Hazet 9036 N-1 Operating Instructions Manual Download Page 9

9

HAZET-WERK

 Hermann Zerver GmbH & Co. KG 

;

 Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 

 42857 Remscheid 

 GERMANY

[

 +49 (0) 21 91 / 7 92-0 

 

\

 +49 (0) 21 91 / 7 92-375 

 

^

 hazet.de 

 

]

 [email protected]

•  Reinigen  Sie  nie  mit  Lösungsmitteln  oder 

Säuren,  Estern  (organischen  Verbindungen 

aus  Säuren  und  Alkohol),  Aceton  (Keton), 

Chlorkohlenwasserstoffen  oder  nitrokar-

bonathaltigen  Ölen.  Verwenden  Sie  keine 

Chemikalien mit niedrigem Flammpunkt.

•  Für  die  Inanspruchnahme  des  Kunden-

dienstes  setzen  Sie  sich  bitte  mit  Ihrem 

Händler oder dem HAZET-Service Center in 

Verbindung.

5. Störungen

Bei Störungen bitte Prüfen:

•  Kompressionsanlage 

und 

Druckluft-

Zuleitung 

Luftverbrauch l/min und Schlauch­

querschnitt entsprechend den technischen 

Daten des Gerätes

•  Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie 

Kondensat untersuchen

•  Überölung des Luftmotors

4. Wartung und Pflege

• 

Ölen:

 

 

Druckluft-Werkzeuge  müssen  während 

ihrer  gesamten  Lebensdauer  geölt  werden.  

Der  Motor  und  die  Kugellager  benötigen 

Druckluft, um das Werkzeug anzutreiben. Da 

die Feuchtigkeit in der Druckluft den Motor 

rosten  lässt,  muss  der  Motor  täglich  geölt 

werden.  Hierfür  ist  die  Verwendung  eines 

integrierten Ölers zu empfehlen.

•  HAZET  9070  N-1  Öler  zur  Montage  am 

Pneumatik-Werkzeug.

• 

Ölen des pneumatischen Motors von 

Hand:

 

Werkzeug von der Luftzufuhr abkoppeln 

und mit dem Lufteinlass nach oben halten. 

Ein bis zwei Tropfen Spezial-Druckluftöl in 

den Lufteinlass geben. 

  Werkzeug an die Druckluftzufuhr  

anschließen, Luftauslass am Werkzeug 

mit einem Handtuch abdecken und einige 

Sekunden laufen lassen.

  Für das Ölen des Werkzeugs nie brennbare 

oder leicht verdampfbare Flüssigkeiten wie 

Kerosin, Diesel oder Benzin verwenden.

ACHTUNG!

  

Überschüssiges Öl im Motor wird 

durch den Luftauslass ausgestoßen.

WARNUNG!

 

Auslassöffnung nie auf Menschen 

oder Objekte richten. Der Luftauslass 

befindet sich hinten am Handgriff.

• 

Wartung

  Vor der Durchführung von Wartungs arbeiten 

das Gerät immer von der Druckluft-Zufuhr 

lösen.

•  Bei  täglicher  Nutzung  ist  vierteljährlich  eine 

Wartung  durchzuführen,  spätestens  jedoch 

nach 1000 Betriebsstunden. 

•  Beschädigte  oder  abgenutzte  Bauteile  wie 

O-Ringe, Lager etc. sind zu ersetzen und alle 

beweglichen Teile zu ölen.

•  Es sind ausschließlich vom Hersteller emp-

fohlene  Ersatzteile  zu  verwenden,  andern-

falls erlischt die Gewährleistung.

•  Bitte  achten  Sie  bei  der  Entsorgung  von 

Einzelteilen,  Schmiermitteln  etc.  darauf, 

dass  die  entsprechenden  Richtlinien  zum 

Umweltschutz eingehalten werden.

3

 Aufbau und Funktion

Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! 

Always wear personal protective equipment!

Summary of Contents for 9036 N-1

Page 1: ...K HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 Betriebsanleitung Blechknabber Blechschere Operating Instructions Nibbler Metal Shears 9036 N 1 N 5 BA I 9036 N 1 9036 N 5 ...

Page 2: ...mbH Co KG 10 04 61 42804 REMSCHEID GERMANY 49 0 21 91 7 92 0 49 0 2191 7 92 375 National 49 0 2191 7 92 400 International hazet de info hazet de 3 10 11 18 Ursprungsprache deutsch original language German Langue d origine allemand ...

Page 3: ...gemäßer zweckentfrem deter und nicht bestimmungsgemäßer Anwendung bzw Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernimmt HAZET keine Haftung oder Gewährleistung Darüber hinaus sind die für den Einsatz bereich des Werkzeugs geltenden Unfallverhütungs vorschriften und allgemei nen Sicherheits bestimmungen einzuhalten 2 Symbolerklärung ACHTUNG Schenken Sie diesen Symbolen höchste...

Page 4: ...en Hersteller und oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der Geräte sind ausgeschlos sen Für alle Schäden bei nicht bestimmungs gemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber 1 Verantwortung des Betreibers Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Ent wick lung und Fertigung nach geltenden anerkannten Regeln der Technik gebaut und gilt als betriebssicher Es könn...

Page 5: ...erkzeuge mit pneuma tischem Antrieb können Späne Staub und anderen Abrieb mit hoher Geschwin digkeit aufwirbeln was zu schweren Augenver letz ungen führen kann Druckluft ist gefährlich Der Luftstrom kann empfindliche Körper teile wie Augen Ohren etc schädigen Vom Luftstrom aufgewir belte Gegenstände und Staub können zu Verletzungen führen Gehörschutz tragen Lange Belastung durch die Arbeits geräus...

Page 6: ...che können zu schweren Verletzungen führen Druckluftwerkzeuge nur im drucklosen Zustand abklemmen Umherschlagende Druckschläuche können zu schweren Verletzungen führen Nur trockene saubere Luft verwen den Verwenden Sie niemals Sauerstoff Kohlendioxid oder andere in Flaschen abgefüllte Gase zum Antrieb von Druckluftwerkzeugen Verwenden Sie nur vom Hersteller emp fohlene Ersatzteile Befestigungen un...

Page 7: ...lblech mm 1 2 1 2 Schneidleistung in Aluminium mm 1 6 1 6 Max Leerlauf Drehzahl U min 2600 2600 Leistung Watt 370 370 Gewicht kg 1 0 1 0 Empf Schlauchquerschnitt mm 10 10 Max Luftverbrauch l min 104 104 Betriebsdruck bar 6 3 6 3 Schall Druckpegel LpA dB A 80 80 Schall Leistungspegel LpW dB A 87 86 Vibrationsbeschleunigung m s2 1 9 1 6 Schnittbreite mm 4 5 4 5 3 Aufbau und Funktion 9036 N 5 9036 N ...

Page 8: ...enutzung Inspektion und Wartung von Pneumatik Werk zeugen muss immer entspre chend der lokalen staatli chen Landes oder Bundes bestimmungen erfolgen Kompressortank entwässern und Kondens wasser aus den Luftleitungen entfernen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für den Kompressor ebenfalls gründlich durch WICHTIG Die Verwendung von Luftfiltern und eines Druckluft Leitungsölers ist zu empfehlen ACHTUN...

Page 9: ...r Montage am Pneumatik Werkzeug Ölen des pneumatischen Motors von Hand Werkzeug von der Luftzufuhr abkoppeln und mit dem Lufteinlass nach oben halten Ein bis zwei Tropfen Spezial Druckluftöl in den Lufteinlass geben Werkzeug an die Druckluftzufuhr anschließen Luftauslass am Werkzeug mit einem Handtuch abdecken und einige Sekunden laufen lassen Für das Ölen des Werkzeugs nie brennbare oder leicht v...

Page 10: ...ler oder seine Beauftragten Händler und Vertreter Zur Aussonderung reinigen und unter Beachtung geltender Arbeits und Umweltschutzvorschriften zerlegen Bestandteile der Wiederverwertung zuführen Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen zu lagern und aufzubewahren Nicht im Freien aufbewahren Trocken und staubfrei lagern Keinen Flüssigkeiten und aggressiven Substanzen aussetzen Lagertemperatur 10 b...

Page 11: ...r any injuries or damages caused by improper or inappropri ate application which is not in accordance with regulations or a disregard of the safety instructions Furthermore the general safety regulations and regulations for the prevention of acci dents in the application range of this tool must be observed and respected 2 Explanation of symbols ATTENTION Pay strict attention to these symbols Read ...

Page 12: ... Any claims against the manufacturer and or its authorised agents because of damage caused by improper use of the devices are void Any personal injury or material losses caused by improper use of the tool are the sole responsibility of the owner 1 Owner s liability The tool was developed and manufactured according to the technical norms and stan dards valid at the time and is considered to be oper...

Page 13: ...s and safety glasses Pneumatic tools can dis perse chips dust and other abraded particles at high speed which may result in severe eye injuries Compressed air is dan gerous The air flow may cause harm to sensitive parts of the body like eyes ears etc Dust and objects being raised by the air flow may cause injuries Wear hearing protection Long exposure to the work ing noise of pneumatic tools may r...

Page 14: ... severe injuries Only disconnect pneumatic tools in an unpressurised state Pressure hoses moving uncontrollably may cause severe injuries Only use clean and dry air Never use oxy gen carbon dioxide or other bottled gases to power pneumatic tools Only use spare parts attachments and accessories recommended by the manuf acturer Never carry the tool by the compressed air hose Never carry the connecte...

Page 15: ...eet steel mm 1 2 1 2 Cutting capacity in aluminium mm 1 6 1 6 Max idle speed rpm 2600 2600 Power watt 370 370 Weight kg 1 0 1 0 Recommended hose diameter mm 10 10 Max air consumption l min 104 104 Working pressure bar 6 3 6 3 Sound pressure level LpA dB A 80 80 Sound power level LpW dB A 87 86 Vibration acceleration m s2 1 9 1 6 Cutting width mm 4 5 4 5 3 Design and function 9036 N 5 9036 N 1 Imme...

Page 16: ...r the compressor IMPORTANT We recommend using air filters and a compressed air line lubricator ATTENTION Disconnect the compressed air sup ply prior to lubricating connecting or disconnecting the tool Lubricate the tool see the section on main tenance in these operating instructions Remove the dust cap on the compressed air inlet Connect the tool to a hose of suitable size Table on page 15 3 Commi...

Page 17: ...cator for mounting to the pneumatic tool Lubricating the pneumatic motor by hand Disconnect tool from the air supply and hold with the air inlet pointing upwards Put 1 or 2 drops of special pneumatic oil into the air inlet Connect the tool to the compressed air supply cover the air outlet on the tool with a towel and operate for a few seconds Never use combustible or easily evaporable liquids such...

Page 18: ... agents distributors and sales representatives For disposal clean tool and disassemble accord ding to the regulations for work safety and envi ronmental protection Components can be recycled The device must be stored under the following conditions Do not store the tool outdoors Keep tool in a dry and dust free place Do not expose the tool to liquids and aggressive substances Storage temperature 10...

Page 19: ...GmbH Co KG Güldenwerther Bahnhofstraße 25 29 42857 Remscheid GERMANY 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 hazet de info hazet de 19 Notizen Notes Immer persönliche Schutzausrüstung tragen Always wear personal protective equipment ...

Page 20: ...AZET WERK Hermann Zerver GmbH Co KG 10 04 61 42804 REMSCHEID GERMANY 49 0 21 91 7 92 0 49 0 2191 7 92 375 National 49 0 2191 7 92 400 International hazet de info hazet de 9036 N 1 N 5 AH I 06 2017 Ho 114 ...

Reviews: