background image

22

  - Allertare i pompieri digitando il numero di

   emergenza!

  - Informare il vostro spazzacamino!

  - Non utilizzare acqua per spegnere l‘incendio!

  - Rimuovere tutti gli oggetti infiammabili dal

  camino!

  - Aspettare l‘arrivo dei pompieri!

2.  Indicazioni per il montaggio e norme legali 

La stufa camino deve essere montata come descritto nel
presente manuale, nel rispetto della normativa nazionale,
comunitaria e delle disposizioni a livello regionale applicabili.
In Germania, la stufa-caminetto, prima della messa in funzio-
ne, deve essere denunciata all‘acquisto presso lo spazzacamino 
distrettuale competente.

3.  Montaggio 

Verificare se la portata della superficie di appoggio è sufficiente. 
Se necessario, si potrà aumentare la portata della superficie uti-
lizzando una piastra per ottimizzare la distribu-zione del carico.

Controllare se il locale dove si desidera montare la stufa camino 
viene alimentato in modo sufficiente da aria per la combusti-
one. Se le porte e le finestre sono isolate molto bene potrebbe 
verificarsi che l‘alimentazione di aria per la combustione non 
venga garantita in una quantità sufficiente. Ciò potrebbe pregi-
udicare il tiraggio della stufa camino e del comignolo. 

Se sono necessarie ulteriori aperture di presa d‘aria, esse non 
dovranno essere chiuse.

ATTENZIONE!

 Se si utilizza la stufa camino insieme a impianti 

di ventilazione e/ o cappe aspiranti, nel locale 

della stufa camino potrebbe verificarsi una de-

pressione che potrebbe causare problemi, quali 

ad es. la fuoriuscita di fumo dalla stufa camino.

CONSIGLIO!

Per  far  si  che  al  locale  non  venga  sottratto 

ossigeno  consigliamo  di  chiudere  le  cappe  as-

piranti che convogliano l‘aria all‘esterno, utiliz-

zando un contatto di prossimità per finestra.

4.  Camino 

La stufa camino deve essere allacciata ad un comignolo 

idoneo

 

con un‘altezza utile di almeno 4,50 m. 

La classe di temperatura dell‘impianto di scarico del gas (ci-
miniera e canna funaria) deve indicare almeno resistenza ad 
incendio di fuliggine T400. Per sapere se la vostra stufa camino 
può essere collegata ad un camino al quale sono collegati ul-
teriori stufe potrete consultare i dati tecnici delle istruzioni per 
l‘uso  (parte  I). Se  l‘altezza  utile  del  comignolo  non  dovesse 
essere sufficiente e/o la sezione del comignolo dovesse essere 
troppo grande  o  troppo  piccola,  il  tiraggio  potrebbe  venirne 
pregiudicato.

Il tiraggio minimo del vostro modello di stufa camino è riporta-
to nei dati tecnici delle istruzioni per l‘uso specifiche in base al 
modello (parte I). Se la pressione di conduzione supera questo 
valore, si avrà una quantità maggiore di emissioni.
Il focolare di conseguenza potrebbe subire danni. 

Il tiraggio massimo consentito per la stufa camino è pari a 20 Pa 
al raccordo dei gas combusti. Per limitare il tiraggio si potrebbe 
utilizzare una valvola a farfalla (

a

) (fig. 2) o un limitatore di 

tiraggio. In caso di incertezze riguardo il regolare funzionamen-
to dell‘impianto di scarico del gas occorre svolgere un calcolo 
della sezione secondo la EN 13384-1/2.

5.  Allacciamento del canale da fumo 

Il diametro della canna fumaria da collegare alla vostra stufa 
camino è riportato nei dati tecnici delle istruzioni per l‘uso spe-
cifiche in base al modello (parte I).Tutte le parti del canale da 
fumo devono essere incastrare perfettamente nei punti 

di giunzione. Consigliamo l‘utilizzo di raccordi curvi con spor-
tellini per la pulizia.

ATTENZIONE!

Il  canale  da  fumo  deve  essere  perfettamente 

ermetico nel punto d‘ingresso nel comignolo e 

non deve essere penetrare all‘interno del comi-

gnolo per non pregiudicare il tiraggio del fumo 

(fig. 1).

fig. 1

6.  Valvola a farfalla 

La  valvola  a  farfalla  (

a

)  (fig.  2)  è  un  elemento  di  comando 

opzionale. Essa viene inserita nel canale da fumo e serve alla 
regolazione del flusso di fumo. In tal modo si limita la velocità 
di ossidazione. Se l‘impugnatura della valvola a farfalla è oriz-
zontale rispetto al canale da fumo, il flusso di gas di scarico è 
limitato al massimo. In caso di aumento della sovrapressione 
nella ciminiera consigliamo l‘installazione di una valvola a far-
falla.  

Rispettare la normativa legale in vigore

.

Summary of Contents for Delhi 124

Page 1: ...ungsanleitung f r Hase Kamin fen Manuel d utilisation pour les po les chemin es Hase Istruzioni per l uso di stufe camino Hase Operating instructions for Hase stoves Gebruikshandleiding voor Hase kach...

Page 2: ......

Page 3: ...R8_09 13 Bedienungsanleitung S 4 11 Mode d emploi P 12 19 Istruzioni operative P 20 27 Instructions for use P 28 35 Bedieningshandleiding P 36 43...

Page 4: ...rzeit dankbar 1 1 Definition der Warnhinweise WARNUNG Dieses Symbol warnt vor einer m glicherweise gef hrlichen Situation Das Nichtbeachten die ser Warnung kann schwere Verletzungen zur Folge haben od...

Page 5: ...en Fall W schest cke oder andere Gegenst nde zum Trocknen auf den Kaminofen Stellen Sie keine nicht hitzebest n digen Gegenst nde auf dem Ofen oder in des sen N he ab Stellen Sie W schest nder zum Tro...

Page 6: ...ers zu verriegeln 4 Schornstein Der Kaminofen muss an einen geeigneten Schornstein mit ei ner wirksamen Schornsteinh he von mindestens 4 50 m angeschlossen werden Die Temperaturklasse der Abgasanlage...

Page 7: ...den am Kaminofen f hren Au erdem kommt es zu einem Leistungsverlust VORSICHT Unzul ssig ist beispielsweise die Verbrennung von feuchtem Holz Restfeuchte ber 20 lackiertem laminiertem impr gniertem od...

Page 8: ...Trocknung Ausbrand Abb 3 9 4 Dehnungsger usche Stahl dehnt sich beim Erw rmen aus undzieht sich beim Erkal ten zusammen Diese Bewegungen entstehen in der Anheiz und Abk hlphase sowie w hrend des Nach...

Page 9: ...igkeitsgehalt von ca 15 bei einem Heizwert von etwa 4 3 kWh kg Wenn Sie also sehr feuchtes Holz verbrennen erzielen Sie bei gleicher Holzmenge nur ungef hr die halbe W rmeleistung Beim Verbrennen von...

Page 10: ...honendes Reinigungsverfahren Feuchten Sie ein Kn uel Haushalts oder Zeitungspapier an tauchen Sie es in die kalte Holzasche und reiben Sie damit die Scheibe ein Am Schluss wischen Sie einfach mit eine...

Page 11: ...sind falsch eingestellt W hrend des Betriebes tritt Rauch aus dem Kaminofen aus Die Luftzufuhr ist zu gering Die Drosselklappe ist zu weit geschlossen DerSchornsteinquerschnitt ist zu eng Die Rauchgas...

Page 12: ...le 15 8 R gulation de l air de combustion 15 8 1 Air primaire 15 8 2 Air secondaire 15 9 Le processus de combustion 16 9 1 Phase de s chage 16 9 2 Phase de d gazage 16 9 3 Phase de combustion finale 1...

Page 13: ...ge ou d autres objets s cher sur le po le chemin e Ne posez pas d objets qui ne r sistent pas la chaleur sur le po le ou proximit Placez les tendoirs linge ou les objets simi laires une distance suffi...

Page 14: ...e hauteur effective d au moins 4 50 m La classe de temp rature du syst me d vacuation des fum es chemin e et conduit de fum e doit tre au minimum T400 le syst me doit tre r sistant au feu de suie Pour...

Page 15: ...n impr gn ou plastifi du bois trait avec des produits de pr servation des ordures m nag res des briquettes de papier contiennent des substances nocives telles que p ex du cad mium du plomb du zinc tou...

Page 16: ...chaleur La temp ra ture des flammes peut alors atteindre 1100 C 9 3 Phase de combustion finale Apr s combustion des composants volatils Il reste du charbon de bois incandescent Celui ci se consume le...

Page 17: ...iron 4 3 kWh kg Par cons quent si vous br lez du bois humide vous n obtiendrez avec la m me quantit de bois que la moiti environ de la puissance calorifique En outre vous devrez vous attendre une form...

Page 18: ...m me se d poser surla vitreen c ramique nous vous recommandons un proces sus de nettoyage efficace et respectueux de l environnement Humidifiez une boule de papier de m nage ou de papier jour nal tre...

Page 19: ...onne L apport d air est insuffisant Le registre est trop ferm La section du conduit de fum e est trop troite Les conduits d vacuation des fum es dans le tuyau du po le ou la chemin e sont fortement en...

Page 20: ...aria 23 9 Il processo di combustione 24 9 1 La fase di essiccazione 24 9 2 La fase di gassificazione 24 9 3 La fase di ossidazione 24 9 4 Rumori di espansione 24 10 La composizione chimica del legno 2...

Page 21: ...ino Non mettere mai indumenti o altri oggetti ad asciugare sulla stufa camino Non deporre og getti non resistenti al calore sulla stufa camino o nelle sue vicinanze Posizionare lo stendibiancheria con...

Page 22: ...a ad incendio di fuliggineT400 Per sapere se la vostra stufa camino pu essere collegata ad un camino al quale sono collegati ul teriori stufe potrete consultare i dati tecnici delle istruzioni per l u...

Page 23: ...VVERTENZA ECOLOGICA Se si bruciano queste sostanze si formano odori cattivi e emissioni nocive per la salute umana e per l ambiente La combustione di materiali vietati rappresen ta una violazione dell...

Page 24: ...brace La brace brucia lentamente quasi senza fiamma ad una temperatura di circa 800 C Perch la combustione si svolga correttamente necessario che si verifichi una reazione chimica perquanto possibile...

Page 25: ...esente nel legno minore il suo potere calorifico Un esempio la legna verde ha un contenuto di umidit pari a circa il 50 e un potere calorifico di circa 2 3 kWh kg la legna secca invece ha invece un co...

Page 26: ...Se la stufa camino vieneaccesa correttamente l aria secondaria forma una cortina di aria calda davanti allo sportello che evita la formazione di fuliggine sul vetro in ceramica Se dovesse tuttavia po...

Page 27: ...di comando non sono regolati correttamente Durante il funzionamento esce fumo dalla stufa camino L aria alimentata non sufficiente La valvola a farfalla troppo chiusa La sezione del comignolo troppo...

Page 28: ...ir 31 8 2 Secondary Air 31 9 The Combustion Process 32 9 1 Drying Phase 32 9 2 Degasification Phase 32 9 3 Burn off Phase 32 9 4 Expansion Noises 32 10 The Chemistry of Wood 32 11 Contribution to Envi...

Page 29: ...Make sure that clothes drying racks and other similar objects are placed at a sufficient distance away from the stove Never put your life at risk in a chimney or house fire Your own safety always take...

Page 30: ...connected please consult the tech nical data contained in the operating instructions part I The chimney cross section should correspond to the flue pipe cross section If the effective chimney height i...

Page 31: ...ls listed above not only gives off unpleasant odours but also ge nerates emissions that damage the environment and are harmful to health Combustion of non permitted fuels constitutes a violation of th...

Page 32: ...t openings so that at high temperatures there is a good thorough mixing of thegases with theair An important variable in any combustion phase is the amount of combustion air Too little air leads to an...

Page 33: ...ses a fire hazard chimney fire In addition if the wood has a high moisture content the combustion temperature de creases which prevents complete com bustion of all the wood components and causes consi...

Page 34: ...process Wood briquettes can contain additives which may scratch the surface of the ceramic glass A common retail glass detergent may also be used for clea ning When cleaning the seal and steel surface...

Page 35: ...set incorrectly Smoke escapes into the room while the stove is in operation The air supply is inadequate The butterfly valve is closed too tightly The chimney cross section is too narrow The flue gas...

Page 36: ...39 8 Regeling van de verbrandingslucht 39 8 1 Primaire lucht 39 8 2 Secundaire lucht 39 9 Het verbrandingsproces 40 9 1 Drogingsfase 40 9 2 Ontgassingsfase 40 9 3 Uitbrandingsfase 40 9 4 Uitzettingsge...

Page 37: ...die niet hitte bestendig zijn Wanneer u kledingstukken of andere voorwer pen op een rek wilt laten drogen plaats dit dan op voldoende afstand van de kachel Zorg er bij een brand voor dat u zichzelf n...

Page 38: ...oppeld leest u in de technische gegevens van de gebruikshandleiding deel I De diameter van de schoorsteen moet overeenstemmen met de diameter van de rookbuis Indien de effectieve schoorsteen hoogte ni...

Page 39: ...dheids en milieubelastende emissies op Doorzulke stoffen in brand te steken overtreedt u de emissiewetgeving in uw land Uw kachel en schoorsteen kunnen door het gebruik van verkeerde brandstoffen en h...

Page 40: ...den dan ook op hoge temperatuur goed vermengd met de lucht Een bel angrijke parameter in elke verbrandingsfase is de hoeveelheid verbrandingslucht Te weinig lucht leidt tot zuurstofgebrek en een onvol...

Page 41: ...et en teer Het roet en de teer kunnen onaangenaam beginnen ruiken en gemetselde schoorstenen beschadigen De teerach tige substantie zou kunnen ontbranden schoorsteenbrand Omwille van de hoge vochtighe...

Page 42: ...oofd haardhout Houtbriketten kunnen additieven bevatten welke mogelijker wijze krassen in het oppervlak van de vitroke ramische ruit veroorzaken Voor de reiniging kan tevens normale glasreiniger gebru...

Page 43: ...t ingesteld Tijdens de werking komt rook in de kamer Er wordt te weinig lucht toegevoerd De rookgasklep staat te ver dicht De schoorsteen is niet breed genoeg Er is te veel roetafzetting in de rookgas...

Page 44: ...Hase Kaminofenbau GmbH NiederkircherStr 14 54294 Trier Germany Tel 49 0 651 82690 Fax 49 0 651 8269 118 info hase de www hase eu...

Reviews: