background image

16

F

Celan 500, 700, 800: au moins à 20 cm de distance du mur arrière et au moins à 30

cm des murs latéraux, de manière à éviter un renforcement excessif des basses. 

Celan 300: de même, les enceintes placées sur des étagères devraient être

positionnées le plus loin possible de tout obstacle. Une distance d’au moins 10 cm

des murs et objets sur les côtés latéraux et arrières devrait être respectée. De plus,

les enceintes de sons aigus devraient être placées à hauteur d’écoute. 

Pour l’installation, il est conseillé d’utiliser les pointes fournies avec les enceintes.

Ceci isole les enceintes de la surface d’appui et évite ainsi des effets de résonance

déplaisants. Pour les enceintes, vous pouvez choisir entre les pointes métallisées

et les pointes en caoutchouc dur. Pour les haut-parleurs d'étagère, vous utiliserez

les pointes fournies en caoutchouc dur. Les pointes doivent être vissées dans les

douilles filetées qui se situent au dessous de l'enceinte.

Les enceintes HECO Celan peuvent être combinées de façon idéale avec les

subwoofer (caisson de graves) actifs Celan Sub 30A et Sub 38A. Sur la figure 5, une

façon de faire vos branchements est représentée. Veuillez s’il vous plait suivre les

instructions d’utilisation du subwoofer et de votre amplificateur. 

HECO CELAN 300, 500, 700 ET 800 COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU
ARRIERE 

Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible

à la même distance et à hauteur d’écoute. Les haut-parleurs arrières doivent être

placés à gauche et à droite, sur les côtés, ou encore mieux derrière la position

d’écoute, ou légèrement au-dessus. 

Celan 300: Pendant l’installation du récepteur AV, la fréquence de recouvrement des

canaux frontaux et arrières devrait être positionnée, si possible, sur environ 80 Hz. 

Pour le reste, les conseils donnés dans le chapitre précédent sont valables. 

HECO CELAN CENTER 3

Le haut-parleur central Celan Center 3 est réglé de façon optimale optiquement et

acoustiquement pour le reste des modèles de la série Celan. Le haut-parleur doit

être directement installé sur ou sous la télévision. Pour l'installation du haut-parleur

central, veuillez utiliser s'il vous plait le support de haut-parleur fourni (fig. 8).

Summary of Contents for ALEVA 200

Page 1: ...CELAN 800 CELAN 700 CELAN 500 CELAN 300 CELAN CENTER 3 BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE ...

Page 2: ...r Verfügung stehenden Rückgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié ...

Page 3: ...4 D 9 GB 14 F 20 NL 25 I 30 E 35 40 S 45 RUS 50 CHN 54 J 59 Abbildungen Illustrations P ...

Page 4: ...Kabellängen abmessen zu können auf ihren angedachten Positionen befinden Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge verwendet weden Isolieren Sie nun die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 15 mm ab Die Enden werden verdrillt das ist besser als sie zu verzinnen in die Klemmen eingeführt und festgeschraubt Bild 1 Es können auch Lautsprecherkabel mit CE konformen Bananensteckern 4 mm oder Gab...

Page 5: ...den Klemmen auf die Linear Stellung ummontiert werden Bild 2 Für Bi wiring und Bi amping Betrieb müssen die Klemmen entfernt werden Den Anschluss an den die Verstärker verdeutlichen Bild 3 und Bild 4 Die passende Hochton Einstellung ist vom Hörraum von der Aufstellung der Lautsprecher und selbstverständlich auch vom persönlichen Geschmack abhängig Bei stark bedämpften Räumen z B schwere Polstermöb...

Page 6: ...00 500 700 UND 800 ALS FRONT ODER REAR LAUTSPRECHER Die Frontlautsprecher werden links und rechts mit möglichst gleichem Abstand zum Fernseher in Ohrhöhe platziert Die Rearlautsprecher werden links und rechts neben oder besser hinter dem Hörplatz in Ohrhöhe oder etwas darüber aufgestellt Celan 300 Im Setup des AV Receivers sollte die Übergangsfrequenz der Front und Rearkanäle wenn möglich auf ca 8...

Page 7: ...Lautstärken zur Zerstörung der Lautsprecher führen was aber recht selten vorkommt Verstärker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken den Boxen gefährlich werden weil sie viel schneller übersteuert werden können als kräftige Verstärker Diese Übersteuerung verursacht deutlich messbare und hörbare Verzerrungen die äußerst gefährlich für Ihre Lautsprecher sind Bitt...

Page 8: ... Konfiguration 2 1 2 Wege Bassreflex 2 Wege Bassreflex Belastbarkeit 180 300 Watt 100 160 Watt Impedanz 4 8 Ohm 4 8 Ohm Frequenzbereich 24 50000 Hz 30 50000 Hz Empfohlene Verstärkerleistung 30 300 Watt 30 160 Watt Wirkungsgrad 1 Watt 1 m 91 dB 90 dB Maße BxHxT 240 x 1000 x 365 mm 234 x 360 x 332 mm Zubehör 4 höhenverstellbare Spikes Celan Center 3 Konfiguration 3 Wege Bassreflex Belastbarkeit 120 ...

Page 9: ... cables for both channels should always be exactly the same length Strip 10 15 mm of insulation from the ends of the cables Twist the ends this is much better than tinning them with solder insert them in the terminals and tighten the terminal screws firmly fig 1 Loudspeaker cables with CE compliant banana or single pin plugs 4 mm or forked fittings can also be used For good sound it is imperative ...

Page 10: ...wing the corresponding terminals Fig 2 The terminals have to be removed for bi wiring and bi amping mode Fig 3 and fig 4 show the connection to the amplifier s The right treble setting depends on the room the positioning of the speakers and of course personal taste The 2dB setting is recommended for rooms with heavy upholstered furniture and curtains for example which have a muffling effect THE HE...

Page 11: ...nt loudspeakers are positioned at ear height on the left and right as equidistant from the television as possible The rear loudspeakers are placed at ear height or a little above on the left and right besides or better behind the listening position Celan 300 if possible the cross over frequency for the front and rear channels should be adjusted to approximately 80 Hz in the AV receiver s set up Ot...

Page 12: ...hysically destroy your speakers This doesn t actually happen often but you should be aware that it is possible Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes measurable and audible distortion which is extremely dangerous to your loudspeakers Always turn th...

Page 13: ... 1 2 way bass reflex 2 way bass reflex Power handling capacity 180 300 W 100 160 W Impedance 4 8 ohms 4 8 ohms Frequency response 24 50000 Hz 30 50000 Hz Recommended amplifier output 30 300 W 30 160 W Efficiency 1W 1m 91 dB 90 dB Dimensions WxHxD 240 x 1000 x 365 mm 234 x 360 x 332 mm Accessory 4 adjustable spikes Celan Center 3 Configuration 3 way bass reflex Power handling capacity 120 180 W Imp...

Page 14: ... enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur correcte Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur Dénudez l isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles Torsadez les extrémités cela vaut bien mieux que de souder insérez les dans les bornes et serrez bien les vis fig 1 Des câbles de haut parleur avec des fiches bananes 4 mm conformes aux...

Page 15: ...n usine de telle façon que le réglage 2dB des sons aigus est actif Le pont peut être démonté en desserrant les bornes appropriées sur la position linéaire Fig 2 Pour les fonctionnements Bi wiring et Bi amping les bornes doivent être enlevées La connexion au x amplificateur s est expliquée sur les figures 3 et 4 Le réglage approprié des sons aigus varie en fonction de la pièce d écoute de la positi...

Page 16: ... de façon idéale avec les subwoofer caisson de graves actifs Celan Sub 30A et Sub 38A Sur la figure 5 une façon de faire vos branchements est représentée Veuillez s il vous plait suivre les instructions d utilisation du subwoofer et de votre amplificateur HECO CELAN 300 500 700 ET 800 COMME HAUT PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE Les haut parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision ...

Page 17: ...tie de l amplificateur est linéaire Si vous poussez les commandes de graves et d aiguës trop loin vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et ou aux tweeters sous des niveaux élevés ceci peut véritablement détruire les enceintes Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que vos enceintes peuvent accepter les crêtes de puissance sou...

Page 18: ...CHNIQUES Celan 800 Celan 700 Type enceinte bass reflex enceinte bass reflex à 3 voies à 3 voies Puissance nominale 260 400 W 220 350 W Impédance 4 8 Ohms 4 8 Ohms Bande passante 20 50000 Hz 22 50000 Hz Puissance recommandée en sortie de l amplificateur 30 400 W 30 350 W Efficacité 1W 1m 92 dB 92 dB Dimensions L x H x P 240 x 1180 x 365 mm 240 x 1100 x 365 mm Accessoires 4 pointes ajustables 4 poin...

Page 19: ... W Impédance 4 8 Ohm Bande passante 30 50000 Hz Puissance recommandée en sortie de l amplificateur 30 180 W Efficacité 1W 1m 91 dB Dimensions L x H x P 580 x 234 x 332 mm sans support de haut parleur Accessoires Support de haut parleur SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES ...

Page 20: ...Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke standplaats staan Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt Strip de kabels over een lengte van 10 15 mm af De uiteinden worden getwist dat is beter dan vertind in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd Afb 1 Er kunnen ook luidsprekerkabels met CE conforme bananenstekkers 4 mm of kabelschoe...

Page 21: ...d actief is De brug kan door losmaken van de betreffende klemmen naar de lineaire hogetonen instelling worden omgezet Afb 2 Voor werking met bi wiring en bi amping moeten de klemmen worden verwijderd Afbeelding 3 en afbeelding 4 verduidelijken de aansluiting op de versterker s De passende hogetonen instelling is afhankelijk van het luistervertrek van de plaatsing van de luidsprekers en natuurlijk ...

Page 22: ...orden gecombineerd met de actieve subwoofer Celan Sub 30A en Sub 38A Afbeelding 5 toont een mogelijkheid tot aansluiten Neem a u b ook de gebruiksaanwijzing van de subwoofer en uw versterker in acht HECO CELAN 300 500 700 EN 800 ALS FRONT EN REARLUIDSPREKER Plaats de frontluidsprekers links en rechts op oorhoogte van de televisie Kies voor de luidsprekers zo mogelijk een gelijke afstand Plaats de ...

Page 23: ...e lagetonen en of de hogetonenluidspreker waardoor deze bij een groot volume defect kunnen raken Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee de boxen belast kunnen worden kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken hoewel dit maar zelden voorkomt Versterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middel...

Page 24: ...1 m 92 dB 92 dB Afmetingen bxhxd 240 x 1180 x 365 mm 240 x 1100 x 365 mm Toebehoren 4 spikes 4 spikes Celan 500 Celan 300 Configuratie 2 1 2 weg basreflex 2 weg basreflex Belastbaarheid 180 300 Watt 100 160 Watt Impedantie 4 8 Ohm 4 8 Ohm Frequentiebereik 24 50000 Hz 30 50000 Hz Aanbevolen versterkervermogen 30 300 Watt 30 160 Watt Bruikbare gevoeligheid 1 Watt 1 m 91 dB 90 dB Afmetingen bxhxd 240...

Page 25: ...de d installarli per potere tagliare i cavi della lunghezza corretta Per entrambi i canali devono essere utilizzati cavi della stessa lunghezza Isolare le estremità dei cavi per una lunghezza di 10 15 mm Le estremità devono essere ritorte è meglio che stagnarle quindi vanno introdotte nei morsetti ed avvitate Fig 1 È possibile impiegare anche cavi per altoparlanti con spine unipolari contrassegnat...

Page 26: ...e può essere portato alla posizione lineare Figura 2 Per il funzionamento Bi wiring e Bi amping è necessario rimuovere i morsetti Il collegamento al agli amplificatori è illustrato nella figura 3 e la figura 4 L impostazione adatta dei toni alti dipende dalla sala di ascolto dalla disposizione degli altoparlanti ed ovviamente anche dal piacere personale Nel caso di ambienti soggetti a forte vapore...

Page 27: ...e indicazioni delle istruzioni d uso del Subwoofer e del proprio amplificatore HECO CELAN 300 500 700 E 800 COME ALTOPARLANTI FRONTALI O POSTERIORI Gli altoparlanti frontali vengono sistemati a destra ed a sinistra del televisore all altezza delle orecchie e possibilmente alla stessa distanza dal televisore Gli altoparlanti posteriori vengono sistemati a sinistra ed a destra a fianco o meglio diet...

Page 28: ...n amplificatore con una potenza d uscita notevolmente superiore rispetto alla potenza massima delle casse i volumi molto alti possono provocare la distruzione degli altoparlanti il che però accade molto raramente Tuttavia amplificatori con una bassa potenza d uscita possono diventare pericolosi per le casse già con volumi medi perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplif...

Page 29: ... vie bassreflex 2 vie Potenza max 180 300 Watt 100 160 Watt Impedenza 4 8 Ohm 4 8 Ohm Gamma di frequenze 24 50000 Hz 30 50000 Hz Potenza amplificatore consigliata 30 300 Watt 30 160 Watt Rendimento 1 Watt 1 m 91 dB 90 dB Dimensioni largh x alt x prof 240 x 1000 x 365 mm 234 x 360 x 332 mm Accessori 4 supporti Celan Center 3 Configurazione bassreflex 3 vie Potenza max 120 180 Watt Impedenza 4 8 Ohm...

Page 30: ...es deben hallarse a fin de poder medir las longitudes de cable correctas en sus posiciones previstas Para ambos canales debe emplearse la misma longitud de cable Desaísle luego los extremos de los cables en una longitud de 10 15 mm Los extremos son retorcidos preferible al método de estañar se introducen en los bornes y se atornillan Fig 1 También se puede utilizar cable de altavoz con horquilla o...

Page 31: ...ojando los terminales correspondientes Ilustración 2 Para la operación con bi wiring y bi amping es necesario extraer los terminales Las ilustraciones 3 y 4 muestran cómo conectar el o los amplificadores El ajuste adecuado de los tonos agudos dependerá de las características del ambiente la ubicación del altavoz y por supuesto el gusto personal Para los ambientes con acústica muy atenuada por ej d...

Page 32: ...es deberán colocarse a la derecha e izquierda de la televisión a ser posible a la misma distancia de la misma y a la altura de los oídos Los altavoces traseros deberán colocarse a la derecha e izquierda al lado o si es posible detrás del lugar de audición a la altura de los oídos o una altura algo superior Celan 300 en el ajuste del receptor AV a ser posible deberá ponerse la frecuencia de transic...

Page 33: ... volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces lo que suele ocurrir raras veces Sin embargo los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces ya con volúmenes medios dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente que altavoces potentes Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles sumamente peligrosa...

Page 34: ... 2 vías Reflejo bajo de 2 vías Resistencia 180 300 vatios 100 160 vatios Impedancia 4 8 ohmios 4 8 ohmios Gama de frecuencias 24 50000 Hz 30 50000 Hz Potencia recomendada del amplificador 30 300 vatios 30 160 vatios Rendimiento 1 vatio 1 m 91 dB 90 dB Dimensiones an x al pr 240 x 1000 x 365 mm 234 x 360 x 332 mm Accesorios 4 spikes Celan Center 3 Configuración Reflejo bajo de 3 vías Resistencia 12...

Page 35: ...as extremidades dos cabos em um comprimento de 10 a 15mm As extremidades devem ser torcidas o que é melhor do que estanhar Em seguida elas devem ser introduzidas nos terminais e aparafusadas fig 1 Podem ser utilizados também cabos para altifalantes com fichas tipo banana 4 mm ou fichas em forma de U que atendam os requisitos da CE Ao ligar os cabos observar impreterivelmente a polaridade correcta ...

Page 36: ...olunas e o local onde se encontra a pessoa que escuta formam um triângulo isósceles Através da equidistância entre as colunas esquerda e direita e o local no qual se encontra o ouvinte os sinais acústicos são reproduzidos em tempo real e é obtido um som natural e equilibrado Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas Obstáculos amortecedores ou reflectores de s...

Page 37: ...arda deveriam ser dentro do possível ajustados em aproximadamente 80 Hz Além disto valem as recomendações do capítulo anterior HECO CELAN CENTER 3 Acoluna central Celan Center 3 é adequada de forma ideal tanto no aspecto óptico como acústico aos demais modelos de colunas Celan Acoluna deve ser posicionada em cima ou em baixo do televisor Para a montagem do altifalante central utilizar a base forne...

Page 38: ...a sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e medíveis que podem representar grande perigo para os altifalantes Portanto ao ajustar o volume observar se há distorções e neste caso abaixar imediatamente o volume Quem gosta de ouvir música alta deveria cuidar para que a potência de saída do amplificador corresponda à capacidade dos altifalantes EM GERAL amplificadores sintonizadores tuner ...

Page 39: ... Rendimento 1 Watt 1 m 91 dB 90 dB Dimensões LxAxP 240 x 1000 x 365 mm 234 x 360 x 332 mm Acessórios 4 spikes Celan Center 3 Configuração Bassreflex de 3 vias Capacidade 120 180 Watt Impedância 4 8 Ohm Faixa de frequência 30 50000 Hz Potência recomendada para o amplificador 30 180 Watt Rendimento 1 Watt 1 m 91 dB Dimensões LxAxP 580 x 234 x 332 mm sem base do altifalante Acessórios base do altifal...

Page 40: ...in i klämmorna och skruvas fast Bild 1 Även högtalarkablar med CE standardiserade bananstift 4 mm eller gaffelkontakter kan användas Beakta polningen vid anslutning av kablarna dvs högtalarnas svarta klämmor anslutas till förstärkarens minusklämmor och högtalarnas röda klämmor till förstärkarens motsvarande plusklämmor Vid vanliga högtalarkablar är en kabelledare räfflad eller färgmarkerad för att...

Page 41: ...TEREODRIFT Lyssnarens bästa position är när högtalare och lyssnarposition bildar en liksidig triangel Genom samma avstånd från lyssnarpositionen till båd höger och vänster högtalare återges de akustiska signalerna tidsriktigt så att en naturlig harmonisk klang uppstår Från lyssnarplatsen bör man kunna se högtalarna Ljudabsorberande eller reflekterande föremål stör klangen Vidare måste nedanstående...

Page 42: ...ällas på ca 80 Hz För övrigt gäller de rekommendationer anges i föregående kapitlet HECO CELAN CENTER 3 Center högtalaren Celan Center 3 ör optiskt och akustiskt optimerad till de övriga Celan modellerna Högtalaren ställs direkt på eller under TV apparaten Använd den bifogade högtalarfoten när du ställer upp mitthögtalaren Bild 8 För övrigt gäller de allmänna anvisningarna i föregående kapitel HEC...

Page 43: ...ning förorsakar tydligt mätbar och hörbar distorsion som är mycket farlig för högtalarna Beakta därför eventuell distorsion när du ändrar ljudstyrkan och sänk den i så fall genast Den som lyssnar med hög ljudstyrka måste se til att förstärkaren har minst den ugångseffekt med vilken boxarna kan belastas ALLMÄNT SAGT kan förstärkare tuner och CD spelare inte endast vid lågprisprodukter generera hörb...

Page 44: ...W 30 160 W Verkningsgrad 1 W 1 m 91 dB 90 dB Mått BxHxD 240 x 1000 x 365 mm 234 x 360 x 332 mm Tillbehör 4 spikes Celan Center 3 Konfiguration 3 vägs basreflex Max belastning 120 180 W Impedans 4 8 ohm Frekvensområde 30 50000 Hz Rekommenderad förstärkareffekt 30 180 W Verkningsgrad 1 W 1 m 91 dB Mått BxHxD 580 x 234 x 332 mm utan högtalarfot Tillbehör högtalarfot VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEK...

Page 45: ...45 RUS ...

Page 46: ...46 RUS ...

Page 47: ...47 RUS ...

Page 48: ...48 RUS ...

Page 49: ...49 RUS ...

Page 50: ...50 CHN ...

Page 51: ...51 CHN ...

Page 52: ...52 CHN ...

Page 53: ...53 CHN ...

Page 54: ...54 J ...

Page 55: ...55 J ...

Page 56: ...56 J ...

Page 57: ...57 J ...

Page 58: ...58 J ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 ...

Page 61: ...61 Amplifier Amplifier Fig 4 Amplifier Amplifier ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...64 ...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...tee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarantee service is needed Should it prove necessary to return the component to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control car...

Page 67: ...erial No Name und Anschrift des Händlers Stempel Name and address of the dealer stamp Käufer Customer Name Name Straße Street PLZ Ort City Land Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung No warranty without receipt Kaufdatum buying date ...

Page 68: ...Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www heco audio de ...

Reviews: