Heath Zenith SL-5676 Installation Instructions Manual Download Page 1

598-1222-02

1.  Select a location on a fl at wall with structurally sound wood. The 

wood should be at least 3/4 inch thick to safely secure the fi xture.

2.  Loosen the two screws (A) securing the front housing until the 

screws turn easily. Remove the front housing.

3.  Loosen screw (B) two turns. Slide the refl ector up until the keyholes 

clear the screw heads and remove the refl ector.

If Mounting Directly to Wall

4.  Knock out slugs at (C) and (D).
5.  Attach cable clamp or fl exible conduit to hole (D). Thread the service 

wires thru this hole.

6. Mount 

the 

fi xture with two 1/4 inch lag screws that will penetrate 

the wood surface at least 3/4 inch.

Or, if Mounting to a 3-1/2" or 4" Electrical Box

4.  Determine which pair of slots line up with the mounting holes on 

your box, (E) or (F). Knock out the slugs that line up. Knock out 
slug (D).

5.  Thread the service wires thru hole (D).
6. Mount 

the 

fi xture to the box with screws of the proper size for your 

box.

Wiring and Final Assembly

7.  Connect the fi xture wires to the service wires (

black

 to 

black

 and 

white

 to 

white

). Secure with wire nuts provided.

8.  Secure the service ground wire under the head of the green ground 

screw.

9.  Make sure the wire nuts and wires are inside the circular wiring 

compartment. Reinstall the refl ector and tighten screw (B). 

10. Install 

ONLY

 a 70 watt H.P.S. type S62 lamp (provided).

11. Reinstall the front cover.

To test operation during daylight, cover the photocontrol window with 
black tape. Turn on the power. The photocontrol has a time delay (up 
to 2 minutes) before it will respond to light changes. The light will take 
up to ten minutes to reach full brightness. Uncover the photocontrol and 
your unit will operate automatically—on at dusk, off at dawn.

© 2007 HeathCo LLC 

598-1222-02

Ground 

Screw

(A)

Refl ector

Photocontrol 

Window

Photocontrol

(C)

(E)

(F)

(C)

(B)

(E)

(F)

(D)

High Pressure Sodium

Dusk-To-Dawn Security Light

Installation Instructions

READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION.

NOTE:

  All wiring must be run in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada) through 

conduit or another acceptable means. Contact a qualifi ed electrician if there is any question as to the suitability of 
the system.

Model SL-5676

 

WARNING: Turn power off at the fuse or circuit 

breaker.

Lamp in Fixture Contains Mercury. Dispose According 
to Local, State, or Federal Laws.

Summary of Contents for SL-5676

Page 1: ...8 Secure the service ground wire under the head of the green ground screw 9 Make sure the wire nuts and wires are inside the circular wiring compartment Reinstall the reflector and tighten screw B 10 Install ONLY a 70 watt H P S type S62 lamp provided 11 Reinstall the front cover To test operation during daylight cover the photocontrol window with black tape Turn on the power The photocontrol has ...

Page 2: ... diagram 6 Removewirenutsfromwires Retainwirenutstoconnectreplace ment ballast assembly 7 Remove two long screws and bracket holding ballast in place 8 Dispose of used ballast assembly 9 Connectthereplacementballastassemblyfollowingsteps1through 7 in reverse order Ballast assembly can be replaced without the cutting of any wires Use of a qualified electrician is recommended Aluminum Fixture Housin...

Page 3: ...erra debajo de la cabeza del tornillo verde de conexión a tierra 9 Asegúrese que los conectores de cable y los cables estén dentro del compartimiento circular para cables Reinstale el reflector y ajuste el tornillo B 10 Instale SOLAMENTE una bombilla de H P S de 70 vatios tipo S62 provista 11 Reinstale la tapa del frente Para probar su funcionamiento durante el día tape la ventana del fotocontrol ...

Page 4: ...os que sostienen la tapa del estabilizador caja blanca metálica incluido el zócalo de la lámpara 4 Retire la cinta del paquete de cables Tenga cuidado de no dañar los cables 5 Marque los cables según el esquema eléctrico 6 Retire de los conductores los conectores de alambre Guarde estos conectores para usarlos con el conjunto estabilizador de reemplazo 7 Retire los dos tornillos largos y el soport...

Page 5: ...e terre 9 Assurez vous que les serre fils et les fils se trouvent à l intérieur du compartiment de câblage circulaire Remettez le réflecteur en place et serrez la vis B 10 Installez SEULEMENT une ampoule au sodium haute pression SHP de 70 W de type S62 incluse 11 Remettez le boîtier avant en place Pour vérifier le fonctionnement du luminaire le jour recouvrez la cellule photoélectrique de ruban no...

Page 6: ...tiennentlecouvercleduballast boîtier métallique blanc qui contient la douille de l ampoule 4 Enlevez le ruban adhésif du faisceau de fils en prenant bien soin de ne pas endommager les fils 5 Étiquetez les fils conformément au diagramme de câblage 6 Enlevez les serre fils et conservez les pour le raccordement du ballast de remplacement 7 Retirezlesdeuxlonguesvisetlesupportquimaintiennentleballast e...

Page 7: ...a llame al 1 800 858 8501 sólo para hablar en inglés de 7 30 AM a 4 30 PM CST L V Usted puede también escribir a HeathCo LLC P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 ATTN Technical Service Servicio Técnico Si se llama al Servicio Técnico por favor tener lista la siguiente información Número de Modelo Fecha de compra y Lugar de compra No hay piezas de servicio disponibles para este producto Service Tec...

Page 8: ...s productos ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA S...

Reviews: