background image

GR

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΕΩΣ 

GB

F

NL

E

I

ISTRUZIONI DI USO

INSTRUCCIONES DE USO

GEBRUIKSAANWIJZING

INSTRUCTIONS

INSTRUCTION

RUS

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

Memphis Air

Kombi-Kinderwagen

GEBRAUCHSANWEISUNG

D

WICHTIG 

FÜR 

SPÄTERE 

VER

WENDUNG 

AUFBEW

AHREN 

SORGFÄL

TIG 

LESEN 

Summary of Contents for Memphis Air

Page 1: ...F NL E I ISTRUZIONI DI USO INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS INSTRUCTION RUS Memphis Air Kombi Kinderwagen GEBRAUCHSANWEISUNG D WICHTIG F R SP TERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN SORGF LTIG...

Page 2: ......

Page 3: ...6 2 9 4a 4b 3 5 1 4c 10 7 8...

Page 4: ...ossen sind WARNUNG Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt sobald Ihr Kind selbstst ndig sitzen kann WARNUNG Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Verbindung mit dem Beckengurt WARNUNG Diese Sitzposition...

Page 5: ...agen be ndet vorsichtig Benutzen Sie nur den angegeben Platz f r Zuladung und berschreiten Sie nicht das maximal zul ssige Gewicht von 15 kg Der Kinderwagen darf nur f r den Transport von einem Kind v...

Page 6: ...ild 3 Verdeck in die entsprechenden ffnungen links und rechts am Sportwagenaufsatz einf hren 5 Schwenken der Schiebestange Bild 4 a b c Zur Verwendung des Wagens mit Tragenest kann man die Schiebestan...

Page 7: ...en Achtung Um Verletzungen vorzubeugen sichern Sie Ihr Kind immer mit dem Sicherheitsgurt 11 Befestigung der Tragetasche Bild 9 Legen Sie keine zus tzliche Matratze in die Tragetasche ein Die Tragetas...

Page 8: ...Hinweise auf dem eingen hten Waschetikett Um den Bezug schonend zu p egen reinigen Sie diesen indem Sie den Bezug lediglich mit einem feuchten Tuch gleichm ig abwischen Bei Stoffbez gen mit nicht entf...

Page 9: ...ie R der regelm ig Die Behandlung mit einem Silikonspray oder Korrosionsspray sch tzt vor Rost und Ablagerungen Im Winter ist darauf zu achten dass Streusalzr ckst nde umgehend entfernt werden Entfern...

Page 10: ...ten zijn WAARSCHUWING Gebruik een veiligheidsgordel van zodra uw kind zelfstandig kan zitten WAARSCHUWING Gebruik de kruisgordel steeds in verbinding met de bekkengordel WAARSCHUWING De zitpositie is...

Page 11: ...vindt Gebruik slechts de aangegeven plaats voor aanvullende belading en overschrijd nooit het maximum toegelaten gewicht van 15 kg De kinderwagen mag alleen voor het transport van een kind worden gebr...

Page 12: ...ap afbeelding 3 Breng de kap in de overeenkomstige openingen links en rechts aan op het sportwagenelement 5 Zwenken van de schuifstang afbeelding 4 a b c Om de wagen met het draagnestje te gebruiken k...

Page 13: ...npassen voor uw kind Attentie Beveilig uw kind steeds met de veiligheidsgordel om letsels te voorkomen 11 Bevestiging van de draagzak afbeelding 9 Leg geen bijkomende matras in de draagzak De draagzak...

Page 14: ...ngenaaide wasetiket in acht te nemen Om de overtrek behoedzaam te verzorgen reinigt u deze door de overtrek slechts met een vochtige doek gelijkmatig af te wissen Bij stofovertrekken met niet verwijde...

Page 15: ...ielen regelmatig De behandeling met een siliconenspray of corrosiespray beschermt tegen roest en afzettingen In de winter dient er op gelet te worden dat strooizoutresten onverwijld worden verwijderd...

Page 16: ...belt as soon as your child can sit up on his her own WARNING Always use the crotch belt in combination with the pelvis belt WARNING the seat position is unsuitable for children under 6 months WARNING...

Page 17: ...or loading and do not exceed the maximum permitted weight of 15 kg The pram may only be used for transporting one child Please make sure that the child s hands are nowhere near the folding area so as...

Page 18: ...g 3 Push the hood in the corresponding openings to the left and right of the pushchair superstructure 5 Swivelling the push bar g 4 a b c The push bar can be swivelled to use the pushchair with snug...

Page 19: ...lt to t your child Caution To avoid any injuries you should always secure your child with the safety belt 11 Fastening the carrying bag g 9 Do not place an additional mattress in the carrying bag The...

Page 20: ...plastic parts Cleaning the covers Remove the cover from the frame by loosening the loops press studs or screws Please read the instructions on the sewn in washing label before washing To clean the cov...

Page 21: ...ervice the wheels regularly Treatment with a silicon or corrosion spray protects against rust and deposits Please make sure in winter that road salt residue is removed immediately Remove dirt from the...

Page 22: ...RTISSEMENT Utilisez une sangle de s curit d s que votre enfant peut rester assis tout seul AVERTISSEMENT Utilisez toujours la sangle sous pelvienne en liaison avec la sangle de bassin AVERTISSEMENT La...

Page 23: ...se trouve dans le landau N utilisez que la place r serv e au chargement et ne d passer pas le poids maximal autoris de 15 kg Le landau ne doit tre utilis que pour le transport d un enfant Veillez ce...

Page 24: ...vez du pied la barre de freinage Attention Toujours bloquer le frein pour ranger la poussette 4 Montage de la capote photo 3 Introduisez la capote dans les ouvertures correspondantes gauche et droite...

Page 25: ...re jambe et la sangle du bassin Fermez la fermeture et adaptez la largeur du harnais l enfant Attention Pour viter des blessures s curisez toujours votre enfant avec le harnais 11 Fixation du couf n p...

Page 26: ...sur l tiquette ins r e Pour entretenir la housse en douceur nettoyez la en l essuyant simplement et r guli rement avec un torchon humide Dans le cas de housses en tissu avec des inserts qui ne peuvent...

Page 27: ...s roues r guli rement Le traitement avec un spray la silicone ou anticorrosion prot ge contre la rouille et les d p ts En hiver il faut veiller liminer imm diatement les r sidus de sel de d neigement...

Page 28: ...28 0 15 15 6 hauck RUS...

Page 29: ...29 RUS 15 MINI STAR MINI STAR 1888 2003 06...

Page 30: ...30 1 2 2 3 4 3 5 4a b c 6 5 7 6 8 7...

Page 31: ...31 9 8 10 11 9 D 12 10...

Page 32: ...32 RUS hauck 30...

Page 33: ...33 RUS...

Page 34: ...ano chiusi AVVERTENZA non appena il bambino in grado di sedere in maniera autonoma utilizzare una cintura di sicurezza AVVERTENZA utilizzare la cintura ventrale sempre in abbinamento con la cintura ad...

Page 35: ...gino c il bambino Utilizzare per riporre gli oggetti solo lo spazio previsto per questo scopo e non superare il peso massimo consentito di 15 kg Il passeggino deve essere utilizzato solo per il traspo...

Page 36: ...mpre il freno 4 Montaggio del tettuccio ill 3 In lare il tettuccio nei relativi fori a sinistra e destra del seggiolino del passeggino 5 Girare l asta scorrevole ill 4a b c Per usare il passeggino con...

Page 37: ...rghezza della cintura al bambino Attenzione Per prevenire il pericolo di ferimenti allacciare sempre le cinture di sicurezza al Vostro bambino 11 Fissaggio del porte enfant ill 9 Non mettere nel porte...

Page 38: ...ggio applicata cucita Per una cura delicata si consiglia di pulire il rivestimento lavandolo soltanto uniformemente con un panno umido Per i rivestimenti con la parte interna interfodera che non pu es...

Page 39: ...li regolari Il trattamento con uno spray siliconico oppure con uno spray contro la corrosione protegge dalla ruggine e dall invecchiamento Nella stagione invernale osservare che i residui di sale anti...

Page 40: ...40 1 0 15 15 6 hauck GR...

Page 41: ...41 GR A 15 MINI STAR MINI STAR DIN 1888 2003 06...

Page 42: ...42 1 2 2 3 4 3 5 4a b c 6 5 7 6...

Page 43: ...43 8 7 9 8 10 H 11 9 12 10...

Page 44: ...44 GR hauck 30...

Page 45: ...45 GR...

Page 46: ...damente encastrados ADVERTENCIA Utilizar un cintur n de seguridad en cuanto el ni o pueda sentarse por s mismo ADVERTENCIA Utilizar el cintur n de entre piernas siempre en combinaci n con el cintur n...

Page 47: ...hecito Utilizar para la carga adicional s lo el lugar para ello indicado y no sobrepasar la carga m xima total admisible de 15 Kg El cochecito de ni o s lo puede utilizarse para transportar un ni o Al...

Page 48: ...capota Imagen 3 Meta la capota en las aberturas correspondiente a derecha e izquierda del capazo deportivo 5 Mover la barra corrediza Imagen 4a b c Para utilizar la silla con el nido de transporte pu...

Page 49: ...al ni o Atenci n para evitar que se produzcan heridas abroche siempre el arn s de seguridad a su hijo 11 Fijaci n de la bolsa gura 9 No colocar ning n colch n adicional en la bolsa La bolsa queda jad...

Page 50: ...llo las leng etas autom ticos o tornillos Antes de lavar tener en cuenta las indicaciones relativas al lavado que van cosidas Para tratar cuidadosamente las fundas limpiarlas simple y uniformemente co...

Page 51: ...de silicona o anticorrosivo protege contra la corrosi n y contra incrustaciones Durante la temporada de invierno es necesario tener en cuenta alejar inmediatamente los restos de sal que se utiliza pa...

Page 52: ...Internet I M P O R TA N T K E E P I T F O R L AT E R R E A D I N G CONSERVER CE MODE D EMPLOI POUR UN USAGE ULTERIEUR ET LE LIRE ATTENTIVEMENT B E L A N G R I J K B E WA A R A L S N A S L A G W E R K...

Reviews: