background image

Reisebett

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN 

GEBRAUCHSANWEISUNG

D

GB

F

NOTICE D‘EMPLOI

INSTRUCTIONS

NL

GEBRUIKSAANWIJZING

Dream’n Play / Dream’n Play Plus

DK

BRUGSVEJLEDNING

РУКОВОДСТВО ПО РИМЕНЕНИЮ

RUS

INSTRUÇÕES DE USO

P

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ

GR

ISTRUZIONI PER L‘USO

I

E

INSTRUCCIONES PARA EL USO

Summary of Contents for Dream'n Play

Page 1: ...ORGFÄLTIG LESEN GEBRAUCHSANWEISUNG D GB F NOTICE D EMPLOI INSTRUCTIONS NL GEBRUIKSAANWIJZING Dream n Play Dream n Play Plus DK BRUGSVEJLEDNING РУКОВОДСТВОПОРИМЕНЕНИЮ RUS INSTRUÇÕES DE USO P ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ GR ISTRUZIONI PER L USO I E INSTRUCCIONES PARAELUSO ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...B Only with Dream n Play Plus NL Alleen bij Dream n Play Plus DK Kun på Dream n Play Plus F Uniquement pour Dream n Play Plus I Solo per Dream n Play Plus E Sólo en Dream n Play Plus P Só na Dream n Play Plus RUS Только у Dream n Play Plus 4 ...

Page 4: ...Feststellmechanismus des Klappsystems eingerastet ist 5 Stellen Sie das Bett niemals in die Nähe von Ventilatoren Heizquellen scharfkantigen Ecken Wasserbehältern elektrischen Geräten sowie Vorhangkordeln Wenn Sie dies beachten können Sie Verletzungen vermeiden 6 Lassen Sie nichts im Bett liegen was das Kind zum Hochsteigen benutzen kann 7 Lassen Sie nichts im Bett liegen was eine Gefahr des Ersti...

Page 5: ...ck Zubehör und original hauck Ersatzteile PFLEGEHINWEISE Prüfen Sie Ihr Bett von Zeit zu Zeit auf verschlissene Teile offene Nähte sowie andere Beschädigungen Reparieren Sie diese oder tauschen Sie diese umgehend aus Das Reisebett bitte nur mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen ...

Page 6: ... Sie nach oben bis die Verriegelung hörbar einrastet Bild 2 3 Genauso verfahren Sie mit den langen Seitenteilen Bild 2 4 Anschließend drücken Sie den Bettboden nach unten bis dieser hörbar einrastet Bild 3 5 Jetzt können sie die Matratze einlegen 6 Wenn Sie an der Kopfseite den Reißverschluss öffnen können Sie den zusätzlichen Seitenausstieg des Bettes nutzen Bild 4 D ...

Page 7: ...heben der Gelenkstange gleichzeitig ein Wichtig ist dass die Gelenkstangen beiderseits des jeweiligen Druckpunktes entriegelt sein müssen 4 Die Druckpunkte an den langen Seitenteilen werden dann in gleicher Weise entriegelt 5 Falten Sie das Bett zusammen indem Sie die mittlere Lasche am Bettboden nach oben ziehen und die vier Seitenteile eng anlegen 6 Nun legen Sie die Matratze um das eingeklappte...

Page 8: ...e folding system is locked 5 Keep the bed away from fans heat sources sharp objects or corners water containers or window blind So you can avoid injury 6 Do not let anything in the bed with which the child can stand up 7 Do not let anything in the bed which can cause strangulation hazard 8 Should you use an additional mattress make sure that the height from mattress surface to the upper edge of th...

Page 9: ...ARE AND MAINTENANCE From time to time check your bed for worn parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed To clean your travel bed wipe with damp cloth and use mild detergent GB ...

Page 10: ...de elements and pull upwards until they audibly lock in place Fig 2 3 Repeat with the long side elements Fig 2 4 Then push the bed base downwards until it audibly locks into place Fig 3 5 The mattress can now be put in place 6 Open the zip on the head end to use the bed s additional side exit Fig 4 GB ...

Page 11: ... them in while slightly lifting the joint rod It is important for the joint rods to be unlocked on both sides of the pressure point 4 The pressure points on the long side elements are then unlocked in the same way 5 Fold the bed together by pulling upwards the strap in the center of the bed base bringing the four side elements close together 6 Now wrap the mattress round the folded bed and close t...

Page 12: ... zijn 5 Zet het bed nooit in de buurt van verwarmingen ventilatoen straalkachels vscherpe hoeken Lux a flex gordijnen enz enz 6 Laat niets in het bed liggen waarmee uw kind in het bed kan klimmen 7 Laat niets in het bed liggen waarmee het kind zich kan erstikken of inslikken 8 Als U een extra matras in het bed legt moet het verschil tussen de matras bovenkant en de bedrand bovenkant tenminste 500mm...

Page 13: ...NL VERZORGINGAANLEIDING Kontroleer uw bed regelmatig op versleten delen kapotte naadten of andere beschadigingen laat deze repareren Het bed alleen met een vochtige doek of met een zachte zeep schoonmaken ...

Page 14: ...eze naar boven tot de vergrendeling hoorbaar vastklikt afbeelding 2 3 Doe hetzelfde met de lange zijdelen afbeelding 2 4 Druk vervolgens de bedbodem naar beneden tot deze hoorbaar vastklikt afbeelding 3 5 U kunt nu de matras plaatsen 6 Als u aan het hoofdeinde de ritssluiting opent kunt u de zijwaartse opening van het bed gebruiken afbeelding 4 NL ...

Page 15: ...bij gelijktijdig aanheffen van de scharnierstang licht in Belangrijk is dat de scharnierstangen aan beide zijden van het betreffende drukpunt ontgrendeld moeten zijn 4 De drukpunten van de lange zijdelen moeten op dezelfde wijze ontgrendeld worden 5 Vouw het bed samen door de middelste lus van de bedbodem naar boven te trekken en de vier zijdelen goed samen te drukken 6 Plaats nu de matras rond he...

Page 16: ...Stil aldrig sengen op i nærheden af ventilatorer varmekilder skarpe hjørner vandbeholdere elektriske apparater og gardinsnore Hvis dette følges undgås tilskadekomst 6 Lad intet ligge i sengen som barnet kan bruge til at kravle op på 7 Lad intet blive i sengen som kan medføre risiko for kvælning eller strangulering 8 Hvis du lægger en ekstra madras i sengen kontroller at højden der skal overstiges ...

Page 17: ...EJE Kontroller sengen fra tid til anden for slidte dele åbne søm samt andre beskadigelser Reparer disse eller udskift omgående delene Rengør rejsesengen kun med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel DK ...

Page 18: ...er og træk dem opad indtil låsemekanismen går hørbart i indgreb billede 2 3 Fremgangsmåden er den samme ved de lange sidestykker billede 2 4 Tryk herefter sengens bund ned indtil den går hørbart i indgreb billede 3 5 Nu kan du placere madrassen billede 4 6 Hvis du åbner lynlåsen på hovedsiden kan du benytte sengens ekstra sideudstigning Fig 4 DK ...

Page 19: ...em ind samtidigt mens du løfter ledstangen lidt Det er vigtigt at ledstangen er låst op på begge sider af det pågældende trykpunkt 4 Trykpunkterne på de lange sidestykker frigøres på samme måde 5 Fold sengen sammen ved at trække den midterste lask på sengens bund opad og læg de fi re sidestykker tæt op ad hinanden 6 Læg nu madrassen omkring den sammenfoldede seng og luk velcrolukningerne 7 Pak here...

Page 20: ...e lit à proximité de ventilateurs de sources de chaleur de coins à bords vifs de récipients d eau d appareils électriques ainsi que de cordelettes à rideaux i vous respectez ces précautions vous pourrez éviter les blessures 6 Ne laissez rien dans le lit que l enfant puisse utiliser pour grimper 7 Ne laissez rien dans le lit qui pourrait représenter un risque d étouffement ou d étranglement pour l ...

Page 21: ... de temps en temps si votre lit présente des pièces usées des coutures ouvertes ainsi que d autres détériorations Réparez les ou remplacez les sur le champ Ne nettoyez le lit de voyage qu avec un torchon humide et un produit nettoyant doux ...

Page 22: ...entendiez le verrouillage s enclencher Photo 2 3 Procédez de la même manière avec les éléments de côté longs Photo 2 4 Ensuite poussez le fond du lit vers le bas jusqu à ce que vous l entendiez s enclencher Photo 3 5 Vous pouvez maintenant poser le matelas 6 Si vous ouvrez la fermeture éclair au niveau de la tête vous pourrez utiliser la sortie supplémentaire du côté du lit Photo 4 F ...

Page 23: ...mps la barre articulée Il est important que les barres articulées soient déverrouillées des deux côtés du point de pression correspondant 4 Puis les points de pression sur les éléments de côtés longs seront déverrouillés de la même manière 5 Repliez le lit en tirant vers le haut la languette du milieu qui se trouve sur le fond du lit et en plaçant les quatre éléments de côté très près les uns des ...

Page 24: ...ri sorgenti di calore riscaldamenti angoli a spigolo vivo recipienti d acqua di apparecchiature elettriche né a cordoni di tende Se si prendono queste attenzioni si possono evitare ferimenti 6 Non lasciare nulla nel lettino che il bambino potrebbe usare per arrampicarsi 7 Non lasciare nulla nel lettino che potrebbe rappresentare un pericolo di soffocamento o strangolamento 8 Se dovesse mettere un ...

Page 25: ... CURA Di quando in quando controlli se parti del letto siano usurate se ci sono punti rotti o altri danni Ripararli o sostituirli immediatamente Pulire il lettino da viaggio solo con un panno umido ed un detergente delicato ...

Page 26: ...atta in posizione in modo chiaramente udibile ill 2 3 Procedere in modo analogo con le parti laterali lunghe ill 2 4 Spingere infine il fondo del letto verso il basso fino a quando scatta in posizione in modo chiaramente udibile ill 3 5 Ora si può mettere il materasso 6 Aprendo la cerniera sulla testata si può usare l uscita laterale addizionale del lettino ill 4 I ...

Page 27: ...erali corte e premerli sollevando contemporaneamente le barre snodate E importante che le aste snodate siano sbloccate su entrambi i lati del relativo punto di pressione 4 I punti di pressione dei lati lunghi vengono sbloccati allo stesso modo 5 Ripiegare il lettino tirando verso l alto la linguetta centrale sul fondo del letto e riunendo i quattro lati 6 Ora avvolgere il materasso attorno al lett...

Page 28: ... cerca de ventiladores fuentes de calor esquinas vivas depósitos de agua de aparatos eléctricos así como de cordeles de cortinas Si se observa esto las heridas pueden ser evitadas 6 No dejar en la cama nada que el niño pueda utilizar para subir 7 No dejar en la cama nada que pueda conllevar un peligro de ahogo o de estrangulación 8 Caso que se coloque un colchón adicional se ha de observar que la ...

Page 29: ...empo en tiempo verificar la cama en cuanto a partes desgastadas costuras abiertas así como también otros deterioros Repararlos o bien cambiarlos inmediatamente Favor limpiar la cama de viaje sólamente con un trapo húmedo y un detergente suave ...

Page 30: ...riba hasta que el cierre se enclave audiblemente figura 2 3 Proceder del mismo modo con las piezas laterales largas figura 2 4 Seguidamente presionar el suelo de la cama hacia abajo hasta que éste se enclave audiblemente figura 3 5 Ahora puede colocar el colchón 6 Si abre la cremallera por el lado cabecero puede utilizar la salida lateral adicional de la cama figura 4 E ...

Page 31: ...o con el texto Press to unlock Es importante desbloquear los dos vástagos de la articulación a ambos lados de los puntos prensiles 4 Los puntos de presión de las piezas laterales largas se desenclavan entonces del mismo modo 5 Plegar la cama tirando la brida central del fondo de la cama hacia arriba y colocando las cuatro piezas laterales para que queden estrechamente dispuestas 6 Colocar ahora el...

Page 32: ...o 5 Nunca coloque a cama junto de ventiladores fontes de calor cantos afiados reservatórios de água aparelhos eléctricos assim como cordões de cortinados Se observar isto poderá evitar ferimentos 6 Não deixe nada dentro da cama que a criança possa usar para subir 7 Não deixe nada dentro da cama que possa provocar perigo de asfixiamento ou estrangulamento 8 Se colocar um colchão suplementar dentro da...

Page 33: ...xamine a sua cama de tempos a tempos para verificar se esta possui peças desgastadas costuras abertas ou outros danos Repare as ou substitua as imediatamente É favor limpar a cama de viagem só com pano húmido e um detergente suave P ...

Page 34: ...o dispositivo de travamento encaixar com um barulho perceptível Gravura 2 3 Processe da mesma forma com as partes laterais compridas Gravura 2 4 A seguir carregue o fundo da cama para baixo até este encaixar com um barulho perceptível Gravura 3 5 Agora pode pôr o colchão lá dentro 6 Se abrir o fecho na parte da cabeça poderá usar a saída lateral suplementar Gravura 4 P ...

Page 35: ...tes levantando ao mesmo tempo levemente a haste articulada Importante é que as hastes articuladas dos dois lados dos pontos de pressão estejam destravadas 4 Os pontos de pressão das peças laterais compridas serão depois destravados da mesma forma 5 Feche a cama puxando para cima a laçada média no fundo da cama e junte as quatro peças laterais umas às outras 6 Ponha então o colchão à volta da cama ...

Page 36: ... τοποθετείτε το κρεβάτι κοντά σε ανεμιστήρες πηγές θερμότητας αιχμηρές γωνίες δοχεία με υγρά ηλεκτρικές συσκευές και κορδόνια κουρτινών Προσέχοντας τα παραπάνω μπορείτε να αποφύγετε τραυματισμούς 6 Μην αφήνετε ποτέ μέσα στο κρεβάτι κάτι το οποίο θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει το παιδί για να σκαρφαλώσει 7 Μην αφήνετε ποτέ μέσα στο κρεβάτι κάτι το οποίο μπορεί να ενέχει κίνδυνο ασφυξίας ή στραγγαλισ...

Page 37: ...έγχετε περιστασιακά το κρεβάτι σας για φθαρμένα μέρη ανοικτές ραφές καθώς και άλλες ζημιές Απαιτείται άμεση επισκευή ή αντικατάσταση Το κρεβάτι ταξιδίου πρέπει να καθαρίζεται μόνο με ένα υγρό πανί και απορρυπαντικό ήπιας δράσης ...

Page 38: ... ασφάλεια κάνοντας έναν χαρακτηριστικό ήχο εικόνα 2 3 Κάντε το ίδιο και με τις μακριές πλευρές εικόνα 2 4 Στη συνέχεια πιέστε τον πυθμένα του κρεβατιού προς τα κάτω έως ότου ασφαλίσει κάνοντας έναν χαρακτηριστικό ήχο εικόνα 3 5 Τώρα μπορείτε να τοποθετήστε το στρώμα 6 Ανοίγοντας το φερμουάρ από την πλευρά του κεφαλιού μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την πρόσθετη πλευρική έξοδο του κρεβατιού εικόνα 4 G...

Page 39: ...ώ ταυτόχρονα ανυψώνετε ελαφρώς την αρθρωτή ράβδο Σημαντικό είναι ότι οι αρθρωτές ράβδοι πρέπει να είναι απασφαλισμένες και από τις δύο πλευρές του εκάστοτε σημείου πίεσης 4 Τα σημεία πίεσης στη μακριά πλευρά απασφαλίζονται με τον ίδιο τρόπο 5 Διπλώστε το κρεβάτι τραβώντας τη θηλιά στη μέση του πυθμένα του κρεβατιού προς τα επάνω και πλησιάζοντας τις τέσσερις πλευρές 6 Τώρα τοποθετήστε το στρώμα στ...

Page 40: ...е кроватку вблизи от вентиляторов источников отопления углов с острыми краями емкостей с водой электрических приборов и шнуров от занавесок Если Вы будете следить за этим Вы сможете предотвратить травмы 6 Не оставляйте в кроватке ничего чем ребенок мог бы воспользоваться чтобы вылезти 7 Не оставляйте в кроватке ничего что могло бы вызвать опасность удушения или удавления 8 Если Вы положите дополни...

Page 41: ...ремени проверяйте кроватку на изношенные детали разошедшиеся швы а также прочие повреждения Сразу же отремонтируйте или замените их Пожалуйста протирайте эту дорожную кроватку только с помощью влажной тряпки и мягкого чистящего средства ...

Page 42: ...есь за короткие боковины и потяните их вверх до щелчка рис 2 3 Так же поступите с длинными боковинами рис 2 4 Затем надавите на днище кровати вниз до щелчка рис 3 5 Теперь Вы можете вложить матрас 6 Если Вы у изголовья откроете молнию Вы сможете пользоваться дополнительным боковым выходом кровати рис 4 RUS ...

Page 43: ...ess to unlock и нажмите на них одновременно легко приподнимая шарнирную штангу Важно шарнирные штанги должны быть разблокированы с обеих сторон точки нажатия 4 Таким же образом разблокируйте точки нажатия у длинных боковин 5 Сложите кровать потянув за средний язычок на днище вверх и тесно сложив четыре боковины 6 Теперь оберните матрас вокруг сложенной кровати и застегните липучки 7 Упакуйте крова...

Page 44: ...R LATER READING CONSERVER CE MODE D EMPLOI POUR UN CONSERVER CE MODE D EMPLOI POUR UN USAGE ULTERIEUR ET LE LIRE ATTENTIVEMENT BELANGRIJK BEWAAR ALS NASLAGWERK VIGTIGT SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG BØR LÆSES OMHYGGELIGT CONSERVARE PER UNA CONSULTAZIONE SUCCESSIVA CONSERVAR PARA APLICACION POSTERIOR IMPORTANTE MANTENHA O PARA UMA LEITURA MAIS ATRASADA СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ...

Reviews: