le transport Rango de temperatura permitida en F para almacenar y transportar el producto Temperatura ammessa in F per conservazione e trasporto Tillåtet temperaturintervall i F för...

Page 28: ...se Background color blue foreground color white Suivre le mode d emploi Couleur de fond bleu couleur du premier plan blanc Seguir obligatoriamente las instrucciones de uso Color de fondo azul color de primer plano blanco Attenersi obbligatoriamente alle istruzioni per l uso Colore dello sfondo blu colore in primo piano bianco Bruksanvisningen ska alltid följas Bakgrundsfärg blå förgrundsfärg vit D...

Reviews: