EN
DE
15
Figure 7.
Installing the control panel (all dimensions in millimeters)
Abbildung 7. Montage des Bedienfeldes (alle Abmessungen in Millimetern)
in these instructions (figure 6). If the minimum
distance is not fulfilled, ventilation must be changed.
3.3.2. Installing the Control Panel (PC110EE,
PC110HEE)
The control panel is splashproof and has a small
operating voltage. The panel can be installed in the
washing or dressing room, or in the living quarters.
If the panel is installed in the sauna room, it must
be at the minimum safety distance from the heater
and at a maximum height of one metre from the
floor. Figure 7.
Conductor tubing (ø 30 mm) inside the wall struc-
ture allows you to thread the data cable hidden
within the wall – otherwise the installation will have
to be on the wall surface.
den, die in diesen Anweisungen angegeben wird
(Abb. 6). Wenn der Mindestabstand nicht erfüllt ist,
muss die Luftzufuhr geändert werden.
3.3.2. Montage des Bedienfeldes (PC110EE,
PC110HEE)
Das Bedienfeld ist spritzwassergeschützt und hat
eine niedrige Betriebsspannung. Das Bedienfeld kann
im Wasch-, Umkleide- oder Wohnraum montiert wer-
den. Wird das Bedienfeld in den Saunaraum montiert,
ist der Mindestsicherheitsabstand zum Saunaofen
einzuhalten, und es soll nicht höher als einer Meter
(1 m) über dem Boden montiert werden. Abb. 7.
Mit Hilfe der Kabelverrohrung (ø 30 mm) in den
Wandkonstruktionen lässt sich das Kabel verdeckt
zur Montagestelle des Bedienfeldes legen, andern-
falls ist eine Oberflächeninstallation durchzuführen.
min.
ø 30
46
46
56
20
140
147
A
B
min. 100 mm
1.
2.
3.
1.
2.
3.
ø4 x 30
ø4 x 30
3.3.3. Electric Heater Insulation Resistance
When performing the final inspection of the electri-
cal installations, a “leakage” may be detected when
measuring the heater’s insulation resistance. The
reason for this is that the insulating material of the
heating elements has absorbed moisture from the
air (storage, transport). After operating the heater
for a few times, the moisture will be removed from
the heating elements.
Do not connect the power feed for the heater
through the RCD (residual current device)!
3.4. Installing the Heater
See figure 8.
1. Connect cables to the heater ( 3.3.).
2. Place the heater and adjust the heater vertically
straight using the adjustable legs.
3.3.3. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens
Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann
bei der Messung des Isolationswiderstandes ein
“Leck” auftreten, was darauf zurückzuführen ist,
dass Luftfeuchtigkeit in das Isolationsmaterial der
Heizwiderstände eingetreten ist (bei Lagerung und
Transport). Die Feuchtigkeit entweicht aus den Wi-
derständen nach zwei Erwärmungen.
Schalten Sie den netzstrom des Elektrosauna-
ofens nicht über den Fehlerstromschalter ein!
3.4. Installation des Saunaofens
Siehe Abb. 8.
1. Verbinden Sie die Kabel mit dem Ofen ( 3.3.).
2. Richten Sie den Ofen mit den verstellbaren
Füßen lotrecht aus.