Harvia HWF01S Instructions For Installation And Use Manual Download Page 16

FI

SV

16

5. KÄYTTÖ JA TURVALLISUUS

Tämä osio tarjoaa yleiskatsauksen koskien kaikkia 

tärkeitä turvallisuuden ja toiminnan näkökohtia tur-

vallisen ja ongelmattoman käytön turvaamiseksi. 

Vaikka kaikkia varotoimenpiteitä noudatetaan, sisäl-

tää jokainen tuote tästä huolimatta joitakin riskejä, 

etenkin mikäli tapahtuu käyttövirheitä tai virheel-

listä käsittelyä. Takuu täyttyy vain, jos tässä oh-

jeessa annettuja asennus- ja käyttöohjeita on täysin 

noudatettu. 

5.1. Asianmukainen käyttö

Suodatinjärjestelmä on suunniteltu ainoastaan ma-

daltamaan kylmän juomaveden kalkkipitoisuutta 

sekä poistamaan epämielyttäviä hajuja, makuja sekä 

hiukkasia, joita juomavedessä voi esiintyä. Suodatin 

on suunniteltu ja valmistettu yksinomaan oikeanlai-

seen, tässä asennus- ja käyttöoppaassa kuvattuun 

käyttöön. Kaikki muunlainen käyttö katsotaan sopi-

mattomaksi.

VAROITUS! 

• 

Suodatinjärjestelmän tulovetenä saa käyttää 

ainoastaan kylmää, juomaveden laadun 

omaavaa vettä. Väärinkäyttö, kuten esim. 

suodattimen käyttö muulla kuin juomaveden 

laatuvaatimukset täyttävällä vedellä, aiheuttaa 

terveysriskin. Tämä voi olla mikrobiologinen 

riski, mikäli tulovedessä on mikrobeja. 

Terveysriskin voivat myös aiheuttaa tuloveden 

korkeat raskasmetallipitoisuudet tai orgaaniset 

epäpuhtaudet.

• 

Juomaveden laadun takaamiseksi ja 

suojeemiseksi tulee suodatinjärjestelmän 

huollossa ja muissa töissä noudattaa kansallisia 

ja paikallisia määräyksiä.

• 

Mikäli vesihuollon viranomaiset tai 

toiminnanharjoittaja antaa määräyksen 

keittää hanavesi ennen käyttöä, esim. 

mikrobikontaminaation vuoksi, koskee 

tämä toimenpide myös suodatettua vettä. 

Kun viranomaiset ilmoittavat ettei veden 

keittäminen enää ole tarpeellista, on 

suodatinpatruuna vaihdettava ja järjestelmä, 

mukaan lukien liitännät ja letkut, puhdistettava 

huolellisesti. Väärinkäyttö voi vaarantaa 

terveytesi.

• 

Sisäänrakennettuna suodatinpäähän 

on takaiskuventtiili (hyväksytty DIN EN 

13959). Jos suodatinjärjestelmää käytetään 

laitteisiin (kuten suurkeittiökoneisiin), jotka 

kontaminaatiovaaran vuoksi vaativat erityisiä 

turvayksiköitä, tulee asianmukaiset turva-

yksiköt asentaa tämän sisäänrakennetun 

takaiskuventtiilin lisäksi.

• 

Suodatinjärjestelmä tulee 

irroittaa tulovesilähteestä, ennen 

vedenjakelujärjestelmän huoltotöiden 

aloittamista. Huuhdo vesiputki huolellisesti 

ennen suodatinjärjestelmän kytkemistä.

• 

Ennen minkään työn aloittamista irrota kaikki 

virtalähteet kaikista järjestelmään liitetyistä 

laitteista.

5. ANVÄNDNING OCH SÄKERHET

I det här avsnittet ges en översikt över alla frågor 

förknippade med säkerhet och drift för att säkers-

tälla säker och problemfri användning. Även då alla 

säkerhetsåtgärder vidtas, omfattar alla produkter 

en viss risk, särskilt om produkten används eller 

hanteras felaktigt. Garantin gäller endast om den-

na installations- och bruksanvisning har följts i sin 

helhet. 

5.1. Lämplig användning

Filtersystemet har endast utformats för att minska 

kalkhalten i kallt dricksvatten och för att avlägsna 

obehagliga lukter, smaker och partiklar, som kan 

finnas i dricksvattnet. Filtret har utformats och pro-

ducerats enkom för lämplig användning, såsom bes-

krivs i denna installations- och bruksanvisning. All 

annan användning anses olämplig.

VARNING! 

• 

I filtersystemet får endast kallt vatten av 

drickbar kvalitet används som inkommande 

vatten. Otillbörlig användning, såsom att 

använda filtret med vatten som inte uppfyller 

kraven för drickbart vatten, utgör en hälsorisk. 

Detta kan utgöra en mikrobiologisk risk, om 

det inkommande vattnet innehåller mikrober. 

En hög halt av tunga metaller eller organiska 

orenheter i vattnet kan också utgöra en 

hälsorisk.

• 

För att säkerställa och skydda kvaliteten på 

dricksvattnet, måste nationella och lokala 

bestämmelser följas i underhållet och andra 

arbeten som utförs i filtersystemet.

• 

Om vattenförsörjningsmyndigheterna eller 

serviceleverantörerna på grund av mikrobiell 

kontaminering eller en liknande orsak beordrar 

användarna att koka kranvattnet före 

användning, gäller det även filtrerat vatten. 

När myndigheterna meddelar att det inte 

längre är nödvändigt att koka vattnet, måste 

filterinlägget bytas ut och systemet rengöras 

noggrant, inklusive kontakter och slangar. 

Felaktig användning äventyrar din hälsa.

• 

Filterhuvudet omfattar en backflödesspärr 

(DIN EN 13959-godkänd). Om filtersystemet 

används i utrustning (såsom industriell 

köksutrustning) som kräver särskilda 

säkerhetsenheter, måste tillämpliga 

säkerhetsenheter installeras utöver denna 

integrerade backflödesspärr.

• 

Avlägsna filtersystemet från källan för 

inkommande vatten innan du inleder 

underhållsarbete på vattenförsörjningssystemet. 

Skölj vattenledningen noggrant, koppla bort 

alla enheter anslutna till systemet från alla 

strömkällor.

• 

Innan du inleder något som helst arbete, ska du 

avlägsna alla strömkällor från alla enheter som 

är kopplade till systemet.

Summary of Contents for HWF01S

Page 1: ...rings och bruksanvisning EN Instructions for Installation and Use DE Gebrauchs und Montageanleitung ES Instrucciones de instalaci n y uso IT Istruzioni per l installazione e l utilizzo FR Instructions...

Page 2: ...ietoja t st asennus ja k ytt ohjeesta 14 3 3 Takuuehdot ja rajoitettu vastuu 14 3 4 K ytt j n vastuu 14 4 K YTT 15 4 1 K ytt 15 4 2 Rakenne 15 5 K YTT JA TURVALLISUUS 16 5 1 Asianmukainen k ytt 16 5 2...

Page 3: ...3 GENERAL 26 3 1 Symbols and explanations 26 3 2 Information about these instructions for installation and use 26 3 3 Guarantee policy and restricted liability 26 3 4 User s responsibility 26 4 USE 27...

Page 4: ...aci n y uso 38 3 3 Pol tica de garant a y responsabilidad restringida 38 3 4 Responsabilidad del usuario 38 4 USO 39 4 1 Uso 39 4 2 Estructura 39 5 USO Y SEGURIDAD 40 5 1 Uso adecuado 40 5 2 Personal...

Page 5: ...1 Symboles et explications 51 3 2 Informations sur ces instructions d installation et d utilisation 51 3 3 Politique de garantie et responsabilit limit e 51 3 4 Responsabilit de l utilisateur 51 4 UT...

Page 6: ...ohjeet S 07 toiminnasta H yrysuihkupaneelin ohjeessa Initiala installationen p ngduschpanelen Nova Vi rekommenderar att du h ller filterhuvudet vid bypassinst llning 0 f r att uppn b sta resultat i fi...

Page 7: ...tions Erstinstallation der Nova Dampfduschs ule Zum besten Herausfiltern von Unreinheiten wird empfohlen die Bypass Einstellung 0 des Filterkopfs beizubehalten Eine detailliertere Anleitung f r die Mo...

Page 8: ...s sobre el funcionamiento de la configuraci n S 07 consulte las instrucciones de la boquilla de vapor Prima installazione della colonna doccia a vapore Nova Si consiglia di mantenere la testa del filt...

Page 9: ...e l eau s coule de la buse vapeur pour des instructions plus d taill es sur le fonctionnement du r glage S 07 reportez vous aux instructions de la buse vapeur Basisinstallatie van Nova stoomdouchekolo...

Page 10: ...10 1 2 5 4 3...

Page 11: ...11 8 9 6 7...

Page 12: ...tu suodatinp h n Sein kiinnike 2 suodatinpanoksen kiinnitt miseksi Suodatinpanos 3 hygieenisell suojakorkilla ja suodatinp h n istuvalla ulkokierteell Letkut kiinnitystarvikkeet ja liittimet 4 Asennus...

Page 13: ...ringskapacitet 10 d H nggenerator L 700 Klooripitoisuuden v hennys EN 14898 2006 osion 5 5 2 mukaan Klorminskning i enlighet med EN 14898 2006 avsnitt 5 5 2 Luokka Klass 1 ohivirtausasetuksella 2 ja l...

Page 14: ...s ja turvallisessa kunnossa Asennus ja k ytt ohjetta tulee noudattaa tarkasti 3 ALLM NT 3 1 Symboler och f rklaringar Varningarna och s kerhetsanvisningarna i denna installations och bruksanvisning r...

Page 15: ...ivihiilisuodatus suodattaa my s ohivirtausveden H Hiukkasten suodatus suodattaa my s ohivirtausveden Kuva 3 Bild 3 4 ANV NDNING 4 1 Anv ndning Filterinl ggen anv nds till att avh rda kallt kranvat ten...

Page 16: ...k n ty n aloittamista irrota kaikki virtal hteet kaikista j rjestelm n liitetyist laitteista 5 ANV NDNING OCH S KERHET I det h r avsnittet ges en versikt ver alla fr gor f rknippade med s kerhet och d...

Page 17: ...muksensa sek lains d nt n liittyvien s nn sten asiantuntemuksensa ansiosta k ytt m n ja huoltamaan suodatinj rjestelm OBSERVERA Felaktig installation av systemet kan orsaka egendomsskador Skydda drick...

Page 18: ...en aset tumispaineesta ks DIN 1988 osa 2 2 4 5 3 tg rder efter driftavbrott Om utrustningen inte kommer att anv ndas under en l ngre period ska du st nga stoppventilen i filtersystemets inlopp 5 4 Utb...

Page 19: ...noksen kylkeen varatulle alueelle Kuva 4 Bild 4 6 3 V lja material Vid val av material ska du t nka p att jonbytes vattnet r n got surt det inneh ller kolsyra F r att undvika korrosion rekommenderar v...

Page 20: ...tarkemmat ohjeet S 07 toiminnasta h yrysuihkupaneelin ohjeessa 6 5 2 Installera filterhuvudet OBSERVERA Filterhuvudet f r aldrig uts ttas f r vattenk llans tryck under en l ngre tid utan att filterde...

Page 21: ...0811 FI ASENTAMINEN Mahdollista pystysuoraan ja vaakasuoraan Huomioi asennusohjeet ja paikallisesti sovellettavat m r ykset SV MONTERING G r att montera b de vertikalt och horisontellt F lj montering...

Page 22: ...i vuotaa suodatinpat ruunaa vaihdettaessa Ventilen i filterhuvudet l cker n r filterinl gget byts ut Tuloventtiiliin on kertynyt vieraita hiukkasia Det kan finnas fr mmande partiklar i ventilen Huuhte...

Page 23: ...1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 690 755 980 1200 196 20 11 625 690 81...

Page 24: ...tz montiert wird Der Filtereinsatz 3 mit hygienischer Schutzkappe und einem zum Filterkopf passenden Au engewinde Schl uche Befestigungss tze und Verbindungsst cke 4 Einbau und Bedienungsanleitung 5 A...

Page 25: ...Dampfgenerator L 700 Chlorine reduction in accordance with EN 14898 2006 Section 5 5 2 Reduzierung von Chlor gem EN 14898 2006 Abschnitt 5 5 2 Class Klasse 1 With by pass setting 2 and the hose at bot...

Page 26: ...ymbole und Erkl rungen Die Warn und Sicherheitshinweise in dieser Instal lations und Gebrauchsanleitung sind mit Symbo len gekennzeichnet Diese wichtigen Hinweise be ginnen mit einem Schlagwort das de...

Page 27: ...icle filtration also filters the by pass water Figure 3 Abbildung 3 4 GEBRAUCH 4 1 Gebrauch Die Filtereins tze werden zum Enth rten von kal tem Leitungswasser verwendet Sie reduzieren den Kalkgehalt u...

Page 28: ...rheit und den Betrieb betreffen den Fragen um einen sicheren und problemlosen Gebrauch zu gew hrleisten Auch wenn alle Sicher heitsma nahmen ergriffen werden bergen alle Pro dukte ein gewisses Risiko...

Page 29: ...applicable legislation to use and maintain the filter system HINWEIS Unsachgem e Montage des Systems k nnte Eigentum besch digen Befolgen Sie zum Schutz des Trinkwassers die nationalen und lokalen In...

Page 30: ...nahmen nach einer Zeit des Nichtgebrauchs Falls das Ger t ber l ngere Zeitr ume nicht verwendet wird schlie en Sie das Einlaufsperrventil des Filtersystems 5 4 Wechselintervall Die Dampfgeneratoren ha...

Page 31: ...igure 4 Abbildung 4 6 3 Auswahl der Materialien Bitte beachten Sie bei der Auswahl der Materialien dass das Ionenaustausch Wasser leicht s urehaltig ist es enth lt Kohlens ure Um Korrosion zu vermeide...

Page 32: ...6 5 2 Montage des Filterkopfs HINWEIS Der Filterkopf darf dem Druck der Wasserquelle niemals ber einen l ngeren Zeitraum ausgesetzt sein ohne dass das Filterteil angeschlossen ist Der Anzugsmoment da...

Page 33: ...to the local regulations on waste 6 7 Einsetzen des Filtereinsatzes HINWEIS Der Filtereinsatz darf nur in einen original Harvia Filterkopf eingesetzt werden Stellen Sie sicher dass die Arbeitsumgebung...

Page 34: ...ier HARVIA PL 12 Teollisuustie 1 7 40951 Muurame FINLAND Tel 358 207 464 000 www harvia com Business ID FI01766542 MM YY 4 30 C 2 8 bar Figure 7 Abbildung 7 Figure 8 Abbildung 8 Figure 9 Abbildung 9 7...

Page 35: ...lasen The system is not completely empty Das System ist nicht vollst ndig leer Repeat the emptying operation see Section 6 8 Wiederholen Sie den Entleerungsvorgang siehe Abschnitt 6 8 The water is mil...

Page 36: ...n el que se monta el filtro El filtro 3 con una tapa protectora higi nica y una rosca externa que se ajusta al cabezal del filtro Tubos kits de fijaci n y conectores 4 Instrucciones de instalaci n y u...

Page 37: ...or Capacit di filtraggio media 10 d H generatore di vapore L 700 Reducci n de cloro de acuerdo con la norma EN 14898 2006 Secci n 5 5 2 Riduzione del cloro in conformit alla norma EN 14898 2006 Sezion...

Page 38: ...aci n y uso 3 INFORMAZIONI GENERALI 3 1 Simboli e spiegazioni Le avvertenze e le istruzioni di sicurezza contenu te nelle presenti istruzioni per l installazione e l uso sono contrassegnate da simboli...

Page 39: ...esv o H Filtrado de part culas tambi n filtra el agua de desv o Figura 3 4 USO 4 1 Uso Gli inserti del filtro vengono utilizzati per addolcire l acqua del rubinetto fredda Riducono il contenu to di ca...

Page 40: ...odos los dispositivos conectados al sistema 5 USO E SICUREZZA Questa sezione fornisce una panoramica generale di tutte le questioni relative alla sicurezza e al fun zionamento per garantire un utilizz...

Page 41: ...la legislaci n aplicable para usar y mantener el sistema de filtrado NOTA Un installazione inappropriata del sistema potrebbe causare danni materiali Osservare le normative nazionali e locali sull ins...

Page 42: ...iva no debe superar los 2 bar y un choque de presi n negativa no debe caer por debajo 5 3 Azioni dopo periodi di inattivit Se l apparecchiatura non viene utilizzata per periodi prolungati chiudere la...

Page 43: ...del cartucho del filtro calo di pressione negativo non deve scendere al di sotto del 50 della pressione di assestamento ve dere DIN 1988 Sezione 2 2 4 6 3 Selezione dei materiali Quando si selezionan...

Page 44: ...ecifican en la Tabla 1 6 5 2 Installazione della testa del filtro NOTA La testa del filtro non deve essere mai esposta alla pressione della sorgente dell acqua per un periodo prolungato senza che la p...

Page 45: ...Secci n 6 7 6 Deseche el cartucho de filtro conforme con las regulaciones locales sobre residuos 2 Sono disponibili quattro impostazioni di bypass L impostazione predefinita 2 L impostazione di bypass...

Page 46: ...e della testa del filtro o dei tubi flessibili potrebbe causare danni materiali Y05 0811 FI ASENTAMINEN Mahdollista pystysuoraan ja vaakasuoraan Huomioi asennusohjeet ja paikallisesti sovellettavat m...

Page 47: ...lvula del cabezal del filtro tiene fugas cuando se sustituye el cartucho del filtro Potrebbero esservi particelle estranee nella valvola Puede haber part culas extra as en la v lvula Risciacquare il s...

Page 48: ...posta zione di bypass 3 71 7 4 1725 1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 6...

Page 49: ...La cartouche filtrante 3 avec un capuchon de protection hygi nique et un filetage ext rieur qui s adapte la t te du filtre Tuyaux kits de fixation et raccords 4 Instructions d installation et d utili...

Page 50: ...d H stoomgenerator L 700 R duction du chlore conform ment la norme EN 14898 2006 Section 5 5 2 Chloorreductie volgens EN 14898 2006 paragraaf 5 5 2 Classe Klasse 1 Avec un param tre de by pass de 2 e...

Page 51: ...e de filtre Le syst me de filtre peut uniquement tre utilis lorsqu il est exempt de tout d faut et s r Les instructions d installation et d utilisation doivent tre suivies attentivement 3 ALGEMEEN 3 1...

Page 52: ...ination du calcaire G Filtrage au charbon actif filtre galement l eau du by pass H Filtre particules filtre galement l eau du by pass Figure 3 Afbeelding 3 4 GEBRUIK 4 1 Gebruik De filterelementen wor...

Page 53: ...e tuyau d eau avant d installer le syst me de filtre Avant de commencer une t che d branchez toutes les sources lectriques de tous les appareils reli s au r seau 5 GEBRUIK EN VEILIGHEID Dit hoofdstuk...

Page 54: ...mation professionnelle et poss de des comp tences et une exp rience professionnelles ainsi qu une connaissance de la l gislation applicable pour utiliser et entretenir le syst me de filtre LET OP Onju...

Page 55: ...mpres sion peut r duire le d bit Pour que le syst me de filtre fonctionne correctement la pression d entr e ne doit pas descendre en dessous de 1 2 bar 5 3 Handelingen na stilstand Als de apparatuur v...

Page 56: ...acilement placer la t te de filtre et la cartouche de filtre ult rieurement 5 Notez le moment de l installation mois ann e dans la zone r serv e cet effet sur le c t de la cartouche du filtre Drukpiek...

Page 57: ...t et que le couvercle s enclenche BON SAVOIR Apr s une pause de plus de 4 semaines il est recommand de faire couler de l eau de rin age dans le filtre comme au moment de l installation d origine 6 5 2...

Page 58: ...aram tre du by pass pour les adapter aux nouvelles conditions 4 Installez la nouvelle cartouche de filtre en suivant les instructions de la section 6 7 voir Figure 9 Figure 5 Afbeelding 5 Figure 6 Afb...

Page 59: ...u rebut conform ment aux r glementations locales sur les d chets Figure 9 Afbeelding 9 instructies in paragraaf 6 7 zie afbeelding 9 5 Spoel het filterelement af en maak het leeg volgens de aanwijzing...

Page 60: ...De klep van de filterkop lekt nadat het filterelement is ver vangen Des particules trang res ont peut tre p n tr dans la vanne Er kun nen zich verontreinigingen in de klep bevinden Rincez le syst me...

Page 61: ...s instelling 3 71 7 4 1725 1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 690 755 98...

Page 62: ...TO 9 PI CES DE RECHANGE 9 RESERVDELAR 9 ERSATZTEILE 9 PEZZI DI RICAMBIO 9 RESERVEONDERDELEN Suodatinpanos S Filterinl gg S HWF F S Filter insert S Filtereinsatz S Cartucho de filtro S Cartucho de filt...

Page 63: ......

Page 64: ...P O Box 12 Teollisuustie 1 7 40951 Muurame FINLAND 358 207 464 000 harvia harvia fi...

Reviews: