HEIDENHAIN ERN 461 Mounting Instructions Download Page 1

7/2012

Montageanleitung

Mounting Instructions

Instructions de montage

Istruzioni di montaggio

Instrucciones de montaje

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH

Technical support, measuring systems 

{

 +49 (8669) 31-3104 . E-mail: [email protected]

ID 533988-92 · Ver01 · Printed in Germany · 4/2016 · H

ERN 461

OTIS-Part: AAA633Zx

*I_533988-92*

1.

2.

SW4

M5 x 50 DIN 6912-8.8

Montage · 

Assembly · 

Montage 

· Montaggio

 · Montaje

3.

SW2

4.

SW3/SW4

M

d

 = 1.25 Nm – 0.2 Nm

Achtung:

 

Angegebene Anzugsmomente der Schrauben sicherstellen!

Note:

 Besure to tighten to the specified torque!

Attention:

 Respecter les couples de serrage indiqués pour les vis!

Attenzione:

 Serrare con la coppia specificata!

Atención:

 

¡

 Asegúrese de que el par de apriete de los tornillos sea el indicado!

M

d

 = 5 Nm + 0.5 Nm

M

d

 = 5 Nm + 0.5 Nm

Demontage · 

Dissasembly · 

Demontage · 

Smontaggio · 

Desmontaje

1.

2.

SW2

SW3/SW4

SW4

  M5

3.

50 mm

SW5

ID 349023-01

4.

keine Schraubensicherung, Öle usw.

No screw securer, oils, etc.

Pas de frein de vis, d'huiles, etc.

Nessuna sicurezza per le viti, olii

Sin bloqueo del tornillo, aceites, etc.

Achtung:

 Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der

örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.

Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.

Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!

Note:

 Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with

local safety regulations.

Do not engage or disengage any connections while under power.

The system must be disconnected from power.

Attention: 

le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le

respect des consignes de sécurité locales.

Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu’hors potentiel.

L’équipement doit être connecté hors potentiel!

Attenzione:

 Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel

rispetto delle norme di sicurezza locali.

I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.

L’impianto deve essere spento!

Atención: 

El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado,

observando las prescripciones locales de seguridad.

Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.

¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!

Reviews: